Закаленная в огне - [10]

Шрифт
Интервал

Джин еще пару секунд смотрел на Мэйв, но внезапно взвыла сирена. Вскочив на ноги, он увеличил масштаб на экране.

— Боже, черт возьми, — Джин активировал наушники. — Девятый сектор, семнадцатый полк. Отчет, — он ждал, но ответом ему была тишина. — Семнадцатый полк, отчет. Майор-клинок Гиллос, отчет, — когда приказ был встречен молчанием, Джин поймал взгляд Мэйв. Он вывел на экран проекцию сражения в самом его разгаре. Судя по всему, бодерианцы появились, откуда ни возьмись, и половина патрулирующих клинков были уже мертвы.

— Это где? — спросила Мэйв, поднимаясь на ноги. Подойдя ближе, она посмотрела на карту. Джин был занят, отдавая приказы, поэтому она уменьшила масштаб и вывела на монитор ближайший сектор. — О, мой Бог, — Мэйв схватила Джина за руку и остановила его. — Джин!

Мельком глянув на нее, он снова сосредоточился на карте.

— Чтоб меня, — Джин стукнул по наушнику. — Все войска к Валерии. Эти ублюдки напали на форпост Конкордии, — он переключил компьютер на трансляцию со спутника. Маленький беспилотник попал под перекрестный орудийный огонь, но все еще работал и оставался на орбите. У них на глазах в бой вступило еще больше клинков.

Мэйв почувствовала, как у нее чуть не остановилось сердце. Только не Конкордия. Вцепившись в руку Джина, Мэйв панически затрясла его изо всех сил.

— Джин! — но он оттолкнул ее, продолжая координировать войска. Она ударила ладонями по пульту и взвыла от отчаяния. — Черт возьми, Джин, послушай меня!

— Что, Рэйвен? — сорвав с себя наушники, он повернулся к ней и оторопел при виде ужаса на ее лице. — В чем дело?

— Нам нужно лететь на Конкордию. Сейчас же.

— Конкордия — не лучшее место для медового месяца, — покачал головой Джин и указал на экраны. — Военные действия в самом разгаре.

— Джин, нам надо немедленно лететь на Конкордию! — Мэйв схватила его за плечи и встряхнула.

— Что на Конкордии такого, из-за чего ты так нервничаешь?

Мэйв закрыла глаза и, глубоко вдохнув, снова посмотрела на Джина. Крепче сжав его плечи, она сказала правду.

— Наша дочь.

Он пошатнулся. Мэйв даже подумала, что он упадет. Опершись ладонями на стол, Джин склонил голову и несколько секунд просто глубоко дышал.

— Что ты сказала? — его голос был ровным. Тихим.

— На Конкордии наша дочь.

Джин вновь посмотрел на нее, и она вздрогнула под его взглядом.

— У нас есть ребенок.

Мэйв кивнула, и он склонился к ней так, что они оказались нос к носу. Положив руки на стол по обе стороны от нее, Джин запер ее в клетку своего тела.

— Ты вообще собиралась мне сказать? — он неискренне рассмеялся. — Нет. Нахрен все это. Когда? Как?

Мэйв глубоко вздохнула, почти физически ощущая его гнев.

— Ей пять лет.

— Когда бодерианцы в тебя выстрелили, ты была беременна.

Она кивнула.

Выражение лица Джина стало чуть спокойнее, если, конечно, такое возможно.

— Приони. Перед нападением бодерианцев.

Мэйв снова кивнула. Прежде чем их поймал флот Бодерии, они занимались любовью бессчетное количество раз. Во время одного из тех свиданий она и забеременела.

— Как ее зовут?

— Лу́на, — Мэйв облизала губы.

Закрыв глаза, Джин попятился и потер ладонями лицо.

— Луна, — их маленький секрет. Заниматься любовью под сиреневой луной Приони. — Ты разыгрываешь меня, Рэйвен? — он посмотрел на нее горящим взглядом, сулящим насилие в случае обмана. — Ты говоришь правду?

— Луна — наша дочь.

— Какого хрена она на Конкордии вместо того, чтобы быть во дворце на Валерии?

— О ней никто не знает. У меня на Конкордии есть дом, где она живет с моей матерью и служанкой. Мне нужно было уберечь ее и дать ей шанс на счастливую жизнь.

— С чего бы ей быть в опасности, Рэйвен? — Джин злобно смотрел на нее.

Мэйв облизала губы. Ей предстояло сказать правду, которую она совершенно не желала оглашать. Мэйв начала говорить, но каждое слово было для нее подобно острию, вонзающемуся прямо в сердце.

— Принц Бодерии думает, что она от него, — после ее слов Джин побледнел. — Он напал на Конкордию, потому что хочет забрать нашу дочь.

— Когда ты спала с ним?

У нее подкосились ноги, и она, закрыв глаза, рухнула на стул. Не в силах рассказывать дальше, Мэйв покачала головой.

— Рэйвен, — потребовал Джин.

Почувствовав вспышку былой ярости, она подняла глаза и хлестнула его взглядом. Ей захотелось причинить ему боль равную той, что причинил он. И даже сильнее.

— Когда он изнасиловал меня, Джин. В лагере для военнопленных после того, как ты меня бросил.


