Заклятие Химеры - [14]
— Давай-ка выбираться отсюда, — сказала Конни. — Прыгай, если нужно.
Неуклюже подволакивая лапы, Арганда запрыгала вперед, помогая себе крыльями. Крылья работали как мехи, с каждым взмахом посылая в небо шквалы огня. Конни благодарила судьбу за то, что в прошлом году научилась применять кольчугу. Без нее она бы уже давно поджарилась. Прыгнув последний раз, Арганда с шумом опустилась на землю, и крылья ее аккуратно сложились. Она приземлилась на посыпанную щебенкой дорогу. Сюда уже не могло проникнуть пламя. Конни оглянулась на холм и увидела, что пожар добрался до подножия Чертова Зуба. Она спаслась оттуда как раз вовремя.
— Что это, посредник? — с любопытством спросила Арганда, указывая лапой на место, где пожар бушевал свирепее всего.
Конни повернулась и увидела маленькую фигурку. Это был не огненный дух, но он плясал там рука об руку с этими существами.
— О, только не это! Это же Лиам! Ты должна спасти его! — Конни соскользнула со спины Арганды и подтолкнула дракониху обратно к огню. — Он еще ничего не знает об этих духах.
Он не знал, что они — самые непостоянные из дружественных мифических видов! — могут обратиться против него в любой момент, как пламя, разгоревшееся от внезапного порыва ветра, лишив его своей защиты.
— Но как я его спасу? — озадачилась Арганда.
— Он такой маленький. Это со мной ты не могла взлететь, но я уверена, что его ты сможешь нести — хотя бы короткое время. Прошу тебя!
Конни в отчаянии не сводила глаз с резвящегося мальчишки, моля о том, чтобы огненные духи пребывали в хорошем настроении еще хотя бы несколько минут.
— Я попытаюсь, — согласилась Арганда.
Дракониха поднялась в воздух и набрала высоту, нужную для спасательной операции. Каждая секунда была пыткой для Конни, боящейся, как бы духи внезапно не набросились на своего юного посредника. Выбрав момент, дракониха спикировала вниз, выставив перед собой лапы, и выхватила ничего не подозревающего Лиама из огня. Лиам взвыл: одна из искр обожгла его голую ногу.
Арганда покружила над Конни, заходя на посадку, и опустила Лиама к ее ногам. Сама она приземлилась в нескольких метрах от них и, выгнув шею, начала чистить крылышки, сияя от гордости, что у нее все получилось. Лиам в изумлении уставился на дракона, а потом поднял взгляд на Конни.
— Зачем он это сделал? — спросил он, чуть не плача. — Мне было так весело!
Казалось, что его гораздо сильнее впечатлило внезапное завершение вечеринки, чем то, что он только что побывал в когтях у дракона.
— Это не могло бы долго продолжаться, — объяснила Конни, обнимая его. — Как твоя нога? Идти можешь?
Лиам кивнул.
— Хорошо. Нужно выбираться отсюда. Пойдем.
Дорога была покрыта клубами дыма. Огненные духи сыпали искрами в их сторону. Эти существа отомстили бы им, если только сумели бы до них добраться.
— Но разве мне нельзя вернуться? — запротестовал Лиам.
— Нет, — твердо сказала Конни, уводя мальчика все дальше от огня. — Спасибо, Арганда. Ты была великолепна.
Дракониха вскинула голову, принимая похвалу как должное:
— Увидимся! Тебе тоже лучше возвращаться домой.
Не успела Конни вместе с Лиамом спуститься по склону холма, как наткнулась на группу членов Общества под предводительством Гарда, спешившую к ней на выручку с фермы. Вслед за ними скакал Рэт верхом на снежном волке Айсфене. Рэт с облегчением заулыбался, увидев Конни.
— Так мы тебе тут уже не нужны? — сказал он, с любопытством переводя взгляд на мальчика рядом с ней.
— Нет, спасибо Арганде. Я бы уже поджарилась, если бы она не подоспела вовремя.
Конни чувствовала какое-то оцепенение. Хотя она была вполне способна двигаться и даже с легкостью говорить о случившемся, но все еще не могла осмыслить того, какой участи она едва избежала.
Гард, обычно такой спокойный, был явно потрясен тем, что Конни чуть не погибла.
— Ты невредима, Универсал? — спросил он странным голосом.
— Со мной все хорошо.
— Я пытался разыскать кого-нибудь из крылатых существ, но на ферме никого не осталось. Все, что мы могли сделать, это вызвать пожарных и надеяться, что они не опоздают.
— Давайте не будем сейчас об этом говорить, — сказала Конни, содрогнувшись. — Лиам получил ожог. Пойдемте домой.
— С Лиамом? — спросил Рэт.
Конни кивнула на мальчика, который крепко вцепился в ее руку и испуганно смотрел на странное сборище существ и зверей вокруг.
— Эй, Лиам, я подвезу тебя до фермы, — весело сказал Рэт, протягивая мальчику руку.
Лиам только взглянул на слюнявую пасть волка — и захныкал.
— Все в порядке. Можешь довериться Рэту, — уговаривала его Конни.
Она подтолкнула его вперед. Из толпы выступил мистер Мастерсон и помог усадить Лиама впереди Рэта. — Увидимся через несколько минут — я тебе обещаю.
Взмахнув своим похожим на кисточку хвостом, Айсфен поскакал по дороге. Он выбрал самый короткий путь к дому, желая как можно скорее сократить расстояние между собой и мучительным жаром огня.
Гард повернулся к Конни:
— Итак, Универсал? Что произошло?
Мистер Мастерсон отвез Конни и Лиама обратно в Гескомб. Там тоже произошел крупный пожар, каких давно не было. Конни сидела на заднем сиденье, обняв одной рукой сонного мальчика. Она чувствовала усталость после того, что ей пришлось пережить. Волнение постепенно проходило, и все тело начинала бить дрожь. Она чуть не погибла, и ей некого было винить в этом, кроме себя. Она сама отпустила свою охрану, полагая, что сможет справиться с кем и чем угодно, и отправилась прямиком в ловушку. Но кто это был, кто так хотел ее смерти?
Узнав о том, что ей придется пожить некоторое время с теткой, Конни не очень-то обрадовалась: что может интересного произойти в небольшом городке у моря? Откуда ей было знать, что ее тетка — участник тайного Общества защиты мифических животных, что мир населяют драконы, водяные эльфы, пегасы и сирены? И могла ли Конни предположить, что она сама — обладательница чудесного дара, который сейчас необходим как никогда: коварный Каллерво сеет раздор между людьми и мифическими созданиями, и миру грозит война.
Конни вызвала бурю, в которой чуть не погибла сама. Об этом стало известно тайному Обществу во главе с вновь избранным Советником — мистером Коддрингтоном. Он создает коварный план по исключению девочки из Общества. Но на защиту Универсала встает древний Минотавр, а вместе с ним и вся сила древних рудников. Он становится ее стражем. Удастся ли им выдержать противостояние?В книге использованы иллюстрации победителей конкурса «Мифический мир Джулии Голдинг». Конкурс проводился на рекомендательном сервисе «Имхонет».
После победы над коварным Каллерво Конни наконец может расслабиться. Она проходит обучение в Обществе защиты мифических животных, общается с волшебными существами, и, кроме того, ей выпала честь стать посредником только что родившегося дракончика редкого золотого цвета.Но, как грозовая туча, в жизнь Конни вторгается известие о том, что ее родители желают, чтобы она отныне жила со своей теткой Годивой, которая хочет только одного: разлучить Конни и Общество.А меж тем Каллерво, выбрав приманкой лучшего друга Конни — Кола, готовит очередное нападение.Сумеет ли Конни вырваться из-под домашнего ареста и спасти друга?
Простой фермерский парнишка, поступает в Московскую Академию Магии. Что может пойти не так? Да всё! Вместо нормального факультета, попасть на заштатный и никому ненужный. Получить по лбу в первый же день. Еще и соседи конченные психи! А что будет дальше?! Уж лучше коров доить в навозе по колено!!! Ах да… Еще эта ведьма! Найду — прибью!
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.