Заклятие фавна - [48]
Кивнув, я с восхищением посмотрел на него. В эту минуту я был горд тем, что он мой друг. Варварская мощь не могла не впечатлять.
- Он отличный боец, - расщедрился на похвалу Элхис. Держа Белонежку за руку, он заметил: - Как жаль, что у меня всего лишь один такой воин! Если бы у меня было несколько сотен бойцов, подобных ему, я мог бы более ничего и никого не опасаться. Более того, я бы добился, чтобы во всем мире прекратились все войны!
- Да, и тогда жить было бы безопасно. Но зато очень скучно, - улыбнувшись, заметил Наффан. Взглянув на меня, он добавил: - А знаете, сегодня продемонстрировал свои выдающиеся способности не только Колокоб, но и мы все. Если бы не наша своевременная помощь, вряд ли бы ему удалось победить страшилище!
- Ты, действительно, так думаешь? - изумился я. Я был убежден, что варвар в любом случае сумел бы одолеть обоих чудовищ, Касондру и гигантского спрута.
- Не знаю, - честно признался гном, убедившись, что лодочка достигла берега. Выбравшись из судна, он немного отошел от болота и сделал глубокий вдох. Довольно улыбнувшись, он произнес: - А здесь воздух уже не так вонюч! Забавно, в сущности, как мало нужно разумному существу для того, чтобы почувствовать себя счастливым!
- Это не совсем так, - заметил Элхис. - Для того чтобы я перестал хмуриться, мне необходимо поквитаться со всеми своими многочисленными врагами. А это не так-то просто осуществить!
Ступив на твердую почву, я ухмыльнулся. Все-таки последнее пророчество зловредной Касондры не сбылось. Колокоб оказался прав, говоря, что мы сами владыки своих судеб! Впрочем, нельзя забывать, что периодически в нашу жизнь вмешиваются боги. И тогда с нами происходят удивительные вещи, мы оказываемся впутаны в изумительные истории, такие, как эта.
- Если изумительные означает дурно пахнущие, то да, - прошептал я. Широко улыбнувшись, я непроизвольно отметил, что, несмотря ни на что, мы все еще живы. Множество раз нас пытались убить, но это еще ни у кого не получилось. И в том далеко не последнюю роль сыграл я, ученый, который никогда ранее и не подозревал, что с ним может произойти нечто подобное.
- Это очень хорошая лодка, - сказала Белонежка, указывая рукой на творение Колокоба. - Жаль будет оставлять ее здесь. В каком-нибудь большом городе мы бы смогли выручить за нее неплохие деньги!
- Точно, - поддакнул Наффан. - Посему мы спрячем ее в кустах. Когда-нибудь мы, если останемся к тому времени живы, вернемся и заберем ее отсюда.
- Великолепная идея, - заулыбалась она.
Пока они беседовали, я улегся на траву. Нынче мне некуда было спешить. И я мог, никого не опасаясь, немного отдохнуть.
- Есть хочется, - пробормотал гном, плюхаясь на землю рядом со мной. Глупо хихикнув, он сказал: - Мы и от рыцарей с эльфами спаслись, и от местных страшилищ. Эх, я чувствую себя самым настоящим героем!
- Рад за тебя, - откликнулся я. - Я бы тоже не отказался перекусить. Но для того, чтобы покушать, нам надо поймать какого-нибудь зверька. А у меня на это не осталось сил. Возможно, Колокоб или Элхис справятся с этой задачей. Как ты считаешь?
- Вообще-то, для того, чтобы поесть достаточно всего лишь дойти до судна, - хохотнув, заметил варвар, наблюдая за тем, как Белонежка маскирует лодку ветками. - Дело в том, что там все еще лежит как минимум одна лапка Касондры. Не исключено, что их там больше.
- Сейчас я это проверю, - отозвалась Белонежка. - А вы пока займитесь костром!
Слава богам, с хворостом проблем не было. Кругом валялось немало сухих веток.
- Ну вот, - произнес я, разжигая огонь с помощью трутня и кресало. Глядя на пламя, я принялся насвистывать какой-то веселенький мотивчик.
Тогда никто из нас даже не задумался над тем, что мы собрались съесть лапку не кого-нибудь, а Касондры. Нам, прокатившимся в лодке из ее костей и шкуры, не было до этого дела. Мы хотели есть. И это было главным.
- Жалко, у нас нет специй, - вдыхая одуряющий аромат жарящегося мяса, пробормотал Наффан. Облизнувшись, он сказал: - Говорят, лягушачье мясо похоже на куриное. Это на самом деле так?
- К чему гадать? Скоро мы это выясним, - отозвался правитель. Немного подумав, он покачал головой и изрек: - Хотя нет, нынче мы не узнаем ответа на этот вопрос. Поскольку мы собрались скушать не лапку молодой лягушки, а старой жилистой жабы, которая, ко всему прочему, может оказаться ядовитой.
Не обратив внимания на его слова, я приступил к трапезе. Тщательно пережевывая кусочки, я насыщался. И я даже предположить не мог, что буквально через несколько мгновений нам вновь придется сразиться. Эльфы каким-то непонятным мне образом почувствовали, что опасности в этом лесу больше нет. Набравшись смелости, они окружили нас. Они наставили на нас свои луки. Мы же не замечали этого до тех пор, пока вперед не вышел один из них и не сказал, чтобы мы сдавалась.
Он ошибался, считая, что мы исполним его требование. Поскольку мы, справившиеся с двумя чудовищами за один день, не собирались подчиняться жалким прихвостням Седрика. Мы решили драться!
- Я люблю схватки, - довольно произнес Колокоб, срубая голову наглецу.
- Опять бой, - ворчливо произнес я. Недолго думая, я зачем-то кинул в пламя крошечный камешек, отколовшийся от развалившейся статуи Касондры. И в тот же миг от костра повалил густой черный дым. За несколько секунд он окутал чуть ли не весь лес.
…Еще один эпизод из саги о Конане-киммерийце…«Северо-Запад Пресс», 2003, том 86 «Конан и трон ведьмы»Серж Неграш. Украденный дар (повесть/рассказ) c. 369-430.
По заданию валузийской аристократки, не пожелавшей назвать свое имя, Кулл вместе с воином Халидом отправляется в топи посреди Малых Княжеств, чтобы уничтожить обитающее там чудовище. Атлант и не подозревает, что хозяйка топей следит за ним…
Варвар Кулл отдыхает в таверне с друзьями, когда появляется некий посланник. Он говорит, что должен нанять воина для сражения с таинственным Стражем Источника, который охраняет проход к целебному роднику в небольшой деревеньке. Варвар с друзьями и посланником отправляются к Источнику.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили ЭвансОбщий/ Драма/ Любовный роман || слэш || RРазмер: макси || Глав: 35Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.