Залог любви - [7]
— Ричарда? — удивленно переспросила та. — А, ты имеешь в виду — с Одри Маллиган? Мне не приходило это в голову. Когда я застала Одри плачущей в каморке уборщицы и она рассказала, в чем дело, у меня едва сердце от жалости не разорвалось. Когда я вызвала Ричарда, мне и в голову не приходило ничего такого… Нет, Маргарет, — с сомнением протянула Марион. — Я не думаю, что здесь что-нибудь получится. Одри сейчас просто нужна помощь Ричарда.
Маргарет подперла ладонью подбородок и хитро взглянула на подругу.
— Слушай, милая, а давай выдадим замуж тебя? Думаю, твой отец будет несказанно рад. Он мечтает видеть тебя счастливой.
— Ну да, а еще он мечтает о внуках, — подхватила Марион.
— А что плохого в детях?
— Ничего плохого, наоборот, дети и семья — это прекрасно. Но не сейчас, понимаешь, Маргарет? Я всю себя отдаю работе. Моя задача на сегодняшний день — доказать отцу, что я справляюсь с делами банка, что он может на меня положиться. Я знаю, что папа любит меня, даже слишком. По его мнению, каждая женщина счастлива только тогда, когда она замужем и у нее есть дети. Может быть, когда-нибудь, через несколько лет, у меня все это тоже будет, но сейчас для меня важна карьера. Так что давай-ка, Маргарет, осчастливим кого-нибудь другого.
Маргарет вынула из ящика стола папку, и подруги принялись изучать список сотрудников.
3
Одри вышла вслед за Ричардом из здания банка, и они направились к автостоянке. Хотя Ричард старался идти помедленнее, Одри все равно едва поспевала за ним. День закончился не так уж и плохо благодаря Ричарду Андервуду. Одри стало гораздо легче оттого, что кто-то взял на себя часть ее проблем. Ричард казался Одри человеком профессиональным, обязательным и очень порядочным.
— А вот и моя машина. — Ричард выудил из кармана пиджака ключи.
Разумеется, Ричард Андервуд ездил на дорогой машине. Не «бентли», конечно, — Одри грустно усмехнулась, вспомнив запросы Тедди, но достаточно представительная. Одри никогда не смогла бы себе позволить купить такую, даже если бы во всем себе отказывала.
Ричард открыл заднюю дверцу и помог Одри усесться, а затем с негромким хлопком закрыл дверцу. Одри вздохнула — Тедди практически никогда не помогал ей садиться и выходить из машины, а если и делал это, то так небрежно, что умудрялся прищемить ей подол платья, а то и руку, и после этого целый час ворчал о равноправии мужчин и женщин: помочь женщине, дескать, это значит унизить ее. Одри не понимала, что унизительного может быть в простом знаке внимания мужчины к женщине, но возражать не решалась.
Мысли Одри плавно потекли дальше в том же направлении. За все время их знакомства Тедди даже стакана воды ей не подал. А Ричард Андервуд, посторонний, в общем-то, человек, просто сослуживец, печется о ней. Волнуется о ее здоровье, предложил довезти до дома. За два часа общения с Ричардом Одри получила столько заботы, сколько не видела за все время знакомства с Тедди. Боже, какой же я была идиоткой! — подытожила Одри свои невеселые мысли.
Ричард уселся на водительское место, захлопнул дверцу, и они наконец поехали. Когда они выехали со стоянки на залитую солнцем улицу, Ричард открыл ящик для перчаток, достал солнцезащитные очки — разумеется, дорогие — и надел их. Одри машинально отметила, посмотрев на него в зеркало заднего вида, что очки очень идут ему. Она почувствовала себя героиней одного из тех романов, что так любит читать Маргарет, — роскошная машина, сероглазый супермен в дорогом костюме и в темных очках…
Интересно, какие женщины ему нравятся, подумала Одри. Умные, образованные — или для него важнее внешняя красота? Банковские сплетницы могли только гадать о пристрастиях Ричарда Андервуда, так как, по слухам, он держал свою личную жизнь в строжайшей тайне. Одри рассердилась на себя — нашла о чем размышлять! Она строго приказала себе думать о Ричарде исключительно как о человеке, которому поручили вытащить ее из неприятностей, — только дела, ничего личного.
— Постойте, — спохватилась Одри, — я забыла сказать вам адрес!
