Замок Афродиты - [49]
— Я в Греции!
Джейн пару раз глубоко вздохнула.
— Знаешь что, дорогуша, ты так не шути. Не хочешь работать, так лучше прямо скажи.
— Я действительно в Афинах. Отель «Хилтон». Если не веришь, можешь перезвонить. У меня номер…
— Та-ак! Ты с Оскаром? Обещанный репортаж из горячей точки, то бишь койки? «Привет, сеструха! Мы тут трахаемся! Так классно! Я так счастлива!» — затараторила Джейн.
Наверное, вчера Нора взбеленилась бы от подобной тирады, но сейчас она почувствовала улыбку на своих губах.
— Я действительно счастлива, Джейн, но все совсем, категорически, кардинально не так.
Накануне утром Оскар осторожно переступил порог ее квартиры и протянул пакет с вещами сестры, не решаясь вручать цветы. Нора забрала у него и то и другое, решив плыть по течению, раз уж она все равно сдала свою крепость.
— Очень красивый букет, Оскар, спасибо, — сказала она. — Я погладила твою рубашку, сейчас принесу. — Но не двинулась с места, полагая, что он должен ее поцеловать.
— Весьма вам благодарен, миссис Доу, но чуть позже. Позвольте мне войти и сделать вам одно предложение.
Нора фыркнула.
— Это несерьезно! Ты ведь женат, Оскар!
Он резко вскинул голову и пронзительно взглянул на нее.
— С вашего позволения, мистер Уильямс, мадам! И предложение очень серьезное, поскольку речь идет не о моих частных интересах, а об интересах моей компании. Тех людей, которые работают на меня и за которых, как вы, надеюсь, понимаете, я несу ответственность.
Его высокопарный слог смешил, но Нора напустила на себя невозмутимость.
— Проходите, мистер Уильямс. Извините за беспорядок. Присаживайтесь. — И, показав рукой на диван, подумала: интересно, сколько еще ты, дружок, собираешься ломать комедию?
— Благодарю вас, миссис Доу. — Оскар присел на краешек дивана.
В обнимку с букетом Нора моментально угнездилась рядом, как бы случайно касаясь коленом его бедра, но Оскар не отреагировал, а продолжил тем же смехотворно деловым тоном:
— Видите ли, миссис Доу, греки торопятся с реализацией своего проекта и поэтому приняли решение, что возводить «Замок Афродиты» будут две строительные компании — моя и одна итальянская. Кроме того, проектировщиками комплекса были тоже итальянцы, поэтому вся документация на итальянском и греческом, и, соответственно, нам нужен английский вариант. Львиная доля строительных материалов также будет поступать от итальянских производителей. Поэтому в связи с внезапным увольнением мистера Хэмпшира в силу известных вам, миссис Доу, обстоятельств моей компании срочно потребовался специалист-строитель, владеющий итальянским. Предстоит колоссальная работа, прежде всего по согласованию взаимодействия нашей и итальянской сторон.
— Но, Оскар… то есть мистер Уильямс… Я всего лишь переводчик, я не смогу заменить исполнительного директора!
Оскар посмотрел Норе в глаза, но она так и не смогла понять, был ли то лукавый или укоризненный взгляд.
— Я никогда не занимала руководящих постов, — торопливо добавила она, не выдерживая повисшего безмолвия. — У меня нет такого опыта, практики! Или… Или это шутка, Оскар?
Оскар улыбнулся уголком губ, и ей показалось, что сейчас он рассмеется и все будет опять, как в прошлый уикенд!
— Вовсе нет, миссис Доу. Но никаких управленческих решений от вас никто не будет требовать. У меня достаточно экспертов, а вы будете работать с ними именно как переводчик. Я не обещаю вам заоблачного жалованья, однако, уверяю, оно будет достойным. — И он назвал вслух сумму месячного оклада.
Я ослышалась? Или опять от этого «Замка Афродиты» моя крыша начала съезжать? — обомлела Нора.
— Но, Оскар! — вырвалось у нее само собой.
Оскар опять чуть-чуть улыбнулся.
— Пожалуйста, миссис Доу, давайте держать дистанцию. Мне тоже не очень легко привыкать к новым отношениям, но интересы компании для меня — прежде всего.
— Но тогда, мистер Уильямс, почему бы в интересах вашей компании вам не нанять другого переводчика? Любого!
— Потому что вы, миссис Доу, насколько мне известно, с самого начала пытались защищать интересы британцев в этом проекте и вполне логично предположить, что вы не откажетесь от дальнейшего в нем участия. К тому же у меня просто нет времени на поиски другого надежного человека. Командировочные расходы, суточные, билеты, гостиница, телефонные переговоры, Интернет — все оплачивает компания.
— Командировочные?..
— Я ведь только что объяснил вам, миссис Доу, что поджимает время. Его просто нет! Вы полетите завтра утром с сотрудниками моей компании. А мне нужно быстро смотаться в Дюссельдорф. Есть кое-какие срочные дела.
— Но если я все-таки откажусь?
— Не нужно, миссис Доу. — И Оскар посмотрел таким взглядом, что у нового сотрудника «Хай билдинг констракшн» перехватило дыхание…
— Так у вас было или нет? — нетерпеливо поинтересовалась сестра.
— Говорю же тебе! У нас теперь совсем другие отношения. И здесь я без него. С его сотрудниками. Такие замечательные люди! Так хорошо относятся ко мне. И греки, и итальянцы — все ужасно приветливые. А какой компьютер мне купила компания! Ноутбук, серебряный, как сказочный сундучок. Тоненький-претоненький! Чудо!
— Подожди ты со своим чудом. Оскара что, правда нет с тобою?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…