Закат в раю - [13]
— Нет, Макс, я никуда не уеду отсюда, ни сейчас, ни в будущем. И не надейся на это. Я разорю и уничтожу тебя, обещаю тебе. А сейчас убирайся отсюда и не смей больше показываться на моей земле.
Максимилиан Кортленд исподлобья взглянул на Джордана. Интересно, знает ли Джордан, что он был в Эдеме в ночь смерти его отца? Вдруг он все-таки что-то пронюхал?
— Твой отец не осилил... и ты не сможешь, сынок.
— Я разорю тебя, Макс. Я сделаю это в память об отце, которого ты погубил. Но этим дело не кончится, — зловещим тихим голосом произнес Джордан. Он не желал выдавать врагу свои тайные намерения, но уже почти не мог сдерживаться — он хотел вывести Макса из себя, чтобы увидеть наконец настоящее лицо своего врага. — Мы с тобой поговорим и о наших личных делах. Именно так, как ты это сделал однажды.
— О личных делах? — озадаченно переспросил Макс.
— Именно. Как поживает твоя жена... ее зовут Летиция, верно? Все играет по средам в бридж с Милли Киркбрайт, Джоан Мэллард и Короной Бёрн?
— Ты... ты свинья! Откуда ты знаешь....
— А как твои дочки? Я не удивился, когда Силия отложила свадьбу с Уорреном Моррисоном. Он, похоже, полный тупица, а? — продолжал Джордан. Он знал, что Фрэнк Моррисон, отец Уоррена, дружит с Кортлендом и этот брак был задуман отцами.
— Свадьба отложена, только и всего, — буркнул Макс, лихорадочно соображая, сам ли Джордан наблюдал за его семьей или же нанял для этого кого-нибудь из местных жителей. Впрочем, он тут же отмел эту нелепую мысль — по мнению Макса, Джордану такие хитрости были просто не по уму.
— А как Александра? Все наслаждается светской жизнью? — продолжал Джордан. Репутация этой дочери Кортленда была довольно сомнительная. Александра, или Лекси, как ее называли здесь, пила несколько больше, чем следовало молодой леди, и развлекала общество довольно сомнительными шутками и соблазнительными танцами. В самое последнее время в местных газетах проскользнуло глухое упоминание об ее «алкогольных излишествах».
Изумление Макса было отчетливо написано на его лице. Кто-то из тех, кому он доверял, рассказал Джордану о его семейных делах. Но кто?
— Хватит о моих дочерях! Их наши дела не касаются, — сказал Макс, начиная выходить из себя.
— Так же, как дела не касались моей матери? Нет, Макс. Я твердо намерен познакомиться с твоими женщинами... несколько поближе, — улыбнулся Джордан.
Смысл этих слов не ускользнул от Максимилиана Кортленда. Гнев ударил ему в голову, но он все-таки сумел овладеть собой: не стоило показывать Джордану, что угрозы такого рода могут произвести на него большое впечатление. К тому же Макс не мог до конца поверить, что Джордан угрожает ему всерьез. Теперь Макс не сомневался, что Джордан знал о том, что он приходил в этот дом в ночь, когда умер Патрик. Интересно, что еще знает этот молокосос?
— Не знаю, что ты вообразил себе, но я не виновен в смерти твоего отца. Коронер сказал, что он умер от сердечного приступа.
— Ты убил его. Я знаю это.
— Я и пальцем его не тронул.
— Отца убили твои слова о моей матери. Твоя грязная ложь. Как ты мог прийти сюда после похорон и сказать отцу такое?
— А ты-то откуда знаешь, что я ему сказал? — озадаченно спросил Макс.
— Потому что я был тогда в доме и сам все прекрасно слышал.
— Правды тебе все равно никогда не узнать, — фыркнул Макс.
— А вот здесь ты не прав. Я выясню правду и заставлю тебя заплатить за все, что ты совершил.
— Предупреждаю тебя в последний раз, Джордан! — прорычал Макс. Казалось, он сильно встревожился. — Держись подальше от моей семьи!
Джордан понимал, что, придя домой, Макс запретит своим дочерям иметь с ним какие-нибудь отношения. Разумеется, это только подольет масла в огонь. Запретный плод, как известно, вдвойне желанный.
— Ты совершаешь ошибку, Джордан. Большую ошибку, — сказал Макс, развернулся и пошел к лошади. Теперь его походка была уже не такой развязной, как прежде. Взобравшись в седло, Кортленд обвел плантацию презрительным взглядом. — Мне следовало бы сжечь этот дом много лет назад, — буркнул он, и Джордан почувствовал, что готов броситься на Кортленда с кулаками.
