Закон триады - [105]
– Что ты говоришь? – изумленно воскликнула Пэйцинь. – Но ведь у Чэня есть девушка из высокопоставленной семьи в Пекине!
– После дела Баошеня я в этом не так уж уверен. Помнишь поездку Чэня в Желтые горы?
– Ты мне о ней не рассказывал. Значит, между ними все кончено?
– Все очень сложно. Политика, понимаешь! Исход того дела не очень-то понравился ее отцу. И отношения Чэня с девушкой стали очень натянутыми. Во всяком случае, так говорили. К тому же они живут в разных городах.
– Да, плохо. Вот тебя не было дома всего неделю, а как мне было тоскливо! Не знаю, как между ними могут сохраняться какие-то отношения, когда они живут вдали друг от друга. – Пэйцинь приняла от мужа полотенце и погладила его по небритой щеке. – А почему Чэнь не перевелся в Пекин?
– Ну он же такой гордый и упрямый! Ему не нужна протекция руководства.
– Уж не знаю, гордый он или нет, но связи с высшим руководством и все, что за ними стоит, вряд ли пошли бы ему на пользу, – тихо сказала она. – Так ты думаешь, что инспектор Рон питает к нему нежные чувства? Вот было бы хорошо. Ему давно уже пора остепениться.
– Да ты что, Пэйцинь! Жениться на американке? Прямо как в голливудском фильме. Прилетела на неделю в Китай и нашла себе мужа. Нет, если уж старший инспектор Чэнь женится, то только не на ней.
– Кто знает… Так что мы приготовим на вечер?
– Да обычную китайскую еду. Чэнь говорит, что американка в восторге от всего китайского. Как думаешь, может, приготовить пельмени?
– А что, по-моему, будет отлично. Сейчас как раз сезон для зеленых побегов бамбука. Можем приготовить пельмени с тремя начинками: с побегами бамбука, с мясом и с креветками. Одни пельмени я поджарю, другие сварю, а третьи подам в супе из утки с черными сережками деревьев. Сегодня уйду с работы пораньше и куплю в ресторане какие-нибудь закуски. Пусть у нас тесно, но не можем же мы ударить в грязь лицом перед гостьей из Америки!
Юй устало потянулся:
– А мне сегодня вообще можно не ходить на работу. Так что схожу на рынок и куплю самые свежие побеги бамбука.
– Постарайся выбрать самые нежные и тонкие, толщиной не больше двух пальцев. А мясо мы лучше сами провернем, на рынке фарш не очень-то свежий. Во сколько они должны прийти?
– Где-то в половине пятого.
– Тогда давай скорее начинать. Надо еще приготовить тесто для пельменей!
Чэнь с Кэтрин пришли почти на час раньше. Чэнь был в сером костюме. Облаченная в красный чеонсам без рукавов и с глубокими разрезами, Кэтрин походила на актрису из фильмов про Шанхай тридцатых годов. Чэнь держал бутылку вина, а Кэтрин – большой полиэтиленовый пакет.
– Наконец-то вы появились у нас с девушкой, старший инспектор Чэнь, – улыбнулась Пэйцинь.
– Наконец-то, – сказала Кэтрин, взяв Чэня под руку с шутливой серьезностью.
Пэйцинь сразу пожалела о своей шутке, но реакция американки дала ей понять, что та не рассердилась.
– Познакомьтесь, это – инспектор Кэтрин Рон из американской маршальской службы, – официально представил ее Чэнь. – А еще она очень интересуется китайской жизнью. С самого своего приезда она все время мечтала поближе познакомиться с какой-нибудь китайской семьей.
– Рада познакомиться, инспектор Рон. – Пэйцинь вытерла о передник испачканные в муке руки и поздоровалась с Кэтрин.
– Я тоже очень рада, Пэйцинь. Старший инспектор Чэнь частенько нахваливал ваши кулинарные способности.
– Ну, ему свойственно преувеличивать, он же поэт – смущенно засмеялась Пэйцинь.
Будучи хозяином дома, Юй говорил не так официально:
– Извините за беспорядок. Позвольте познакомить вас с сыном. Его зовут Циньцинь.
В комнате мог поместиться только один стол. Раннее прибытие гостей поставило хозяев в неловкое положение. Они не успели закончить готовку, и весь стол был занят пакетом с мукой, раскатанными кружочками теста, мясом и зеленью с овощами. Кэтрин пришлось поставить свой пакет прямо на кровать.
– Старший инспектор вечно занят, и сегодня вечером ему еще предстоит вернуться на работу, поэтому мы и явились так рано. – Кэтрин достала из пакета две коробки. – Это небольшие сувениры, которые я выбрала в гостинице. Надеюсь, они вам понравятся.
В одной коробке был кухонный комбайн, а в другом – кофеварка.
– Просто замечательно, инспектор Рон! – воскликнула Пэйцинь. – Вы так добры! Теперь, когда старший инспектор придет к нам в следующий раз, мы сможем угостить его свежесваренным кофе!
– В этой кофеварке можно еще кипятить воду для чая, – сказал Чэнь. – А сейчас мы можем быстро провернуть мясо и порезать овощи в кухонном комбайне!
– И побеги бамбука! – воскликнул Юй и начал тут же осваивать приспособление.
– У меня для вас тоже кое-что есть. – Чэнь достал несколько стаканчиков для ручек в форме фантастических черепах, тигров и драконов. – Эти вещицы, которые мастера в горах Тай изготавливают из сосновой смолы, предположительно вызывают вдохновение.
Только они совсем непрактичные, подумала Пэйцинь, сравнивая их с подарками Кэтрин.
Чэнь стал переводить Юю инструкцию по обращению с кухонным комбайном. А Кэтрин потребовала, чтобы ее привлекли к готовке.
– Не надо воспринимать меня как постороннюю, Пэйцинь. Я не для того пришла к вам.
"Шанхайский синдром" – блестящий дебют в жанре детектива известного китайского писателя.На окраине Шанхая в пластиковом мешке найден труп обнаженной юной девушки. Место, где обнаружили убитую, – заброшенное и труднодоступное. Улик никаких. Преступление из тех, которые называют нераскрываемыми. Но инспектор Чэнь не впадает в уныние. Одно плохо – всесильное министерство общественной безопасности давит на Чэня, мешая расследованию, так как жертва – известная на всю страну ударница труда. И все-таки решительный инспектор выходит на след убийцы…В 2001г.
В многонаселенном старом доме найден труп пожилой женщины. Замкнутая и необщительная, она не имела ни друзей, ни знакомых, поэтому обнаружить хоть какую-нибудь улику или мотив преступления было трудно. Под подозрение попадают все жильцы дома. Инспектор Чэнь с головой погружается в изучение прошлого жертвы, желая понять, в чем корни произошедшей драмы, и неожиданно вычисляет таинственного убийцу…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Ева, жена крупного бизнесмена и знаменитого филателиста Сэмми Старлинга, похищена. В обмен на ее возвращение преступники требуют у Старлинга бесценную марку «Черная Шалонская головка» с изображением королевы Виктории. Попытка полиции подсунуть похитителям фальшивую марку завершается трагически – подделка обнаружена, а Ева Старлинг жестоко убита.Расследование дела поручено талантливому детективу Кэти Колла и ее старому другу и учителю Дэвиду Броку. Очень скоро они приходят к неожиданному выводу: аферу с похищением, возможно, задумала сама Ева.Но тогда почему ее убрали?И кто стоит за убийством?..
Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.