Заказ [заметки]
1
Специфические слова и выражения поясняются в Словаре, помещённом в конце книги.
2
Подождите минутку! Всего одну минутку, пожалуйста!.. (англ.)
3
Спасибо большое! (англ.)
4
Спасибо большое! (швед.)
5
Вы действительно лучший! Жокей суперкласса! (англ.)
6
Ох, простите, сэр! Извините за беспокойство! Мы, кажется, прежде уже встречались… Вы не мистер Путятин? (англ.)
7
Так я прав? Вы – мистер Путятин? (англ.)
8
Фамилия князей Путятиных действительно существует и использована с устного разрешения её обладателей.
9
Извините (англ.).
10
Я хочу вручить вам маленький подарок на память. Это вам! Сайск, Дерби… помните? Маленький подарок на память (англ.).
11
Всегда пожалуйста (англ.).
12
Общепринятая аббревиатура от англ. «very important person» – «очень важная персона».
13
То есть относящийся к породе чистокровная верховая.
14
Джеймс Филлис – выдающийся английский наездник, работавший в 1898–1910 гг. в Санкт-Петербурге. Его перу принадлежит классическая книга «Основы выездки и езды».
15
Престижные состязания по стипль-чезу, проводимые ежегодно в апреле.
16
«Дядя Петя», «Дядя Стёпа» и т. п. – шуточно-пародийное прозвище представителя КГБ, в прежние годы обязательно сопровождавшего любую спортивную делегацию.
17
Простите, сэр! Кто там под номером пятым? (англ.)
18
Жокей или лошадь? (англ.)
19
О, спасибо, сэр! А вы, я вижу, тоже гость здесь? Можно узнать, из какой вы страны? Польша?.. Нет, дайте я угадаю… Греция? Турция? Югославия?.. (англ.)
20
Так вы – русский? В самом деле?! (англ.)
21
Да, я уверен. Красный Ром (англ.).
22
С ума сойти! (англ.)
23
Город в Чехии, столица всемирно знаменитых соревнований по стипль-чезу.
24
Грузинский слоёный пирог с сыром.
25
А ты какого рожна здесь делаешь?.. (швед.)
26
Вы что-нибудь ищете? (англ.)
27
Нет, нет… Прекрасная лошадь… (англ.)
28
Могу я вам чем-то помочь? (англ.)
29
Очень хорошая лошадь… Извините… (англ.)
30
Всё в порядке… Эта лошадь неважно себя чувствует, так что вы лучше не беспокойте её (англ.).
31
Да, да… Извините, я не знал… Извините… (англ.)
32
О’кей, сэр. Всего доброго! (англ.)
33
Что, интересно, ему было здесь надо в действительности?.. Похоже, он знает коня!.. (швед.)
34
«Белой» масти в коневодстве не признаётся. Таких лошадей называют «светло-серыми», подчёркивая тем самым, что белая шерсть – на самом деле седина, вытеснившая волос первоначального окраса. Комментатор, таким образом, с точки зрения конников, выражается совершенно безграмотно.
35
Огнедышащий дракон (англ.).
36
Пожалуйста, делайте всё, что считаете нужным (англ.).
37
Мир (англ.).
38
Особенность волос лошадиной гривы и хвоста такова, что от частого расчёсывания они «секутся» и обрываются, так что хвосты и гривы становятся короткими и редкими. Поэтому их разбирают руками, расчёсывают же только в исключительных случаях.
39
Ингеборг!.. Кто-нибудь видел мою внучку?.. (англ.)
40
Вымышленный, явно не способный летать, но тем не менее предназначенный для этого аппарат из кинофильма «Кин-дза-дза».
41
Боится, трусит (уголовный жаргон).
42
Частушка А. А. Шевченко.
43
Частушка А. А. Шевченко.
44
Частушка А. А. Шевченко.
45
Конкурист, от англ. show jumping – конкур.
46
Пока! (англ.)
47
Ну, как ваша лошадка? (англ.)
48
Хорошо (англ.).
49
Может, еще? (англ.)
50
При записи лошадей в племенные книги или каталоги им присваивается порядковый номер самой записи, который впоследствии всегда фигурирует в официальных документах вместе с кличкой. Например, «Каринка 635». Эти номера не следует путать с цифрами, входящими в кличку лошади (например, «Браслет-2»).
