Замок в облаках - [112]

Шрифт
Интервал

Олигарх – промышленный магнат, имеющий возможность влиять на политические решения с помощью экономических рычагов (в свою пользу, естественно). Олигарх необязательно должен быть из России, но русских миллионеров и миллиардеров часто называют «олигархами» (см. также плеоназм).

Онсэн-тамаго – яичница по-японски, считается идеальным рецептом яичницы. В ходе приготовления онсэн-тамаго происходит денатурация белка кональбумина при температуре 64,5 °C. Вопросы есть?

Птифур – в дословном переводе с французского «маленькая печь». Хотя птифур необязательно печётся в духовке. Это просто очень маленькое и ужасно вкусное лакомство.

Плеоназм. Можете блеснуть этим словом в школе и при случае растолковать его Фанни! Плеоназм – оборот речи, в котором происходит дублирование смысла, скопление слов, выражающих, по сути, одно и то же: круглый шар, скоростной лихач, – одним словом, масло масляное. Может использоваться как стилистическое средство. «Но, дорогая Фанни, олигарх – совсем не обязательно гражданин России, а просто богатый человек любой национальности». Поэтому сочетание слов «русский олигарх» не плеоназм.

Перина – чрезвычайно мягкое, тёплое и уютное пуховое одеяло (если же не отвечает этим требованиям, значит, это просто одеяло).

Портьера – занавес из плотной ткани на окнах или дверях. В Замке в облаках портьеры преимущественно бархатные.

Практи – распространённое ругательство, примерно того же ранга, что и «коровьи задницы». Входит в число семи немецких ругательств, которые Грейси в конце книги произносит практически без акцента.

Святки. Согласно швейцарским народным верованиям, а также утверждению старого Штукки, Святки – это время перед Рождеством, когда активизируются злобные духи и привидения. Сестра старого Штукки, к примеру, не рекомендует развешивать около замка бельё в эти дни (возможно, чтобы привидения не запутались в пододеяльниках), хотя фрейлейн Мюллер решительно не разделяет этого убеждения.

Радужные капкейки. Мы намеренно не приводим на этих страницах рецепт этой кулинарной пакости, потому что душа мадам Клео этого не вынесет и она попытается сбежать из книги, а мы бы хотели этого избежать.

Грязные коровы. Салаги! – выражения на тайном языке. К сожалению, мы не уполномочены сообщить, что оно означает, ведь тогда этот язык перестанет быть тайным.

Строить глазки. Словарное определение гласит: «кокетничать, стараться привлечь к себе внимание, флиртовать».

Рождественская тарелка. Здесь автор и редактор так и не пришли к консенсусу на тему того, термин ли это. Возможно, в каждой семье такие вещи называются по-своему. Если коротко, то это специальная тарелка, куда накладывают сладости, которые дарят детям на Рождество.

Диадема – украшение в виде короны, которое носят на голове девочки, девушки и женщины. Диадема, которую носит на голове папа римский, называется «тиара».

Вандалы – группа древнегерманских племён, которые в конце эпохи Античности поселились на территории Римской империи. Хотя вообще-то слово «вандализм» в значении «хулиганство» не имеет исторической подоплёки. За более подробной информацией обратитесь к любому учителю истории, он будет в восторге.

Вестибюль – фойе, холл, зал сразу возле парадного входа в здание.

Благодарности

(Я знаю: на них никогда не хватает ни денег, ни времени, но я всё-таки быстренько скажу пару слов, ладно? Очень хочется! Можете напечатать их мелким шрифтом.)

Я благодарю сотрудников издательства «Фишер» (Fischer FJB), ведь они готовили эту книгу с таким энтузиазмом и одновременно терпением, особенно Ингу Лихтенберг, которой пришлось работать в выходные по совершенно невозможному графику.

Я благодарю Еву Шёффманн-Давидофф за чудесную обложку.

Я благодарю мою швейцарскую родственницу Клаудию, которой пришлось переводить на швейцарский диалект реплики старого Штукки и по словам которой диалект кантона Валлис настолько сложен, что ей каждый раз приходилось советоваться со своим другом Томасом на эту тему. Огромное спасибо вам обоим! (Я уже предчувствую, как буду читать «Замок в облаках» в городке Бриг ☺, где вы живёте… О-о-о, это будет нечто!)

Я благодарю Кристиану Дюринг за консультации и редактуру в любое время дня и ночи, даже во время переезда на поезде, а также за прекрасный список действующих лиц и словарик терминов.

