Замок среди деревьев - [47]
— У вас никогда не было времени для меня, особенно когда на сцене появился мой братец.
— Карлос не имеет к этому никакого отношения.
— Боюсь, что имеет. Вот почему я ушел в тень и оставил вас ему.
— Я не хочу, чтобы меня кому-то оставляли, спасибо. Я не статуя.
Он рассмеялся:
— Хотел бы я, чтобы вы ею были. Тогда я мог бы поставить вас на пьедестал и любоваться, когда захочу. — Его голос понизился и стал ласковым. — Вы похожи на статуэтку из розового алебастра. Я никогда еще не видел такой жемчужной кожи.
Рассердившись, Стефания встала. Только флирта с Мигелем ей не хватало сейчас.
— Пожалуйста, будьте серьезным, — попросила она. — Я должна поговорить с вами о чем-то важном. Вы член семьи и… Я не представляю, как вам это сказать, но я… я знаю все о библиотеке.
— Неужели? И что же вы знаете?
— Знаю о потайной комнате в башне.
— Мае de Deus! — воскликнул Мигель, вскочил с кресла и засунул руки в карманы. — И что вы собираетесь делать?
— Еще не решила. Последние два часа я только об этом и думала. — И Стефания рассказала ему обо всем, что случилось с тех самых пор, как она узнала, кто такой Джонни. — Мы должны что-то сделать, Мигель, — закончила она настойчиво. — Полиция будет здесь через несколько часов. Мы должны защитить Карлоса!
Странное выражение промелькнуло на лице Мигеля, он вытащил руки из карманов и взял девушку за плечи.
— Итак, вы хотите защитить Карлоса? — тихо спросил он. — Это чрезвычайно мило с вашей стороны, Стефания. Я даже не предполагал, что вы полны сочувствия к нему.
— Пожалуйста, Мигель! — в отчаянии воскликнула она. — У нас нет времени на комплименты. Мы сейчас же должны что-то предпринять!
— Конечно. Мы должны спрятать драгоценности где-нибудь в другом месте, пока полиция не уйдет. — Он повернулся к двери. — Я скажу Карлосу.
— А это благоразумно?
Он повернулся и внимательно посмотрел на девушку:
— Хороший вопрос. Я тоже не уверен, что это благоразумно. Если бы я мог все сделать сам…
— Почему же нет? — нервно спросила Стефания. — Вы могли бы спрятать все это там, где Карлос не найдет, а затем, позже, вернуть эти вещи законным владельцам.
— Вернуть?! — Гнев исказил красивое лицо Мигеля. — Вы, должно быть, сумасшедшая! Эти драгоценности никогда не будут возвращены… Никогда, говорю вам!
— Но они краденые! Как вы можете хранить их?
Долгое время Мигель не отвечал, плечи его поникли, и он тяжело опустился на стул.
— Я обязан защитить доброе имя семьи, Стефания. С тех пор как я обнаружил, что Карлос покупает краденые драгоценности, я постоянно умолял его одуматься. Но он не слушал меня… Если ему что-то пришло на ум, его уже ничто не остановит. Но кем бы он ни был, он мой брат. Он по-прежнему граф де Марок. — Мигель поднял голову, и Стефания увидела блеснувшие на его ресницах слезы. — Я должен защитить Карлоса, и вы мне в этом поможете. Только никому ни слова!
— Вы думаете, я могла бы кому-то об этом сказать? — горько откликнулась она. — Если бы у меня была хоть капля здравого смысла, я давно бы уже рассказала об этом Джонни.
— Вы не посмеете! — Он подскочил к девушке и в неистовстве схватил ее за руки. — Вы не посмеете, Стефания!
Девушка закрыла глаза, чтобы спрятать слезы.
— Нет, — хрипло ответила она. — Я сохраню секрет Карлоса.
— Вы даже не представляете, какое это для меня облегчение! Теперь идите в свою комнату. Я сделаю все, что смогу, обещаю.