51
Проснись! Проснись! (англ.)
52
Не продаётся (англ.).
53
В греческой мифологии – Богиня Забвения. Её именем названа река в царстве мёртвых, испив из которой отлетевшие души забывают свою земную жизнь.
54
Чёрт побери (англ. вульг.).
55
БП – «беспородный».
56
Заездка лошадей чистокровной верховой породы проходит, как правило, в возрасте полутора лет. Двухлетки уже принимают участие в ипподромных испытаниях. В данном случае «жеребёнок» понятие сленговое. В лексиконе конников «жеребёнком» может быть лошадь в любом возрасте.
57
Что не так? Что происходит?.. (англ.)
58
Не понимаю (англ.).
59
Где лошадь?.. (англ.)
60
Всё – дерьмо, кроме мочи!.. (нем. брань)
61
Это наименование «лошадиные доктора» считают для себя очень обидным, ассоциируя его с «коновалом».
62
Дерьмо! (нем.)
63
Латыши, терцы – здесь: лошади соответственно латвийской и терской пород.
64
Пожалуйста, будьте любезны (фр.).
65
Минуточку (фр.).
66
Припоминаете? (фр.)
67
Моя дорогая (фр.).
68
До свидания! (фр.)
69
Возглас всадника на тренировке, когда он находится на манеже не один и предупреждает других занимающихся о том, какое препятствие намеревается брать. «Чухонец» – разновидность препятствия.
70
Не дело, не «комильфо» (фр.).
71
Прозвище, бандитская кличка.
72
Скандинавский аналог нашего «Будем!».
73
Экипаж, используемый на соревнованиях и тренировках по драйвингу.
74
Тёплое течение в Атлантическом океане, благодаря которому в северо-западных районах Евразии климат гораздо мягче, чем на тех же широтах восточнее.
75
Небольшой круглый загон, куда лошадь выпускают на прогулку или для работы на корде.
76
Т. е. герцогиня Вестеръёталандская. Титул шведской кронпринцессы Виктории.
77
Шведский парламент.
78
Разница во времени (англ.).
79
Маленький Йон. Мой внук (англ.).
80
Порода пони, по своему экстерьеру напоминающая чистокровную верховую (английскую скаковую) лошадь в миниатюре.
81
Добро пожаловать (англ.).
82
Перевозка животных (швед.).
83
«Конный спорт» (швед.).
Роман о последнем из рода Серого Пса по имени Волкодав, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звездный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы».
Роман «Волкодав. Право на поединок» является продолжением ставшего национальным бестселлером «Волкодава». Вновь опасные приключения ждут последнего воина из рода Серого Пса, того, кто своим мужеством и благородством завоевал право на поединок со Злом.
Воины-даны повидали много морей, сражались во многих битвах, и трудно было удивить их доблестью. Однако даже суровые викинги дивились бесстрашию и воинской сноровке девушки-словенки. Ее прозвали Валькирией, и не было чести выше для девы-воительницы. Она играла со смертью и побеждала в этой игре paз за разом. Кто хранил ее? Скандинавские ли асы, словенские ли боги или духи природных стихий? Какие высшие силы направляли ее руку? Говорили разное, но правда – одно: легендой стало славное имя Валькирии…
Роман «Волкодав», впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок» и «Волкодав. Истовик-камень». «Волкодав. Знамение пути» продолжает историю последнего воина из рода Серого Пса.Все чаще Волкодав будет терзаться вопросом о своем земном предназначении. Ради какого свершения судьба хранила его во тьме подземных рудников, выводила живым из смертельных поединков, оберегала в ледяной пустыне и среди языков беспощадного пламени? Лишь в назначенный срок предначертанное откроется ему… Но прежде Волкодава ждет смертельный поединок с кровным врагом, отважным и достойным воином, человеком, которого в другой жизни он предпочел бы считать другом.
Новый роман Марии Семёновой о прославленном Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса!Цикл романов о Волкодаве давно стал классикой современной российской фэнтези. Книга «Мир по дороге» является прямым продолжением романа «Истовик-камень».После семи лет в самых страшных забоях Самоцветных гор Волкодав отвоёвывает свободу. Спустя примерно год он пускается в путь, чтобы отдать должное погибшим друзьям и поквитаться с обидчиками. Ему кажется, что тщательно обдуманное путешествие продлится всего лишь несколько месяцев.