Я благодарю мою подругу Катарину, в жилетку которой я регулярно плачусь. Да, это тоже бывает нужно время от времени.

И наконец, я благодарю всех моих читателей за интерес к моим книгам, за предвкушение новых книг. Всё это даёт мне силы и мотивацию для того, чтобы творить дальше.

Я никого не забыла? Наверняка ведь кого-то забыла. Но… Спасите! У меня из рук выдирают клавиатуру цуэждчясллмолдмпвао уча телефонов, которые нужно срочно починить.


Еще от автора Керстин Гир
Таймлесс. Рубиновая книга

Что бы вы делали, если бы вдруг оказались в прошлом?Гвендолин Шеферд не задавалась этим вопросом, пока не узнала, что унаследовала от своей пра-прабабушки ген путешественника во времени. И теперь ей предстоит каждый день переноситься в прошлое… и с каждым днём тайн и загадок становится всё больше и больше. Что такое Тайна Двенадцати, кто охотится на путешественников во времени в прошлом, и почему все вокруг думают, что она обладает какой-то «магией ворона»?..Трилогия «Таймлесс» — бестселлер немецкой писательницы Керстин Гир — для читателей всех возрастов!


Таймлесс. Изумрудная книга

Сердце Гвендолин разбито: признание Гидеона в любви — фарс, разыгранный на потеху графу Сен-Жермену. Кажется, что у пары путешественников во времени нет никакого будущего. Но тут случается нечто непостижимое, и мир Гвендолин снова переворачивается с ног на голову. Молодые люди пускаются в отчаянное путешествие в прошлое. Балы, преследования — вот что ожидает героиню. Но важнее всего остается вопрос можно ли излечить ее разбитое сердце?


Таймлесс. Сапфировая книга

Гидеон и Гвендолин влюблены по самые уши. Но на пути у них масса подводных камней. Хорошо, что у Гвендолин есть верная подруга Лесли и призрачный советчик Джеймс. Ксемериус, правда, вносит порой неразбериху, но и он — верный друг.А когда Гвендолин и Гидеон попадают в очередную ловушку графа Сен-Жермена, их любовь подвергается суровому испытанию.


Первый дневник сновидений

С тех пор, как я переехала сюда, со мной начали происходить странные вещи.Почему я вижу во сне то, о чём никогда не могла даже слышать? И кажется, эти сны вместе со мной видят ещё несколько человек. Потому что они знают обо мне то, о чём я никогда не упоминала наяву.В одном из снов четыре парня, с которыми я хожу с некоторых пор в одну школу, проводят мрачный ритуал, призывая демона. Удивительно, но они верят в него не только во сне! Ведь он исполняет их самые сокровенные желания… наяву.Почему эти сны начали видеться именно мне? Существует ли демон ночи на самом деле или он — просто выдумка? Как связаны события, случающиеся со мной в реальной жизни, с тем, что происходит во сне? Я очень хочу разгадать все эти загадки…Меня зовут Лив Зильбер.


Третий дневник сновидений

Шокирующие новости в нашем сонном царстве! Артур оказался вовсе не пай-мальчиком. Он сумел превратить сновидения в самое настоящее оружие. Как его остановить? Именно этим вопросом теперь задаётся Лив и её заклятые друзья. Отношения Генри и Лив переживают непростые времена: как научиться доверять друг другу, когда всё вокруг так запутанно? В семье Спенсер-Зильбер также не всё гладко: мама Лив и отец Грейсона решили пожениться, но небезызвестная злая бабушка Рыся имеет свои планы на брак сына. Искромётный юмор, дружба, загадочные сны, любовный треугольник и шокирующие разоблачения.


Непристойное предложение

Старик миллионер, кажется, ВЫЖИЛ ИЗ УМА окончательно.Как иначе оценить нелепое требование, чтобы непутевые сыновья НЕМЕДЛЕННО ПОМЕНЯЛИСЬ ЖЕНАМИ? В противном случае они лишатся наследства.Итак… мечтательная, романтичная Оливия достанется цинику Оливеру?!А его «бывшая» — резкая, решительная Эвелин — тихому, влюбленному в сельскую жизнь Штефану?!Кошмар?Бред?Но время идет — и, похоже, вздорный старикан не так уж и ошибался!


Рекомендуем почитать
Хэллоуин по-русски, или Купе на троих

Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…