Замарайка - [70]

Шрифт
Интервал

— Олешек? — сказал однажды, расхрабрившись, Саварка и показал пальцем на конфету.

— Корова, — продавщица протянула конфету. — «Коровка». Так называется. Ты пил молоко? Коровы его дают.

Саварка кивнул головой. Долго жевал липкую конфету.

— Нравится?

Саварка хотел ответить продавщице, но не смог открыть рот. Стал раздирать двумя руками, как открывал капкан, но ничего не вышло. Наконец догадался и оторвал липкую конфету.

— Вкусная! — и улыбнулся, с трудом переводя дыхание.

После угощения Саварка каждый день стал заходить в магазин. Смотрел на конфеты и ждал, когда вместо коров появятся знакомые олешки. Продавщица может так сделать, но не хочет. Она все может. Захочет и угостит его. Даст липучих конфет или разрешит погрызть печенье.

Саварка не завернул в магазин, где успел побывать еще до завтрака. Скрипящие доски настила уводили его за поселок.

Скоро позади остались дома с высокими деревянными крышами. За темной сеткой дождя мальчик увидел странную постройку. Никогда он еще не доходил до нее.

Ветер принес Саварке острый запах зверей. Мальчик заторопился. Жалко, что он вышел без ружья. Наверное, здесь разбрасывали приманку, чтобы подманить песцов. Он увидит капканы и пасти.

Мальчик уперся в деревянный забор. Каждый день в поселке ему приходилось удивляться и открывать что-нибудь новое. Даже песцов здесь придумали ловить по-новому. Этими большими досками. Он узнает, как это делают. Нашел дверь и нерешительно толкнул. В отгороженном дворе он увидел стоящие клетки. Их было очень много. В каждой клетке бегали песцы и черно-бурые лисы. Тявкали.

Саварка ничего не мог понять. Растерянно смотрел. Почему никто не убивал песцов, не давил лисиц. Никогда ему еще не приходилось видеть так близко черно-бурых лисиц. Отец один раз поймал капканом черно-бурую лисицу. Очень радовался своей удаче.

Он пискнул мышонком.

Большая черно-бурая лисица в крайней клетке остановилась. Черные уши настороженно застыли.

Поймать бы ему такую лисицу. Красавица! Было бы с ним ружье, он сразу бы ее убил. Дома он расскажет, как в поселке ловят досками песцов и лисиц. Песцов он встречал не раз в тундре. Помогал отцу разбрасывать для них рыбу, мясо, приучал к местам капканов.

Песцы и лисицы в клетках не прятались. Смотрели с любопытством на мальчика.

Капли дождя попадали на зверей. Саварка видел, что дождь не нравился зверям. Они стали прятаться.

Черно-бурая лиса в крайней клетке еще немного побегала и залезла в гнездо. Саварке захотелось посмотреть на песцов, и он двинулся вдоль клеток.

— Мальчик, ты как сюда попал? — спросила Саварку русская женщина в белом халате. Взяла за руку.

Саварка опустил голову. Разговаривать лучше с охотником, он поймет. Но что скажешь этой хабене?

— Ты ловил песцов?

Саварка отрицательно покачал головой.

— Отец охотник?

Саварка кивнул головой.

— Черную лисицу ловил, — похвастался мальчик.

— Хороший охотник!!

— Беда хороший! — согласился Саварка и обрадовался, что женщина похвалила отца.

Он посмотрел на женщину. Она держала банку с вареньем. Сладкое варенье давали в интернате к чаю во время ужина. Он облизал языком губы, проглотил набежавшие слюни.

— Хочешь попробовать? — Женщина открыла банку и зачерпнула полную ложку варенья.

— Тарем, тарем! — улыбнулся Саварка, засовывая ложку с вареньем в рот. — Тарем, тарем!

— Быстро ты справился.

— Я все могу съесть! — Он широко улыбнулся, ожидая, что хабеня удивится его аппетиту.

— Это лекарство.

Саварка кивнул головой и посмотрел на хитрую женщину. Жалко ей варенья. Хочет его обмануть. Сладкого лекарства не бывает. Он ел лекарства, знает. Лариса Ивановна уколет Нябинэ иголкой, а потом заставит есть лекарства. Ему хотела температуру мерить, градусник ставить. Хорошо, что убежал.

— Ты почему смеешься? — спросила женщина.

— Тепка знает, сладкого лекарства нет.

— Ты Тепка?