Самоцветные горы – страшный подземный рудник, поглотивший тысячи и тысячи человеческих жизней. Когда-то именно сюда привезли проданного в рабство мальчика, позже получившего имя Волкодав. Мальчик сумел сделать невозможное – он остался жив и вырвался на свободу. Спустя годы последний воин из рода Серого Пса возвращается к Самоцветным горам. Ему вновь предстоит спуститься в мрачные штольни, полные ужаса и страдания. Жизнь – ничто рядом с исполнением долга, и Волкодав идет к руднику, как шел когда-то в замок кунса Винитария по прозвищу Людоед.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
В новом томе собрания сочинений классика бельгийской литературы Реймона Жана Мари де Кремера, более известного под литературными именами Жан Рэй, Джон Фландерс и Гарри Диксон, вошли девять повестей из его почти неизвестного за пределами Бельгии цикла. Цикл посвящен приключениям потомка одного из эпизодических героев Артура Конан Дойля, упомянутого в рассказах о Шерлоке Холмсе — профессора Джо Белла. Перед нами новый герой, шестнадцатилетний Эдмонд Белл, столь же юный, как Рультабий из «Тайны желтой комнаты» Гастона Леру, столь же проницательный и столь же блистательный.
В причудливый узор сплетаются судьбы героев романа: адвоката-красавицы Тамары, безнадежно влюбленного в нее аналитика Боба, оперативника Вохи и бизнесмена Виктора Новака. Любовь, ненависть, соперничество, случайные встречи и взаимные обиды связывают этих людей, а объединяет единая цель: поиск серийного убийцы. «Несчастный случай» — так называется новый роман, раскрывающий обстоятельства пятого дела из серии «Тройная защита». Прошло несколько лет после смерти мужа Тамары Макса, друга и коллеги Боба и Вохи.
Летними вечерами в дачном поселке собиралась дружная компания хороших знакомых – пока к ним не присоединились новые соседи. Это неприятные, грубые люди – сильно пьющий художник Денис, его вульгарная супруга Иричка и ее тихая, незаметная сестра Зина. Как-то вечером, когда компания сидела во дворе, нарядная Иричка прошла мимо, небрежно помахав присутствующим, а вскоре ее труп нашли в ближайшем овраге…Полиция начала расследование, но соседи решили не оставаться в стороне и попросили Олега Монахова, называющего себя ясновидящим и волхвом, присоединиться к поискам убийцы в частном порядке…
Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.
У «Эгиды плюс» – секретной службы, чья задача – физическое устранение особо «выдающихся» преступников – новое дело. Дело-то новое, только объект «работы» – все тот же Скунс. Неуловимый, дерзкий король киллеров. Наемный убийца – «джентльмен». Скунс, который уже неоднократно становился то врагом, то союзником «Эгиды». Кого же собирается убрать «благородный киллер» на этот раз? Знаменитого на всю страну загадочного экстрасенса. Но – зачем? Эту тайну сотрудникам «Эгиды» разрешить будет ОЧЕНЬ НЕЛЕГКО.
Он вернулся! Таинственный киллер по прозвищу Скунс, заставляющий трепетать криминальный мир и правоохранительные органы Петербурга, снова в деле. И вновь в схватку с ним вступят сотрудники агентства «Эгида-плюс», секретная служба по искоренению особо опасных уголовных авторитетов. Кому достанется победа в этой схватке, вы узнаете на страницах культового криминального романа Марии Семеновой.
Городские вокзалы живут своей тайной, незаметной для посторонних жизнью. Наркотики, бандитизм, проституция… Но даже постоянные обитатели вокзалов встревожены серией чудовищных убийств в ночных электричках.
После очередного убийства международный киллер Скунс попадает в стремительную круговерть невероятных событий. Бои без правил, продажная любовь, фашистские концлагеря и подвалы Лубянки, древнегреческий эпос и коммунистическая ложь — все это звенья одной цепи, незримо соединяющей прошлое и будущее. По ней, ловко балансируя над пропастью, и идет Скунс. У него нет права на неверный шаг…