Закон О.М.а - [13]
- На брачном фронте без перемен.
Оба засмеялись.
- Вот, очередное письмо прислали.
Ланге вытащил из кармана гламурный сиреневый конверт с сердечками по краю.
- И что пишут?
- Не знаю, очки дома забыл.
- Наташа! Принеси мои очки.
- Дайте, я сама… – пришла Наталья, распечатала конверт и расхохоталась. – Рихард, над тобой издеваются. Приглашают встретиться с девицей, которой только исполнилось восемнадцать!
Мужчины стали внимательно рассматривать фотографию.
- Ничего, вроде бы, только какая-то тощая, – Виктор смахнул со стола хлебные крошки. – Но ты ведь её откормишь, Рихард…
- Дураки, - Наталья сунула фото в конверт, - эта николаевская ссыкуха ждет принца, который увезёт её с этой помойки в чистенькую Европу. Она сама из деревни и по горло сыта коровьим дерьмом…
- У меня нет коров, только кролики…
- Да какая разница! – разозлилась Наталья. – Опять тебя развели, Рихард. Сколько ты им денег уже отнёс?! Не считал?! Займись математикой на досуге…
Ланге взял у Виктора очки и вытащил фотографию из конверта. Красивое девичье лицо, длинная шея уходит в декольтированное платье. Голова кокетливо отклонена влево, глаза широко поставлены и короткая светлая челка на лбу. Вылитая Полина в молодости.
- Как её зовут, Наташа? Прочти…
- Олеся Макаронова, Рихард. Это молодое дарование тебе в правнучки годится.
МОЛОДОЕ ДАРОВАНИЕ
- И как зовут это молодое дарование?
- Пауль Ланге, господин Тишман.
- И чем же он знаменит?
- О!.. - секретарь поднял палец вверх. - Весьма сообразительный и любопытный человек.
- В каком смысле «любопытный»?
- Мыслит неординарно, господин Тишман.
Руководитель юридического департамента судостроительной корпорации «Clever Yards» Герберт Тишман перелистывал досье юриста Пауля Ланге.
Двадцать шесть лет. Университет имени Альберта-Людвига во Фрайбурге, пять месяцев стажировки в «American Lawyer»… Характеристики в превосходных тонах. Так, это понятно, а реальная практика? Успешные торги в Даляне: сделка конкурентов признана противозаконной – верфь досталась нам почти даром.
Стоп, стоп... подряд на норвежские фрегаты – это тоже он? Действительно, молодое дарование. Что дальше? Обыденная рутина – тяжбы с заказчиками, неустойки, конфликт с проектантами, все претензии отклонены федеральным судом.
Затонувший паром «Эстония»… легко же он отбился от Ллойда. Вот! Это самое главное. Молодец! Здорово он их сделал! Натравил департамент еврокомиссара по техническому контролю на американскую верфь в Висмаре. Пока они переделывали причальную стенку, нам отошли все аргентинские крейсеры. М-м-да, талантливо и оригинально.
- Рино, это вся информация по Ланге?
- Нет, господин Тишман, вот здесь личное, – протянул тоненькую папку.
Очень интересно! Дед – Рихард Ланге, обер- лейтенант, ветеран вермахта, 384-я пехотная дивизия, Железный крест, два ранения, четырегода плена, до 1987 года находился в СССР…
- Да он русский!
- Только на четверть, – вставил секретарь. – У него бабка русская. Родители – немцы.
- А он был в России?
- Нет, господин Тишман, но его дед сейчас живёт там.
- Рихард Ланге до сих пор жив?!
- Да, господин Тишман, он сейчас проживает на Украине, в пригороде Николаева…
- Ни-ко-ла-ева, Ни-ко-ла-ева… - пробормотал Тишман, поднялся из-за стола и принялся задумчиво расхаживать по кабинету, улыбаясь своим мыслям, затем резко остановился. – Где сейчас Пауль Ланге?
- В офисе, в восточной башне.
- Давайте, Рино, его срочно ко мне.
***
Паулю Ланге в жизни всё давалось легко. Легко окончил школу и университет, легко нашел престижную работу и легко обрел репутацию опытного специалиста. В свои двадцать шесть он отвечал за юридическое обеспечение внешних контрактов крупнейшей судостроительной корпорации Германии «Clever Yards».
Если бы Ланге не связал свою жизнь с юриспруденцией, он бы стал успешным брокером или гениальным аферистом. Парадоксальность его мышления ставила оппонентов в тупик. Никто не мог предугадать, какой подвох готовит это молодое дарование и откуда следует ожидать удара.
А сейчас он стоит у окна и наблюдает за большой серой вороной.
Удивительно умная птица. Нашла на помойке кусок галеты. Большой, твёрдый кусок. Проглотить не может, и расколоть нельзя. Три минуты думала, что с ним делать и нашла решение. Перелетела на другую сторону мостовой, стала полоскать черствый сухарь в луже, размочила его и съела по кусочкам.
Эту «Ventis Maritime» нужно так же размочить и сожрать по кускам. У них двадцать семь судов ходят под либерийским флагом. Ллойд возражать не будет, и это правильно. Скупой платит дважды. На оманской линии они испытывают сильное давление американцев, а паромное сообщение через Каггерат умрёт через два месяца – все четыре парохода должны пройти профилактический судоремонт. Это почти уже беспризорный флот… Если мы его не возьмем, то заберут другие. Хуже всего, если это будут русские. Не те русские, которые живут в Англии, а те, которые в Аргентине...
- Пауль, - в кабинет заглянула секретарша, - возьми трубку.
- Кто там, Элиза?
Ворона благополучно доедала сухарь.
- Рино Бурхардт.
- Кто это?
- Секретарь Тишмана.
Драматические события повести Петра Столповского «Волк» разворачиваются в таёжном захолустье. Герой повести Фёдор Карякин – из тех людей, которые до конца жизни не могут забыть обиду, и «волчья душа» его на протяжении многих лет горит жаждой мести...
«Про Кешу, рядового Князя» — первая книга художественной прозы сытывкарского журналиста Петра Столповского. Повесть знакомит читателя с воинским бытом и солдатской службой в мирное время наших дней. Главный герой повести Кеша Киселев принадлежит к той части молодежи, которую в последние годы принято называть трудной. Все, происходящее на страницах книги, увидено его глазами и прочувствовано с его жизненных позиций. Однако событийная канва повести, становясь человеческим опытом героя, меняет его самого. Служба в Советской Армии становится для рядового Князя хорошей школой, суровой, но справедливой, и в конечном счете доброй.
Сюжет захватывающего психологического триллера разворачивается в Норвегии. Спокойную жизнь скандинавов всё чаще нарушают преступления, совершаемые эмигрантами из неспокойных регионов Европы. Шелдон, бывший американский морпех и ветеран корейской войны, недавно переехавший к внучке в Осло, становится свидетелем кровавого преступления. Сможет ли он спасти малолетнего сына убитой женщины от преследования бандой албанских боевиков? Ведь Шелдон — старик, не знает норвежского языка и не ориентируется в новой для него стране.
Это конец. Он это понял. И последняя его мысль лихорадочно метнулась к цыганке, про которую он уже совсем забыл и которая неожиданно выплыла в памяти со своим предсказанием — «вы умрете в один день». Метнулась лишь на миг и снова вернулась к Маше с Сергеем. «Простите меня!..»***Могила смотрелась траурно и величественно. Мужчина взглянул на три молодых, улыбающихся ему с фотографии на памятнике лица — в центре девушка, обнимающая двух парней. Все трое радостные, участливые… Он глубоко вздохнул, попрощался со всеми тремя и медленно побрел обратно к машине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу Марины Назаренко вошли повести «Житие Степана Леднева» — о людях современного подмосковного села и «Ты моя женщина», в которой автору удалось найти свои краски для описания обычной на первый взгляд житейской истории любви немолодых людей, а также рассказы.