Закон желания - [13]
— Детка, не нужно стесняться своей профессии. Наоборот, ты должна гордиться, что занимаешься таким благородным делом. Кормить людей — это, знаешь ли…
— Ты не понял, дед, — со смехом прервал его Эрл. — Именно потому что Даффи гордится своей специальностью и талантами в области приготовления пищи, она не желает, чтобы ее называли кухаркой.
— А! — Роджер с интересом взглянул на Даффи. — Это меняет дело. — В следующее мгновение он озадаченно нахмурился. — Но как же тогда называть?
Эрл едва заметно подмигнул Даффи.
— Кулинаром.
— О-о! — протянул Роджер.
Похоже, его впечатлило подобное наименование.
Даффи тоже была под впечатлением, но совсем по другому поводу. Ее будто током ударило от заговорщицкого подмигивания Эрла. Он сделал это так, будто они были давними хорошими знакомыми. Более того — друзьями. Или даже…
Нет, о том, кем они с Эрлом могли бы быть, Даффи побоялась даже думать. У нее не хватило смелости представить свои отношения с человеком, как две капли воды похожим на молодого Шона Коннери, окрашенными той степенью близости, которая может существовать между мужчиной и женщиной.
Пораженная мыслью, которая даже еще не до конца сформировалась в ее сознании, Даффи тайком бросила на Эрла взгляд… и замерла: он тоже смотрел на нее. Когда она это увидела, ее вновь словно пронзило молнией, а в мозгу, невесть откуда взявшись, возникло райское видение — будто бы, шагнув вперед, Эрл наклоняется к ней с очень прозрачными намерениями. И осознавая их смысл, охваченная пламенем внезапно пробудившейся страсти, Даффи приподнимается на цыпочки, обвивает шею Эрла руками, приоткрывает рот навстречу его приближающимся губам и замирает в трепетном ожидании поцелуя. И не слышит при этом ничего, кроме оглушающего биения собственного сердца…
— Все это хорошо, но когда же мы наконец поедим?
Этот весьма прозаический, донесшийся со стороны инвалидного кресла вопрос мгновенно опустил Даффи с небес на землю. Можно сказать, просто шмякнул ее о земную твердь, бесцеремонно выдернув из объятий сладостной грезы.
Она заморгала, в последний момент успев заметить в глазах Эрла досаду, явно вызванную тем, что Роджер грубо вмешался в нечто эфемерное, не имеющее названия, но явственно ощущавшееся обоими.
В следующую минуту Эрл и Даффи одновременно посмотрели вниз, на сидящего в кресле Роджера.
— У меня от аппетитных запахов уже головокружение началось, — пожаловался тот, пребывая в полном неведении относительно неких тонких процессов, протекавших рядом с ним несколько мгновений назад.
— Да-да! — встрепенулась Даффи. — Конечно. Собственно, я бы давно накрыла на стол, если бы знала, где у вас принято есть. Вероятно, в столовой? К сожалению, Милли ничего не сказала мне на этот счет, поэтому получилась задержка…
— Не оправдывайся, — усмехнулся Эрл. — Милли ничего не сказала тебе, потому что сама она, даже если готовила что-то для нас, на стол никогда не накрывала.
— Кто, Милли? — прищурился Роджер. — Какое там! Она и готовить-то толком не умеет. А что касается того, где ужинать, то в данный момент я согласен есть, держа тарелку на коленях, лишь бы она была полной.
Эрл повернулся к нему.
— Неужели ты так проголодался, Родж?
— Представь себе! — проворчал тот. — С утра ничего не ел. На завтрак Милли предложила мне…
— Простите, — вмешалась Даффи, решив, что пора брать ситуацию в свои руки. — Если никто не возражает, сегодня я накрою здесь. — Она кивнула в сторону того самого стола, на котором несколько минут назад Роджер искал признаки начатого без него ужина.
— Конечно, мы не возражаем, — сказал Эрл.
А Роджер оживленно воскликнул:
— Какие могут быть возражения, детка!
— Приготовления займут не более двух-трех минут, — улыбнулась Даффи. — Не успеете вы вымыть руки, как все будет готово.
— Умница! — умиленно улыбнулся Роджер. — Это можно сделать прямо здесь, вон у той раковины.
Затем на глазах изумленной Даффи он поднялся с инвалидного кресла и бодрой рысцой затрусил к той части кухни, где находилась посудомоечная машина и раковина с кранами холодной и горячей воды.
— К счастью, с этой штукой дед только забавляется, — усмехнулся Эрл, кивнув на инвалидное кресло. — Выписал себе из Глазго два месяца назад, когда ему почудилось, что его плохо слушается правая нога.
— Рада, что все не так плохо, как мне показалось.
Произнося это, Даффи вынула из шкафчика и поставила на стол две тарелки, положила возле них ножи и вилки, затем отправилась к духовке, сохраняющей тепло приготовленных ранее блюд. К тому времени, когда Роджер уступил место у раковины Эрлу, стол был уже накрыт. Осталось лишь нарезать хлеб.
Даффи занималась этим, когда Эрл отодвинул стул, чтобы устроиться рядом с уже сидящим за столом Роджером. Затем она вдруг услышала:
— Нет, так не годится!
— Что такое? — Поставив плетеную из лозы хлебницу в центре, Даффи с беспокойством оглядела стол, ища причину недовольства Эрла. Не обнаружив таковой, подняла на него вопросительный взгляд.
— Почему здесь только два прибора? — произнес Эрл.
Даффи неуверенно покосилась на Роджера.
— Но ведь вас двое… или ожидается еще кто-то?
— А разве ты не голодна?
Кора влюблена в своего мужа, Брендона, но уверена, что он-то женился на ней из чисто деловых соображений. Все два года, пока длится их брак, она ломает голову над тем, как пробудить в нем любовь к ней. Она надеется, что когда-нибудь все чудесным образом изменится. И в один прекрасный день действительно начинаются перемены. Но, вместо того чтобы улучшиться, ситуация становится хуже. Потому что Кору начинает преследовать бывшая любовница Брендона..
Пола привыкла думать, что все разговоры о любви, духовном и физическом родстве между мужчиной и женщиной являются не более чем сказкой, красивой, но весьма далекой от реальности. И словно в подтверждение этого тезиса, ни один мужчина никогда не вызывал у нее сколько-нибудь сильных эмоций. Встреча с Эндрю Фергюсоном перевернула все ее былые представления. Но беда в том, что, по слухам, Фергюсон не способен на серьезные отношения, его никто не видел больше трех раз с одной женщиной. И Пола приказывает своему сердцу замолчать…
Красавец и сердцеед Джеймс Маклейн, который возвел свободу и одиночество в принцип жизни, неожиданно влюбляется в Вив Каррингтон. Молодая девушка ответила на эту любовь со всем нерастраченным пылом юности.Однако репутация Джеймса широко известна, и Вив, вняв уговорам близких, порывает с ним.Но не тот человек Джеймс Маклейн, чтобы отступать…
У Джоан была любовь, семья, ребенок, не хватало лишь мудрости. И все исчезло, будто по чьей-то злой воле. Зато пришли успех, известность, богатство. Но воспоминания о любви – единственной, неповторимой, которой так и не нашлось замены, – не дают ей покоя. И вдруг – как часто бывает – один телефонный звонок будто переворачивает всю ее жизнь, вновь вселяя в сердце надежду…
Когда на пути Кэтрин возникает высокий черноволосый красавец, ее размеренной, спокойной жизни приходит конец. В ней просыпаются такие чувства, о которых она ранее и не подозревала. Но вскоре она узнает о возлюбленном правду, которая оказывается для нее шокирующей, и решает порвать с ним. Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
Джини не задумывалась о значении слова «мезальянс», пока ей не растолковали, что она не смеет надеяться на счастливую жизнь с Сидом, предметом ее давней и тайной любви. Разъяснительную беседу провел отец Сида. Правда, он этим не ограничился, предприняв в отношении Джини такие действия, из-за которых ей пришлось уехать куда глаза глядят. Но земля, как известно, круглая…
Ева — не по годам развитая шестнадцатилетняя девушка, практически полностью замкнутая в себе. У нее нет друзей из-за скверного, как кажется окружающим, характера, а свободное время она предпочитает проводить за компьютером и книгами. Но кто же знал, что лишь одна случайная фраза, брошенная смазливым парнем на улице, сможет вывернуть жизнь героини наизнанку. А ведь она обещала себе никогда не влюбляться.
Дана из тех людей, которых жизнь дважды ударит кнутом, прежде чем дать пряник. Но она стойко проходит испытания, уготовленные судьбой. Смерть близких, измена мужа, увольнение с любимой работы... Что ей еще придется пережить, чтоб наконец-то стать счастливой? А я вам отвечу. Ей придется сделать выбор между первой школьной любовью и одним из самых состоятельных людей в городе. Вот только и тут жизнь решила внести свои коррективы...
Он подготовил свою семью ко всем опасностям, всем катастрофам, известных человечеству. За исключением одной, той, что на них обрушилась. Жизнь 16-летней Николь перевернулась с ног на голову в ту секунду, когда её отец принял решение о переезде в дальний район предгорья Сиерра. Их семья оказалась без всех привычных удобств. Не подумайте, Николь вовсе не неженка. Она обучена охоте и знает, как построить все необходимые в быту вещи - отец подготовил её ко всем возможным сценариям катастроф, что только могут произойти.
Если не можешь забыть любовь — убей ее. Маньяк убивает одну молодую девушку за другой. Все они работали на одного и того же человека. Но загадка будет разгадана.
Продолжение фанфика "Укрощение строптивых", после возвращения с острова каждый вернулся к обычной жизни. Девушки готовятся к поступлению в престижные университеты, парни живут как обычные студенты. Все меняется, когда Роуз и Лисса едут из Нью Йорка на учебу. Всколыхнет ли размеренную жизнь ВУЗа дерзкая Роуз?
Оба произведения члена Французской Академии Жозефа Кесселя (1898–1975), впервые переведенные на русский язык, — о трагедии любви и странностях человеческих отношений.«Дневная красавица» обрела вторую жизнь благодаря знаменитой экранизации романа, которую осуществил кинорежиссер Луис Бунюэль.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…