— Я Саварка.

— Идем, Саварка!

Женщина подвела мальчика к большой клетке. — Видишь лисят? Они болеют.

— Тарем, тарем! — Саварке не понравились большеголовые, худые лисята. Лежали они скучные. Глаза гноились. Шерсть свалялась.

— У лисят авитаминоз! — сказала женщина. — Кормлю брусничным вареньем.

— Тарем, тарем! — Саварка знал, что его обманывают.

— Если ты съешь все варенье, лисята умрут, — сказала женщина и протянула Саварке банку с ложкой.

— Нет, нет! Я не хочу больше, — испуганно затряс головой Саварка. — Беда лисята худые! Пусть бегают, уток ловят!

— Охотник, ты в первом классе будешь учиться?

Саварка кивнул головой.

— Хочешь, чтобы лисята бегали, собирай для них бруснику.

— Тарем, тарем! — Саварка заспешил в интернат. Много он узнал. Видел, как досками наловили песцов и лисят. Познакомился с новой хабеней. Обо всем он расскажет отцу, матери, Мирнэ и Оксе.

С лежащих на земле досок не нужно было никуда сворачивать. Они рассерженно скрипели, но привели мальчика в интернат.

Саварка вскарабкался на завалинку и заглянул в окно. Нябинэ сидела на кровати с книжкой. Он постучал кулаком по раме.

Девочка удивленно вскинула голову. Увидела Саварку и спрыгнула с кровати. Подошла к окну.

— Ела лекарство? — спросил Саварка.

— Да.

— Горькое?

— Да, — Нябинэ поморщилась.

— А я сладкое пробовал, — улыбнулся Саварка и показал Нябинэ язык, чтобы она могла его рассмотреть.


Еще от автора Владимир Иванович Степаненко
Саварка

Восьмилетний ненецкий мальчик Саварка — хороший охотник, хороший пастух, хороший рыбак. Хотя ему не хотелось покидать родное стойбище, родители отправили его в интернат, чтобы учиться, знакомиться с разными людьми и с миром за пределами тундры.


Десять выстрелов

…Со времени моей первой охоты прошел не один десяток лет. Только теперь я понял, что благодаря Мишке открыл удивительный мир: я увидел стремительный полет белки, красное солнце морозного утра, текущий с деревьев снег. Я исходил много лесов и полей, но не стал охотником и совсем об этом не жалею.Рассказ Владимира Степаненко «Десять выстрелов» был опубликован в журнале «Костер».


Компасу надо верить

Дорогие ребята!В ящике моего письменного стола хранится старая, потертая карта. Она вся перечерчена разного цвета линиями — маршрутами боевых полетов.Прошло двадцать пять лет со дня одного из величайших сражений истории, сражения на Курской дуге. Вспоминается день за днем. Танковые сражения под Прохоровкой и Обоянью. Воздушные бои. Названия маленьких деревень, рек, где проходила линия фронта, где были наши аэродромы.Аэродром Долгие Буды обведен на карте большим красным кружком. Там я познакомился и подружил с Александром Горобцом.


Лётчики

Сборник «Летчики» посвящается 60-летию ВЛКСМ. В книгу вошли очерки о выдающихся военных летчиках, воспитанниках Ленинского комсомола, бесстрашно защищавших родное небо в годы Великой Отечественной войны. Среди них дважды Герои Советского Союза В. Сафонов, Л. Беда, Герой Советского Союза А. Горовец, только в одном бою сбивший девять самолетов врага. Предисловие к книге написал прославленный советский летчик трижды Герой Советского Союза И. Кожедуб.


Голубой дымок вигвама

Мальчик Колька и его собака Тайга, оба жители заповедника, идут по следу сбежавшего с кордона бобра Амика уже несколько дней. На их пути происходит множество приключений, и они встречают много хороших и разных людей и зверей.


Где ночует зимний ветер

Автор книг «Голубой дымок вигвама», «Компасу надо верить», «Комендант Черного озера» В. Степаненко в романе «Где ночует зимний ветер» рассказывает о выборе своего места в жизни вчерашней десятиклассницей Анфисой Аникушкиной, приехавшей работать в геологическую партию на Полярный Урал из Москвы. Много интересных людей встречает Анфиса в этот ответственный для нее период — людей разного жизненного опыта, разных профессий. В экспедиции она приобщается к труду, проходит через суровые испытания, познает настоящую дружбу, встречает свою любовь.