Замок отравителей - [37]
Стон ужаса вырвался у собравшихся после этого пророчества.
На рассвете герольд возвестил, что в память о почившем бароне объявляется всеобщий пост. Запрещено есть яйца, вареное мясо и даже рыбу. Вся еда должна состоять из небольшого количества хлеба и чистой воды. Только больным разрешена молочная пища. Те, у кого на столе обнаружатся сало и мясо, будут выставлены к позорному столбу и получат пятьдесят ударов розгами. Нечестивцев, не сумевших удержаться от вина, приговорят выпить несколько чайников помойной воды, которую палач будет вливать им в глотку через большую железную воронку.
В замке ходили слухи, что барона вот-вот похоронят, потому что труп быстро разлагается.
Семья Оды приехала оказать поддержку дочери в ее горе. Жеан подумал, что дама Мао, наверное, в кровь изодрала ногтями свои щеки от отчаяния, что не будет больше подарков барона, раз не будет свадьбы. Эта мысль принесла Жеану некоторое удовлетворение.
Суд над Гомело состоялся при закрытых дверях, как и заявил Дориус, сведения о нем не просочились. Герольд еще раз проехал по улицам, возвещая, что бывший пробовальщик, признанный виновным в отравлении и сговоре с демоном, будет «за свое злодейство и вероломство» сожжен на площади на закате дня. Все радовались такому известию. Когда пособник дьявола обратится в дым, может быть, вновь вернется прежняя жизнь?
— Вот он, быстрый суд, — проворчала Ирана. — Определенно, Дориус решил со всем покончить, закусив удила.
— Я уеду завтра, — объявил Жеан. — Этот город ужасен, и я хочу как можно скорее оказаться от него подальше. А от заверений Дориуса в дружбе у меня мурашки по коже. А ты что собираешься делать?
— То же самое, — вздохнула Ирана. — Мне надо зарабатывать на жизнь, и я предпочитаю аромат пиршеств запаху костра.
«Значит, мы расстаемся», — подумал Жеан, и у него сжалось сердце.
День прошел в мрачных приготовлениях, так как палач старался устроить костер на большой площади напротив церкви. И следовало сделать это побыстрее: нельзя благопристойно похоронить Орнана де Ги раньше, чем накажут его убийцу.
Сборщики хвороста, сгибаясь под тяжестью вязанок, поднимались по городским улицам и складывали свой груз у зловещего столба. Толпа с любопытством наблюдала за этими работами; ведь впервые в Кандареке кого-то жгли; до этого довольствовались несколькими повешаниями и обычными выставлениями провинившегося у позорного столба, служившими развлечениями для уличных мальчишек.
Все увеличивающаяся гора хвороста возбуждающе действовала на чернь, и, если бы не строжайший пост, торговцы слоеными пирожками получили бы немалую прибыль, расхаживая по рядам собравшихся зевак.
Жеан наивно надеялся на чудо. Проливной дождь загасил бы огонь и заставил поверить, что Бог не одобряет эту казнь… Но для чего тешить себя иллюзиями? Поздно вмешиваться в события, к тому же виновность Гомело устраивала всех.
Ближе к вечеру пробовальщика вытащили из темницы и повезли к месту казни. Он так ослаб, что не мог стоять в повозке, пробивающейся сквозь толпу. Одетый в длинный балахон, Гомело с трудом, покачиваясь, сидел на стуле, с боков его поддерживали подручные палача. Без их помощи он свалился бы при первом же толчке.
Его вид вызвал у Жеана жалость, сострадание, сочувствие.
Лицо Гомело почернело и опухло, он еле дышал. Малые дозы яда действовали медленно, но не создали иммунитета и нисколько не обезопасили организм. Он тихо угасал, барон же скончался в конвульсиях.
Балахон до колен пропитался кровью, «испанские сапоги» раздавили его ноги. Глаза приговоренного были закрыты, казалось, он уже мертв и на костер везут бездушный труп. Чернь, заметив это, громко выражала недовольство.
— Эй! — крикнул мужчина, взобравшийся на каменную тумбу. — Вы его уже убили! В нем столько же жизни, сколько в каплуне, жарящемся на вертеле!
— Надо, чтобы он помучился! — завопила одна кумушка. — Если он не чувствует боли, то его душа не искупит грехи.
