Заклятие - [104]

Шрифт
Интервал

Бай Би попыталась приподняться, опираясь на руки, и он помог ей усесться на постели. Она посмотрела в окно. Там росли деревья, но все листья уже облетели. Она ощутила аромат цветов. Оказывается, у изголовья была поставлена ваза со свежими цветами, ей незнакомыми.

Снова поглядев на Е Сяо, она сказала:

— Тебя я не знаю.

— Бай Би, что с тобой? — удивленный Е Сяо схватил ее и стал трясти.

Пригладив рукой волосы, она понурила голову. Потом снова подняла ее и сказала с мукой в голосе:

— Не помню, я ничего не помню.

— Ты забыла? На смотровой террасе твоего дома Лань Юэ, нет, Не Сяоцин, вцепилась в тебя. Когда ты захотела броситься вниз, это она спасла тебя, а сама сорвалась и упала. Она умерла. — Последние слова ему было очень тяжело выговорить.

Бай Би все равно не понимала:

— Лань Юэ? Не Сяоцин? О таких людях не слышала. Кто они?

Е Сяо горестно тряс головой, ему хотелось заплакать, и он прошептал:

— Неужели ты все совсем забыла?

Бай Би больше не сказала ничего, снова легла и стала смотреть в потолок. Ее глаза сделались большими и круглыми, неподвижно глядели вверх. Рядом с ней сидел совершенно подавленный и страдающий Е Сяо.

В больничной палате стояла полная тишина.

12

Е Сяо сидел у лечащего врача Бай Би.

— Доктор, скажите, что же такое с Бай Би, в конце концов?

— Сейчас диагноз вполне точный. Она всегда была человеком психически неустойчивым. Я посмотрел истории болезней ее родных и выяснил, что ее мать долгое время состояла на лечении в психиатрической клинике, а потом покончила жизнь самоубийством. Поэтому возможно влияние наследственного фактора. Безусловно, непосредственной причиной явилось воздействие гипнотического контроля со стороны другого человека, за которым последовал необычайно серьезный психологический стресс. Поэтому в ее памяти были нарушены мнемонические цепи, что привело к потере памяти.

— Вы говорите, что у нее амнезия?

— Можно утверждать так, — сказал доктор.

— В таком случае она еще имеет надежду на выздоровление?

Врач задумался:

— А вот это трудно утверждать. Надо посмотреть, способна ли она воспринимать заботливый уход и лечение. Психическое состояние не позволяет ей самостоятельно жить в обществе, ей необходимо постоянное пребывание в клинике при заботе и уходе других.

Е Сяо замолк.

Прошло много времени, прежде чем он поднял голову:

— Спасибо вам, доктор. И медленно удалился.

13

Е Сяо сидел неподвижно.

Коллега осторожно подошла к нему:

— Е Сяо!

— Ах, здравствуй, — встрепенулся он.

— Я слышала, что та девушка потеряла память. Ты теперь каждый день после работы ездишь навешать ее?

— Это мой долг. Я думаю, не придется ли мне заботиться о ней всю жизнь?

Он встал и уставился в окно. В это время вошел Фан Синь:

— Е Сяо, для тебя есть хорошая новость. Уже выращена вакцина против вируса древних могил. Профессор Ли считает, что при наличии этой вакцины вирус древних могил не опасен и может быть взят под контроль.

Лицо Е Сяо несколько оживилось:

— Замечательно!

— Я уже отослал вакцину в Институт археологии, там все хотят получить прививку. Кроме того, надо найти всех, кто состоял в труппе Ло Чжоу. Из них каждый должен быть привит. Но ты забыл только одного человека.

Е Сяо взволновался, задумался, так никого и не вспомнил и спросил:

— Кого?

Фан Синь громко расхохотался:

— Ты забыл про самого себя.

Е Сяо еле заметно кивнул.

14

Бай Би в больничном халате сидела в палате и глядела в окно.

Е Сяо сидел рядом с ней и причесывал ее. Хотя он делал это не совсем умело, ей очень нравилось.

— Какой ты хороший, — подняла голову она.

— Потому что я тебе обещал.

— Но я не помню.

Е Сяо прервался и легонько вздохнул. Его дыхание обдало Бай Би, и ей стало щекотно за ухом.

— Ты вздохнул?

Он не ответил. Расчесал ей волосы и предложил:

— Давай возьму тебя сегодня на прогулку?

— Куда пойдем? — удивленно спросила Бай Би с широко раскрытыми глазами.

15

На кладбище было малолюдно, холодно и чисто. Это кладбище располагалось в пригороде на берегу маленькой речушки. По берегу росли камыши, но погода была очень холодная, и камыши засохли, стояли бледно-желтые, бессильно качаясь под ветром. Они дожидались прихода весны.

Бай Би и Е Сяо стояли перед могилой, на мраморной стеле которой уже выгравировали имя ее матери. Рядом с ним стояло другое имя, написанное более десяти лет назад: Бай Чжэнцю. На свежей могиле рядом с могилой обоих супругов было написано имя Не Сяоцин.

Е Сяо держал в руке букет свежих цветов. Он вложил букет в руки Бай Би и попросил:

— Возложи цветы к могильной стеле.

Бай Би недоуменно спросила:

— Чьи два имени написаны на могильной стеле?

— Это имена твоих папы и мамы, — сказал ей он.

Ни слова не говоря, она медленно возложила свежие цветы к могильной стеле. Оба помолчали, глядя на стелу. Потом подошли к могиле Не Сяоцин.

— Кто она?

— Она твоя старшая сестра.

— Что за человек была моя старшая сестра?

— Твоя старшая сестра была обычным человеком, совсем обычным, как и ты.

Вдвоем они ушли с кладбища.

Вдруг с неба начал моросить мелкий дождичек, и все вокруг затянулось дымкой.

Оба силуэта постепенно растаяли в этой дымке.

ПОСЛЕСЛОВИЕ

«Заклятие» — моя вторая книга, совершенно не похожая на мою первую книгу «Вирус». Это произведение никак не связано с Интернетом, напротив, оно ближе к традиционному роману.


Еще от автора Цай Цзюнь
Вирус

В китайском Интернете есть интересный сайт – «Блуждающие души древних могил». Вроде бы он посвящен китайской истории, но странное дело: многие посетители сайта кончают жизнь самоубийством. Что это – совпадение? Эпидемия нового компьютерно-биологического вируса? Герои романа «Вирус» расследуют случаи самоубийства, и перед ними открываются картины недавней истории Китая. Главная тайна заключена в гробнице императрицы Алутэ, тело которой сохранило нетленность, зато… лишилось головы… Современный Китай и древняя мистика, кровавые преступления и неизбежные наказания, страх перед призраками и ужас роковой мести…Цай Цзюнь написал несколько мистических триллеров – «Камышовое озеро», «Любовь к кошке», «Вирус» – и завоевал титул «китайского Стивена Кинга».