— Если что-нибудь случится с моим домом, Макс, или с моими рабочими, от Уиллоуби не останется и следа. Запомни это.
Макс пристально посмотрел на него. Джордан, конечно, никогда не осмелится исполнить такую угрозу — но кто сможет поручиться за это? Вся радость жизни, весь смысл существования Макса заключался в его роскошном поместье Уиллоуби. Не проронив больше ни единого слова, Макс повернул лошадь и поехал прочь.
Джордан смотрел ему вслед. Одержав первую маленькую победу, он, к своему удивлению, не ощутил никакой радости. Джордан повернулся и пошел в дом, размышляя, где ему устроиться на ночлег.
Глава 3
Как обычно, около пяти пополудни Летиция Кортленд отдыхала на тенистой веранде своего дома и потягивала двойной ромовый коктейль. Она только что допила третий стакан своего любимого напитка и наблюдала, как в воротах усадьбы показался изящный кабриолет, в котором, оживленно беседуя о чем-то, сидели ее дочери, Силия и Александра.
Летиция следила, как коляска быстро приближалась к дому, то появляясь, то исчезая из виду. Синее тропическое небо и озаренная солнцем стена золотистых пальм служили великолепным фоном для этой картины: дорожка шла вдоль огромных клумб с розовыми и желтыми гибискусами, красными пуансетиями и белыми гардениями. Сад в поместье Уиллоуби был предметом зависти всех соседей: за ним следили три специально обученных канака-садовника. К несчастью, этот роскошный сад уже давно перестал радовать Летицию.
Дипломированный ветеринар Эстелла Лофорд всегда хотела стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей. В какой-то момент ей показалось, что она почти всего достигла. Однако семейное счастье продлилось меньше года. Вместе с известием о беременности Эстелла узнает об измене мужа с ее же кузиной. Беременная девушка бежит из Лондона в австралийский городок, где у ее отца когда-то была ветеринарная практика. Эстелла отчаянно пытается завоевать доверие местных жителей, и когда все вроде бы начинает налаживаться, неожиданно приезжает ее муж.
Красивая история о настоящей любви, людском коварстве и непредсказуемых поворотах судьбы. Юная Франческа возвращается в Эчуку, что на реке Муррей. Своей красотой и свежестью девушка привлекает всеобщее внимание в городке, где ее любви начинают добиваться трое мужчин. И среди них — местный олигарх негодяй Сайлас, с которым она вынуждена обручиться, чтобы помочь отцу. Но сердце девушки принадлежит красавцу капитану Нейлу. И вот тут открывается страшная правда о ее рождении… Конец надеждам или начало новой жизни на реке, так неожиданно ставшей ее судьбой?
За день до свадьбы Эрин получает странную посылку. Девушка подозревает своего жениха в измене, но, не желая верить в подлость возлюбленного, решает проверить, так ли это, ведь возможно, что это лишь чья-то злая шутка. Правда оказывается разрушительной… Оскорбленная и раздавленная Эрин сбегает в Австралию. Но она даже не подозревает, какие еще ее ждут приключения вдали от дома!
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается… чтобы отомстить.
Амелия Дивайн, молодая наследница трагически погибших богатых родителей, направляется к своим опекунам в Кенгуру-Айленд, но корабль попадает в шторм и разбивается о риф. Очнувшись, девушка обнаруживает, что из всех пассажиров в живых остались только двое: она и Сара Джонс, условно освобожденная заключенная, направляющаяся на работу к многодетному фермеру. Когда Сара понимает, что Амелия, ударившись головой, теряет память, ей в голову приходит хитроумный план…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
113 год до Рождества Христова. Могучая Римская империя покоряет Европу. Очередной поход на север континента увенчался успехом – легионеры пленили юную германку, красавицу Зигрун, и отправили ее в Рим. Там она становится рабыней в доме сенатора Валериуса: он и его супруга Ромелия потрясены красотой девушки, золотом ее волос и молочной белизной кожи. И у сенатора, и у властной Ромелии свои представления о дальнейшей судьбе рабыни, но однажды красавица встречает легендарного римского гладиатора Клаудиуса…
Молодая красавица Софи Дэлкот, дочь знаменитого версальского кондитера, всегда мечтала о том, что продолжит дело отца в собственной кондитерской, где сможет удивлять и покорять самых искушенных гурманов своими изысканными сладостями. Но ее родную Францию захлестывает революция. И Софи бежит в Англию — талантливая и целеустремленная девушка уверена, что именно там ее ждет успех. А вместе с ним приходит и любовь…
XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси.