Заклятие фавна - [58]
- Если бы я мог, я бы сделал это, - шмыгнув носом, произнес Олол. Оглядев залитые кровью рыцарей, эльфов и горожан руины дворца, он задумчиво изрек: - Но, к сожалению, я не волшебник. Я не обладаю магическим даром! Это не я превращал тебя, Тверлодоб, в орка. Также мне жаль, что мы, жители Скирепта, пытались тебя убить. Прости.
- Как же так? - воскликнул я. Я был растерян. Я не желал верить ему! Я не понимал, как такое может быть! Ведь, если это не Олол так обошелся со мной, тогда кто и почему? У меня больше не было недоброжелателей, если, естественно, не считать несколько десятков разумных созданий, которым я был должен денег. Но они, наверное, не стали бы из-за такой мелочи столь подло поступать со мной? Ой ли?
- Не переживай, друг, - произнес Элхис, похлопав меня по плечу. - Мы обязательно найдем того чернокнижника, который это сотворил с тобой. И тогда ты вновь станешь самим собой! Я сделаю все от меня зависящее, дабы приблизить этот час!
- Спасибо, - недовольно пробормотал я. Я сомневался, что нам удастся отыскать мерзкого колдуна и заставить его превратить меня в человека. Увы, как видно, я навеки останусь презираемым всеми орком! Впрочем, быть может, мои дела не так уж печальны? У варваров было немало преимуществ перед представителями цивилизованных народов.
- Ну а теперь я предлагаю отправиться в ресторанчик "У мистера Ио", где мы сможем отпраздновать победу! - заявил Элхис. Вздохнув, он добавил: - Строителям придется немало потратить времени и сил, дабы восстановить мой дворец в точности таким же, каким он был. Но я не сомневаюсь, что они сумеют это сделать!
- Хорошая идея! - облизнувшись, воскликнул Наффан, который никогда не упускал возможность выпить и перекусить за чужой счет. - Я голоден! Я могу выпить бочонок пива и съесть целого кабана!
- Я тоже, - поддакнул Олол, поглаживая свою длинную бороду. - Вот только нынче это заведение называется не "У мистера Ио", а "В гостях у Билла". Мистер Ио продал свой ресторанчик и покинул город в тот же день, в который ты, Тверлодоб, превратился в орка.
Такое совпадение показалось мне подозрительным. Но зачем мистеру Ио, с которым я всегда был в хороших отношениях, могло понадобиться так поступать со мной? Для чего? Чем я ему не угодил?
Ответ на этот и многие другие вопросы мне еще только предстояло узнать в грядущем. Сейчас же я хотел придти к себе домой, лечь на мягкую кровать и ничего не делать целую неделю! А потом еще целый год заниматься исключительно интеллектуальным трудом! Более я не желал ни с кем сражаться!
- Ладно, мне пора. Если можно, я бы хотел немедленно забрать свою награду и покинуть Сказочное Королевство, - сказал вдруг Колокоб. Пожав мне руку, он произнес: - Я неплохо развлекся! И все это только благодаря тебе, учитель!
Впервые за долгое время я вновь услышал, как он называет меня наставником. И мне - чего скрывать? - это было очень приятно. Мне хотелось верить, что я, действительно, сумел его многому научить. Впрочем, глядя на него, я засомневался в этом.
- Конечно, я немедленно займусь этим, - кивнув, произнес Элхис. Когда принесли мешок золота, он произнес: - Колокоб, ты заслужил это! Знай, ты всегда желанный гость в моем королевстве!
- А если я приду, как завоеватель? - криво усмехнувшись, поинтересовался он. - Неужели ты и тогда примешь меня с радостью?
- Ты, что, собрался идти на меня войной? - недоверчиво полюбопытствовал он. Покачав головой, правитель произнес: - Но ведь это глупо! Да, орки сильны и храбры! Но вы не умеете ковать мечи и прочее!
- Уже умеем, - широко улыбаясь, произнес он. - В Тикеже я не только кутил и веселился! Там я познакомился с несколькими очень интересными людьми. В числе которых, к слову сказать, был великолепный кузнец. Он раскрыл мне за небольшую плату секреты своего мастерства! А на те деньги, которые я получил от тебя, я смогу у нас на Севере наладить производство вооружения, которое не будет уступать вашему!
- Зря ты мне это сказал, - мрачно произнес Элхис. - Мне бы следовало не награждать тебя, а казнить. Ты слишком опасен! Ты можешь причинить моему королевству гораздо больше вреда, чем пользы! Я не могу допустить, чтобы ты вернулся домой!
- Ты, что, прикажешь своим воинам убить меня после всего, что мы пережили вместе?
- Нет, - печально улыбнувшись, произнес он. - Я поступлю вопреки здравому смыслу и позволю тебе уйти!
- Я рад, что ты так сказал, - произнес варвар. - Если бы ты вздумал задержать меня, я бы, сбежав, обязательно напал на твое королевство и разорил его. Но теперь, когда ты позволил мне уйти с миром, я клянусь, что ничего подобного не сделаю!
Насвистывая веселенький мотивчик, он покинул нас, унеся с собой целый мешок золотых. Едва он скрылся, состоялось торжественное награждение честно заработанными сокровищами Наффана и меня. Нас называли героями, в честь нас народ исполнял песни. Они прославляли наши имена. Ну а мы стояли и махали им всем руками.
Забавно все-таки получилось. Еще совсем недавно обитатели Скирепта собирались убить меня, а теперь они восхищались мной, моей смелостью! Они восторгались тем, что я, когда в этом возникла необходимость, не побоялся сразиться вместе с Элхисом с могущественными противниками.
…Еще один эпизод из саги о Конане-киммерийце…«Северо-Запад Пресс», 2003, том 86 «Конан и трон ведьмы»Серж Неграш. Украденный дар (повесть/рассказ) c. 369-430.
По заданию валузийской аристократки, не пожелавшей назвать свое имя, Кулл вместе с воином Халидом отправляется в топи посреди Малых Княжеств, чтобы уничтожить обитающее там чудовище. Атлант и не подозревает, что хозяйка топей следит за ним…
Варвар Кулл отдыхает в таверне с друзьями, когда появляется некий посланник. Он говорит, что должен нанять воина для сражения с таинственным Стражем Источника, который охраняет проход к целебному роднику в небольшой деревеньке. Варвар с друзьями и посланником отправляются к Источнику.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...
Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.