Глава 9
В ту ночь Стефания спала мало. Как только ее одолевала дрема, приходили сны, заполненные странными призрачными фигурами. Промучившись так до рассвета, девушка оделась и сбежала вниз по ступенькам, размышляя, правильно ли она сделала, рассказав Мигелю, кем на самом деле является Джонни. Ведь сам Джонни сказал ей это по секрету, и она обязана была сберечь его тайну.
«Но я совсем не хотела, чтобы он доверился мне, — спорила она сама с собой. — Я не обязана быть ему преданной больше, чем Карлосу».
В любом случае, дело сделано, и уже ничего не изменить. Чувствуя, что ей нужно кому-то довериться, она подошла к телефону и набрала номер гостиницы.
Фелиция как раз закончила одеваться, когда ее позвали в холл. Слушая с возрастающим ужасом рассказ сестры о событиях прошлого вечера и узнав, что та раскрыла личность Джонни Мигелю де Мароку, она не смогла сдержаться:
— Ты, должно быть, сошла с ума! Ты хоть понимаешь, какой опасности подвергаешься?
— Не говори глупостей, — раздраженно отозвалась Стефания. — Ты из всего делаешь мелодраму.
— Я воспринимаю это так, как есть на самом деле, не хуже. Ради бога, пакуй свои вещи и сейчас же приезжай сюда!
Но, вместо ответа, Стефания положила трубку. Фелиция покачала головой и медленно направилась в свой номер. Первым ее побуждением было довериться Роберту, и, понимая, что не следует ждать до завтрака, так как в ресторане будет и Джонни, она постучала в его дверь.
Роберт повернулся от зеркала с бритвой в руке, когда она вошла в его комнату, и молча выслушал ее рассказ.
— Не понимаю, почему будущее Марока так ее заботит, — сказал он, когда Фелиция закончила. — Этот человек — вор и заслуживает наказания.
— Стефания любит Карлоса, — спокойно ответила Фелиция.
Люси никогда еще не была влюблена. Если бы ей сказали, что она полюбит одного из богатейших людей Англии – Пола Харлоу, возглавляющего крупнейшую компанию, в которой Люси работает машинисткой, девушка ни за что бы в это не поверила. Но именно так и случилось…
Переходя от равнодушия к ненависти, от ненависти к неразделенной любви, глава процветающей промышленной компании Джейк Эндрюс и скромная сотрудница Лора Уинтерс пытаются найти свое счастье.
Очаровательная Бет Моррисон влюбляется в богатого красавца Дэнни Хардинга. Он делает девушке предложение, но потом исчезает. Обеспокоенная Бет узнает, что Дэнни помолвлен с другой. Чтобы прийти в себя после жестокого удара, она уезжает в пансионат в Аризоне. И тут выясняется, что поместье Дэнни находится по соседству.
Аликс сразу нашла общий язык с Анри Дювалем, владельцем известного Дома моды, подружилась со служащими и манекенщицами. И только с его сыном Полем, гениальным модельером, отношения не складывались. Благодаря подруге Аликс, талантливой актрисе Дине Ллойд, Поль получил эксклюзивный заказ. Это была победа. Но Аликс она казалась поражением всякий раз, когда девушка видела, как эти двое нежно воркуют…
Доктор Филип Редвуд полон честолюбивых планов: ему предложена практика в прекрасной швейцарской клинике, и скоро он уедет туда вместе с молодой женой. И какое ему дело до влюбленных взглядов какой-то медсестры! Доктор еще не знает, что имя этой медсестры — Лесли Форрест — станет для него воплощением любви и нежности…
Еще вчера Лукас проводил время в обществе роковой красавицы Майи, а сегодня обнимает Филиппу и говорит ей ласковые слова, не зная, что для нее он – идеал мужчины. Ревность и подозрение терзают недоверчивое сердце Филиппы. Как же быть, если всей душой хочется ответить на страстное признание любимого, а рассудок и прошлый опыт напоминают о невыносимой боли разочарования?..
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?