— Правильно! Правильно! — хором заорали зеваки. — Оживите его для его же блага, иначе он умрет нехристем.
Волна возмущения задержала продвижение повозки. Нельзя предать огню такого бесчувственного… это все равно, что сжечь чучело!
Помощники палача вынуждены были зайти в ближайшую таверну, взять там подогретого вина, заправленного перцем и медом, и попытались заставить осужденного выпить его.
— Пей! — вопила все та же кумушка. — Это пойдет тебе на пользу… Так я разогреваю своего мужа, когда мне нужно поднять его улитку, которая висит между ног!
Взрыв смеха встретил ее слова. Смотреть на человека, за которым подручные главного мучителя ухаживали, как за простудившимся ребенком, — в этом было что-то необычное, мутившее разум, и Жеану захотелось крикнуть, чтобы немедленно прекратили это скверное представление.
Впрочем, Гомело и глотать-то не мог вино, которое силой пытались влить в него. Его чудовищно распухший язык заполнил собою всю полость рта, пропускал только тяжелые хриплые выдохи.
— Посыпьте его раны солью! — посоветовала одна торговка сельдями. — Он сразу проснется. Если вы позволите ему спать, Бог посчитает вас сообщниками дьявола.
Ровным счетом ничего не происходило в тихом сонном городке, пока над ним не повисло знойное, обжигающее солнце… синего цвета! Казалось бы, чего уж еще ожидать после такого, но именно с этой минуты двоечники выводят хитроумные формулы, собаки играют в шахматы, а по улицам носятся взбесившиеся башмаки и кресла. И только Пегги Сью знает, что все это – дело рук невидимых призраков, ненавидящих род человеческий. «Как же спасти людей от коварных и жестоких Невидимок?» – лихорадочно размышляет она, и вот тут-то призраки и переходят в решительное наступление…
Загадочный мир, в котором странствующий рыцарь всего лишь пешка в играх древних богов… Где камни говорят, а драконы подстерегают неосторожных… Есть те, кого дождь убивает, и те, кого он воскрешает. Те, кто умирает в зубах драконов, и те, кто обращается в камень, чтобы спастись от пламени пустыни. Есть боги-карлики, чье безрассудное искусство создало две враждебные расы. И есть Боа, немая девушка-оруженосец, и Нат, рыцарь в гибких доспехах. А дорога сквозь пески подчас полна неожиданностей, даже для тех, кто не боится смерти…От переводчика.
Высадившись в аэропорту Оберты, маленького курортного городка, Пегги Сью понимает — что-то не то! Ей не встречается ни одного человека, а воздушный терминал представляет собой настоящий хаос: развороченные чемоданы, клочки одежды, обрывки бумаги. С ужасом Пегги узнает, что город находится во власти сбежавших из местного зоопарка оборотней. На помощь девушке приходит ее бывший парень Себастьян. Когда-то давно, опоенный приворотным зельем колдуньи, он превратился в волка и оставил Пегги… но так и не смог забыть.
Не успела Пегги Сью перевести дух после победы над коварными и злобными Невидимками, как самолет уносит ее навстречу новым приключениям – в удивительную и загадочную страну миражей. С некоторых пор все в ней пошло наперекосяк: одни ее жители становятся меньше муравья, другие превращаются в спелые помидоры, третьи ищут защиты от хищных цветов и садовников-убийц. А виной всему – спящий демон, что видит кошмарные сны, тут же становящиеся реальностью. Только одно может спасти страну: нужно во что бы то ни стало разбудить демона от векового забытья.
Немногие отважатся полететь на чужую, затерянную в космосе планету с опасной миссией – спасти ее цивилизацию от гибели. Особенно если эта планета на самом деле яйцо, в котором живет и развивается гигантское чудовище. Однажды оно вырастет и понесется завоевывать другие миры, а пока ему для развития нужно все больше и больше пищи… Пегги Сью и ее друзья решили во что бы то ни стало помочь жителям Кондарты остановить монстра! Но оказалось, что у чудовища на Пегги Сью свои планы…
Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель.
Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.
В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.
Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.
Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сны становятся реальностью…– Раз я вижу это не одна, значит я, всё же, не сошла с ума. И делала правильно, что придавала столько значения своим снам. Не я одна, как видите, вижу этот чёртов маяк!
В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.
Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…