Заклятие нибелунгов - [8]
Кристер с кряхтением поднялся и подошел к окну. Не успел он распахнуть ставни, как в тронный зал ворвался порыв холодного ветра. Король взглянул на море и порт, окруженный скалами. Силы природы бушевали.
– В такую погоду?
– Я хочу, чтобы ты запретил мальчику подвергать себя опасности!
Кристер задумчиво посмотрел на жену. Он знал, что это не тот случай, когда ему удастся воспользоваться королевским авторитетом, чтобы уладить противоречия.
– Зигфинну шестнадцать лет, и он мужчина. Он должен проявить себя. Не лишай его этой возможности.
Кари, видимо, была полна решимости не поддаваться на уговоры мужа. Она не собиралась приносить свои опасения в жертву на алтарь мудрости Кристера.
– Он наш единственный сын, наш единственный ребенок, единственный наследник трона. Если он умрет от этих шалостей, то что мы будем делать тогда?
Заключив королеву в объятия, Кристер нежно прижал ее к себе.
– Иисус защитит нашего Зигфинна. Верь Господу нашему.
– Ты же знаешь, что я не могу родить тебе еще одного сына, – печально прошептала Кари. – Если с Зигфинном что-то случится, тебе придется выбрать себе новую королеву, помоложе.
Немного отстранившись от жены, Кристер серьезно посмотрел ей в глаза.
– Не говори так, Кари! С Зигфинном все будет в порядке, и мне не придется искать себе новую королеву. Видит Бог, мне и одной хватает.
Кари заставила себя улыбнуться.
– Прости мне все эти глупости, но я…
Король поправил прядку волос, выбившуюся у Кари из-под платка.
– Я знаю, Кари. Но не стоит говорить о том, чего мы не можем изменить. Тебе сейчас лучше заняться подготовкой к празднику в честь Брунии. Когда она приедет, Зигфинну будет над чем подумать, да и тебе тоже.
Кари знала, что Кристер прав, визит двоюродной сестры Зигфинна внесет разнообразие в их жизнь. Девочка привезет подарки и будет рассказывать своему брату истории, так что Зигфинну много недель не захочется покидать замок. Дочь короля Эдельрида всегда была желанной гостьей при дворе Кристера. Следовало устроить в ее честь пышное празднество.
Поднявшись на цыпочки, королева заглянула за плечо своего мужа и посмотрела на море, но Кристер закрыл тяжелые ставни, чтобы вид грозы не беспокоил королеву.
– Не волнуйся, душа моя. Зигфинн в безопасности, я в этом уверен.
Тело Зигфинна уже не могло сопротивляться боли и ледяной воде, и лишь его боевой дух заставлял отчаянно бороться, требуя действий. Открыв глаза, Зигфинн уставился на огромную рыбу, ради которой он столь легкомысленно прыгнул в море. Рот рыбы открылся, и юноша увидел три ряда крупных зубов, за которыми скрывался мясистый язык. Почти потеряв сознание, Зигфинн вспомнил, что рыбы не едят людей, по крайней мере, в водах Исландии.
– Уже скоро, – сказала рыба.
«Конечно, это всего лишь игра воображения, – подумал Зигфинн, чувствуя, как его сознание наливается свинцом, а воздух уходит из легких. – Рыбы не умеют говорить».
Что-то дернулось рядом с ним, и порвавшийся канат отпустил его ногу.
– Что есть, тому должно быть, – сказала рыба, не двигая ртом.
Чья-то рука схватила Зигфинна за обрывки куртки и потащила к поверхности.
– Что есть, тому всегда должно быть, – повторила рыба.
Зигфинн подумал, не следует ли что-либо ответить ей, но ему показалось несколько неосмотрительным открывать рот под водой.
Сильная рука Борана вытащила принца из воды и подняла на корабль. Удар о деревянную палубу привел юношу в чувство. Его стошнило. Ноги у него подкосились, и он упал на доски. Разбухшая от дождя древесина в этот момент показалась Зигфинну священной. Она была оплотом в этом мире, и лишь дураки могли прыгнуть в море. Ему хотелось целовать палубу, ласкать ее, благодарить ее.
Его спаситель повернулся к матросам, которые пытались длинными баграми оттолкнуть корабль от скалы. Кто-то рубил мечом сеть.
– Я… Боран… Я… – с трудом прохрипел Зигфинн, по-прежнему чувствуя привкус горькой желчи на языке.
– Все в порядке, принц, – успокоил его Боран, доставая огромный двуручный меч из сундука, прибитого к палубе. – Если уж мы не можем привести это чудовище на сушу живым, то его труп послужит доказательством вашего героизма.
Зигфинн знал, что Боран позаботится о том, чтобы каждый человек на этом корабле рассказал, что принц отважно победил ужасное чудовище. Никто бы не поставил это под сомнение, да и причин для этого не было.
С трудом поднявшись на ноги, Зигфинн ухватился за правую руку Борана.
– Оставь это, о мой верный друг! Этим мечом мы не сделаем себе сегодня чести.
Заглянув за борт, он увидел странную рыбу, стряхивавшую с себя остатки сети. Взяв меч, принц перерубил канат, удерживавший чудовище. Корабль качнуло, и он отплыл от скалы.
Рыба подплыла к поверхности воды прямо под этим местом, где стоял Зигфинн, словно собиралась сказать что-то еще, но затем нырнула и скрылась в темной глубине моря.
– Что это за ведовство, мой принц? – Боран почесал бороду.
Зигфинн не знал ответа на этот вопрос. Он решил никому не рассказывать о словах рыбы, которые ему, должно быть, лишь послышались. Запрокинув голову, юноша посмотрел в небо. Тучи стали меньше и светлее, дождь почти закончился, да и море успокоилось. Зигфинн расслабился и тут же почувствовал боль от полученных ранений. Правое колено подогнулось, и Борану пришлось подхватить своего воспитанника под руку.
Он очнулся в ледяной пустыне, не помня даже своего имени, но очень скоро он выяснит, что может в одиночку противостоять целому войску! Когда группа неизвестных всадников нападает на его случайных попутчиков, он спасает от верной смерти молодую женщину с ребенком и занимает место его погибшего отца. Новая семья называет его Тором. И он действительно пришел на землю из мира богов! Его миссия — найти последнее убежище человечества Мидгард. Найти и… уничтожить.
В этой части захватывающего сериала Черити и ее друзьям предстоит нелегкая задача, если не сказать — невозможная. Вернувшись из Европы в Америку, они должны любой ценой проникнуть в Нью-Йорк, который пришельцы выбрали своеобразной штаб-квартирой и окружили непреодолимым барьером, состоящим из доведенного до абсолютного нуля замерзшего воздуха. Если повстанцам удастся преодолеть этот «ледяной ад», возможно, они смогут избавить Землю от инопланетных захватчиков…
Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые вещи, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить кто или что им угрожает…Вольфганг Хольбайн — один из самых известных и продуктивных писателей современной Германии, автор более 200 книг в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов.
Это — последняя, заключительная часть сериала. Её действие происходит на Луне, а если быть более точным — внутри Луны, в многочисленных шахтах, туннелях и катакомбах под лунной поверхностью, где горстка отважных землян во главе с капитаном Черити Лейрд пытается покончить с инопланетными захватчиками, разрушив последний звёздный трансмиттер и закрыв таким образом все лазейки, сквозь которые на Землю проникают мороны. Удастся ли им это? А если и удастся, то какой ценой?..
Профессиональные грабители Кортвейн и Торнхилл проникают в дом на окраине Лондона, где сталкиваются с совершенно жуткими ожившими манекенами, как две капли воды похожими на людей. Эти порождения чьей-то злой фантазии не только обладают нечеловеческой силой, но и служат разносчиками опасного вируса. Ведьме Дамоне Кинг и ее приятелю Майку Гюнтеру предстоит найти таинственного кукольного мастера и остановить его прежде, чем он воплотит свой коварный план.
Мир, населенный управляемыми драконами, оседланными жестокими всадницами, разумными гигантскими насекомыми и другими не менее экзотическими тварями, оказывается полем битвы двух древних властелинов. Каждый из этих монстров имеет свою точку зрения на устройство мира. Они определяют, как жить в этом мире людям, и используют их и других существ по своему усмотрению.Жажда мести делает девочку, потерявшую родителей и родной дом, жестокой воительницей. Она идет к своей цели, сеет смерть и не подозревает, что уже давно является лишь орудием в битве монстров.Далеко не каждому человеку открывается его истинное предназначение.
Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.
Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.
Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.
Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".
Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.
Зигфрид-младший становится достойным преемником своего отца — легендарного героя Бургундии, победившего дракона Фафнира и забравшего золото нибелунгов. Однако волшебный меч Нотунг, доставшийся юноше в наследство, сломан. Сумеет ли молодой герой, заново выковав меч, спасти свою возлюбленную, рыжеволосую красавицу Ксандрию, похищенную кровожадными демонами? Хватит ли у принца сил и мудрости, чтобы избавиться от проклятия нибелунгов?
У Зигфрида есть все, о чем только может мечтать человек: сила, здоровье, богатство, власть, любовь прекрасной женщины. Однако молодому королю Ксантена не суждено стать счастливым, ибо он посмел взять то, что ему не принадлежит, — золото нибелунгов. Владея несметными сокровищами, Зигфрид незаметно для себя ступил на путь обмана и предательства, который привел к гибели не только его, но и близких ему людей.
Много лет назад король Зигфрид убил дракона, охранявшего золото нибелунгов, и завладел их сокровищем. Теперь эти злобные лесные духи хотят отомстить! Они убеждают древних богов повернуть время вспять — и потомок легендарного короля оказывается в мире, управляемом бессмертным тираном, мире, в котором дракон еще не побежден! Удастся ли герою помочь отважному Зигфриду сразить огнедышащее чудовище и собрать воедино амулет дракона — единственный ключ к возвращению?