— Одри, ваш адрес я не далее как четверть часа назад собственноручно записал с ваших слов, — укоризненно сказал Ричард. Рассеянность и забывчивость для человека его профессии считались едва ли не смертными грехами. — Вы что, не помните?
— Да, но откуда вы знаете, как ехать? — резонно заметила Одри. — Может, мне имеет смысл пересесть на переднее сиденье и показать вам дорогу?
— Нет, что вы! В вашем положении нельзя садиться на переднее сиденье — это опасно. И потом, не волнуйтесь, я знаю Лондон как свои пять пальцев.
Одри успокоилась и поудобнее устроилась на мягком кожаном сиденье. За окном проплывали ярко освещенные сентябрьским солнцем улицы, запруженные спешащими с работы людьми. Было приятно смотреть на них из пахнущего кожей салона автомобиля. Одри не заметила, как задремала.
— Приехали, Одри! Просыпайтесь! — разбудил ее голос Ричарда.
Одри открыла глаза — Ричард уже вышел из машины, открыл дверцу с ее стороны и протягивал ей руку. Одри выбралась из машины и недоуменно огляделась.
— Куда вы меня привезли? Это вовсе не мой дом, — растерялась она. — А говорили, что знаете Лондон как свои пять пальцев. Вы что, заблудились?
Габриела Холм, скромная молодая женщина, потерявшая родителей в раннем детстве, привыкла всего в жизни добиваться самостоятельно. Но однажды на пороге ее лондонской квартиры появляется неотразимый брюнет, и жизнь Габи круто меняется. Она вынуждена против своей воли отправиться в далекую Венесуэлу, где ей придется испытать и жгучую горечь разочарования, и долгожданное счастье наконец обретенной любви…
Мэндж Сэнд предупреждали, что от Джеймса Райана добра не жди. Но она не верила всему, что говорили о нем. Этот парень был не похож ни на одного из тех, кого она знала. В нем было нечто особенное, все рядом с ним казались скучными и обыденными. Мэндж была просто околдована им. Он разбудил в ней чувства, стал единственным и неповторимым.Райан вскружил ей голову, клялся в вечной любви и… бросил, уехав из деревни с другой. И вот десять лет спустя он снова возник на пороге ее дома…
Сестры-близнецы Стелла и Тина в детстве были очень дружны, но, повзрослев, постепенно отдалились друг от друга. Однако когда Стелла узнала, что Тина умерла от преждевременных родов, она забрала новорожденного племянника к себе и заботилась о нем, как о собственном сыне. О личной жизни пришлось забыть, но для Стеллы не было никого дороже маленького Алекса.Но вот в один прекрасный день судьба столкнула ее с симпатичным и весьма загадочным Питером Девисом.
Сара еще девочкой, впервые увидев Гаррета Кингхэма, безнадежно в него влюбилась. Она любила его даже тогда, когда он обольстил ее сестру, подчинил себе ее родителей, принес им страдания, разрушил свою семью. Она любила человека, умело пользующегося словами «любовь моя» и «любимая», чтобы получить то, что ему захочется. Но постепенно чувство обиды и разочарования раздавило хрупкую любовь, загнав ее глубоко в затаенные уголки души. И казалось, эта любовь никогда к ней не вернется.Однако спустя десять лет Гаррет Кингхэм вновь возникает на пороге ее маленького коттеджа…
Случилось так, что у Джона Рассела, преуспевающего владельца ранчо, холостяка, красавца и ловеласа… оказался на руках младенец. Пеленки, колики, душераздирающие крики по ночам — Джон готов на все, чтобы найти человека, который справится со всеми этими проблемами. В самый критический момент на ранчо появляется очаровательная златокудрая няня. И хотя она ставит условия, которые кажутся ему безумием, измученный Джон соглашается…
Линда влюбилась в Роджера, когда ей было всего пятнадцать лет. Он был лучшим другом ее старшего брата и приехал к ним погостить на летние каникулы. Расставаясь, она призналась ему в своем чувстве, и Роджера тронули слова чистой, наивной девочки. Тогда он поцеловал ее и пообещал: «Когда ты станешь достаточно взрослой, мы будем вместе по-настоящему».С тех пор прошло долгих девять лет, а Линда так и не смогла забыть свою первую любовь…
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…