Замок на загадочной планете - [5]
Глеб поднял голову:
— Где этот другой вход? Надо его немедленно закрыть!
Он посмотрел вокруг. Алеша опустил глаза, стараясь не встречаться с ним взглядом. Но это не помогло.
— Алексей, это тебе мой первый приказ, — обратился к нему Глеб.
— Приказ командира или короля? — спросил Алеша, не поднимая головы.
— Что-что? — сделал вид, что не расслышал Глеб. Он стал подниматься из-за стола.
— Да какая тебе разница! — накинулись на Алешу девочки. — Приказы все равно надо выполнять. И без разговоров, а то мы все здесь перессоримся до того, как нас спасут.
Они не сомневались: Земля не оставит их в беде. Нужно ждать. Их обязательно найдут. Еще не было случая, чтобы где-то пропал школьный учебный корабль.
Алеша молча повернулся и побежал закрывать второй вход, который вел прямиком на кухню. Там робот сложил спасенные им припасы.
6. ВЫЛАЗКА
— Мы должны забрать из пещеры наши скафандры, — напомнил Миша.
Ребята согласились.
— Роб, ты понесешь скафандры обратно. Пошли, — скомандовал Глеб.
— Я не могу уходить далеко, — ответил робот. — Я могу где-то испортиться, и тогда вам придется тащить меня на руках. Лучше мне остаться тут.
— Что значит лучше? — возмутился Глеб. — Я тебе приказываю! Король я или нет?
— В моем словаре нет такого слова. Что значит «король»? — забубнил робот.
Но объясняться с ним не было времени.
— Ладно, ты остаешься дежурным, — согласился Глеб, чтобы хоть что-то приказать.
Поиски пещеры, вопреки ожиданиям путешественников, закончились быстро. Скафандры лежали на том же месте, где были оставлены, и ребята без труда перетащили их в замок.
Теперь, почувствовав, что ходить безопасно, они высыпали на улицу. Немного позже за ними выбежал Алеша, который успел одеть свой комбинезон.
— Ты почему переоделся? — стараясь говорить как можно спокойнее, спросил Глеб.
— А что? Это моя одежда.
— По-моему, я тебе не разрешал этого делать.
— А я не нуждаюсь в твоем разрешении.
— Ладно тебе, — попыталась успокоить Глеба Аня. — Нам нравится эта одежда, а он пускай как хочет. Какая разница…
— Во всем должен быть порядок, — отрезал Глеб. — Или ты в команде, или нет.
— Я-то в команде…
— Вот и хорошо, — вмешалась Катя. — Раз мы все вместе, пойдемте дальше. Мы давно собирались пройтись.
И они пошли, выбирая путь между расщелинами. Это была очень странная группа: впереди важно вышагивал король, следом двигалась свита, которую замыкал, то отставая от нее, то вновь приближаясь, мальчик в комбинезоне.
Девочки шли, высоко подобрав юбки. Мальчишкам то и дело приходилось им помогать перепрыгивать через расщелины, взбираться на камни. Так что девочкам
даже понравилось, что они так одеты. Вскоре они набрели на долину гейзеров.
— Как вам моя страна? — церемонно провел рукой Глеб. Его корона блестела на солнце, словно зеркальце.
— Она прекрасна, ваше величество, — защебетали Катя и Аня. — Мы ваши эти… Как их, Миша, называли?..
— Фрейлины, — буркнул Миша.
— Да-да, мы, королевские фрейлины, очарованы вашими владениями.
— А что скажет мой… звездочет и ученый? — обратился Глеб к Мише.
— Я? Что я? — испуганно огляделся тот. Не смея перечить Глебу, он тоже нарочито почтительно поклонился.
Лишь Алеша проигнорировал эти церемонии. И тут же поплатился.
— Мой юный друг, — обратился к нему Глеб. — Поскольку вы так независимо себя ведете, для вас остается только одна должность — королевского шута! И одежда у вас соответствующая, — рассмеялся он. Девочки принялись нервно обмахиваться веерами.
Глеб грозно глянул на Мишку: пришлось заулыбаться и тому.
— Шут — это тоже неплохо, — подкинул камень вверх Алеша.
Они пошли дальше.
— Почему ты согласился? — дотронулась до его плеча Настя.
— Это же игра, почему не поиграть? — неопределенно отвечал Алеша.
Впереди кто-то властно захлопал в ладоши.
— Мы возвращаемся, — громогласно объявил Глеб. — Мои королевские ножки устали и желают отдохнуть. К тому же нас ждет отличный королевский обед и космический коктейль. Но его получит тот, кто заслужит, — и он покосился в сторону Алеши.
Назад все возвращались молча.
Один Алеша шел как ни в чем ни бывало. Он залезал на высокие валуны, кидал оттуда камни, в общем делал все, что хотел. Остальным нужно было церемонно следовать за своим королем. Миша жалел, конечно, что и он не переоделся. Но сейчас об этом не могло быть и речи. «Алешка выкрутится и так, — размышлял он. — Он крепкий. А мне от Глеба попало бы».
7. ОБЕД
Обеденный зал встретил их накрытым столом. Глеб вновь плюхнулся на главное место и поправил сползающую корону.
— Эй, королевский повар! — скомандовал он роботу, — можно подавать.
Робот принялся раскладывать еду по тарелкам, естественно, начав обход стола с самого Глеба, который удовлетворенно хмыкнул и сказал:
— Теперь фрейлинам.
Робот стал обходить стол, переходя дальше к мальчикам.
— Стоп! — остановил его Глеб, когда робот подошел к Алеше. — Королевский шут еще не заслужил своей порции. Он не рассказал нам ничего смешного.
Робот непонимающе слушал его. Слово «стоп» было для него ясным, и он выполнил приказ, а вот остальное…
Все подняли головы над тарелками.
— Давай следующему, — сказал Глеб. Робот послушно стал накладывать порцию Мише. Тарелка Алеши осталась пустой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга посвящена предыстории русской семиотики — практически единственной гуманитарной области бывшего СССР, получившей мировую известность Читателя в максимально "цитатной форме" знакомят с наблюдениями и прозрениями ряда гениальных "научных еретиков", вхождение в семиотическую парадигму которых стало ясным лишь для потомков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетные сказочные повести, вошедшие в эту книгу, открывают перед юным читателем дверь в волшебную страну необычных героев и их фантастических приключений в извечной борьбе добра со злом.
Школьный конкурс талантов – шанс для Вики проявить себя и стать наконец-то заметной. Но кто же ее туда возьмет, если у нее нет никаких способностей? Внезапно у нее появляется возможность воспользоваться чужим талантом. Только вот за такой щедрый подарок придется расплатиться – ведь он принадлежит девочке Ариадне из мира теней, законы которого очень суровы.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
На острове Эмблем все люди с рождения знают свою судьбу. Линии жизни на ладонях людей показывают ход их жизни, а разноцветные символы, проступающие на запястьях, указывают будущую судьбу и профессию. 12-летний Тор Луна, сын правительницы города, родился с эмблемой лидера. Это означает, что в будущем он унаследует власть над городом. Но Тор ненавидит свою судьбу. Каждое утро перед школой, где его учат навыкам будущего лидера, он уходит в море и часами плавает, мечтая об эмблеме пловца, позволяющей дышать под водой.
Это первая книга из цикла, рассказывающего о жизни Безлюдных Пространств. Впрочем, Пространства эти вовсе не безлюдны. Но они пускают к себе только тех, кто не хочет людям зла… Здесь немало тайн и очень подходящие места для приключений. Но приключения порой вырываются из-под власти Пространств и становятся страшными и угрожающими жизни героев…
На носу Хеллоуин, и Ник с друзьями уже предвкушают, как поразят всю округу своими суперстрашными костюмами. Но мальчика ждет разочарование: вместо веселого вечера с ребятами он вынужден лететь на похороны тетушки, которую ни разу в жизни даже не видел! Тоска… Только тетя Ленор оказывается вовсе не обычной скучной старушенцией. Похоже, при жизни она была… Жрицей вуду! И в ее мрачном доме Ника ждет кое-что поужаснее Хеллоуинских страшилок…В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Эдгару девять, он любит играть в компьютерные игры, лодырничать и злить старшую сестру. Но вот однажды, запертый в наказание в темной-темной комнате, Эдгар, не самый храбрый мальчик в мире, говорит: «Я все равно ничего не боюсь!» Эх, не надо было ему притворяться…
Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени — первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах — ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск… тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания… до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Переводчики: Anna_Belle, Lánavíra, annafedorovich, maryiv1205, Azazll Редактор: maryiv1205 Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (http://vk.com/club43447162).