***


Брай еще ни разу не видел Джина таким сердитым. Сжав кулаки, хранитель клинков вышагивал по президентскому кабинету. Лицо Джина ничего не выражало, но — как решил Брай — его сердце было переполнено яростью и более чем каплей вины.

— Думаешь, она сказала правду?

Развернувшись, Джин уставился на своего друга и пожал плечами.

— Даже если нет, и Рэйвен переспала с ним по доброй воле, ребенок все равно может быть моим. Она сказала, что сумеет доказать.

— Генетические тесты легко подделать, — Брай глянул на свою жену.

Джарья молчала, но лицо ее было бледным. Одного слова «изнасилование» хватило, чтобы она запаниковала. До встречи с Браем первая леди Динары была пленницей в столице Таргалии, и хоть ее не тронули, над ней всегда нависала угроза изнасилования.


Еще от автора Любительский / сетевой перевод
Разр

Падший ангел с секретом. Загадочная эльфийка, испытывающая голод, которого не понимает.  Проклятый алмаз. Встречайте кровных врагов: Разра и Джедду… и бесценный бриллиант, который грозит уничтожить их обоих в тот момент, когда объединяет жгучей страстью Добро пожаловать в подземный мир Демоники, где враги могут полюбить друг друга… если у них хватит сил выжить.


Императрица снежной страны

Япония, 1699: В лунную ночь на северной окраине острова Эдзо, женщина, проходя через лес, погибает от стрелы. Между тем, в городе Эдо, молодой сын Сано Исиро, исчезает во время фестиваля. Когда один из политических соперников Сано намекает, что мальчик был похищен, и может быть в Эдзо, Сано и его жена, Рейко, начинают отчаянное путешествие, чтобы найти своего сына… …И разгадать тайну Снежной ИМПЕРАТРИЦЫ.


Рассказы. Часть 1

Содержание: 1. В ожидании Санты 2. Грядут плохие времена 3. Сны Леты 4. Опоссум 5. Представление 6. Бумажная работа 7. Кожа 8. Святилище 9. И миль немало впереди до сна 10. Картофелина 11. Интимный разговор 12. Человек с телефонными книгами 13. Вашингтонцы 14. Лама 15. Квартиранты 16. Стук в комнате 17. Человек на пассажирском сиденье.


Финальный штрих

Серия: Коктейль - 4,5   В этой новелле от Элис Клейтон, автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс и USA Today, известной “восхитительно привыкательными” романами, мы снова встретимся с уже полюбившимися героями Кэролайн и Саймоном из дико популярной серии Коктейль, Уолбэнгер. Всё будет: и выпечка, и занятия любовью, и значительные перемены в жизни. Кэролайн привыкла к новому месту жительства, и наконец достигла баланса между профессиональной и личной жизнью. Теперь она одна из самых успешных дизайнеров интерьеров в Сан-Франциско.


Ярость

Джуд Пирсон был тем человеком, который в одно мгновение мог убить меня, а в другое – поцеловать. Он был моим похитителем, моим реальным адом, а теперь стал моим спасителем, моей любовью. Глупо. Он бессердечный, не способный ничего почувствовать, и поэтому я сбежала… прямо в лапы своего врага. Джо Кэмпбелл жаждет страданий Джуда, а я просто стала пешкой в этой опасной игре.  Джо сломал меня во всех смыслах этого слова. Всё, чем я когда-либо была, было уничтожено, а на этом месте выросли ненависть и злость настолько лютые, что я не чувствую больше ничего.


Рекомендуем почитать
Там, где холод и ветер

Мы не меняемся. Мы просто становимся сами собой. Мы теряем, чтобы найти и расстаемся, чтобы встретиться.  ...Спустя несколько лет отсутствия, Хейз возвращается в родной город, желая забыть то, что не сложилось и начать строить жизнь заново. Все идет по плану, пока на пороге ее квартиры не появляется он. От автора: Вдохновение черпалось в кельтской мифологии, из которой взяты небольшие фрагменты. Все остальное - плоды фантазии автора) На достоверность описаний мест действия и прочих специфических моментов не претендую.


Изгнанник

Я не знаю, кто он - безжалостный убийца или жертва подлого заговора? А его мир - тюрьма для меня или убежище? Сколько вопросов... Нужно разобраться во всем, а потому пора отправляться в путешествие по зеркалам...


Волчья Кровь

Я была обычным сталкером, шастала по заброшкам, сидела вечерами в интернете, училась в школе. Что могло со мной случиться? Мечтала попасть в другой мир? Хотела принца, лошадку и кучу неприятностей на свою шикарную попку? Получай, Алина! А в придачу так любимые тобой способности оборотня и стихию огня. Только не жалуйся потом!


Вместо неё

На перроне столпилась масса народу. Кто-то встречал старых друзей и знакомых, кто-то провожал родных в дальний путь, между этими встречающими и провожающими носились железнодорожные служащие, продавцы пирожков и газет, нищие оборванцы и мелкие воришки. Анна Хитрова в данной толпе относилась к группе провожающих. В последние минуты перед отходом поезда, она стояла, шутливо болтая с Германом Костровским – своим старым другом и, по совместительству, лучшим учеником своего отца, приехавшим навестить последнего в период его тяжелой, затяжной болезни.


Путешествие за счастьем

В далекой сказочной стране живут оборотни и люди, маги и демоны, орки и драконы. И сказки в ней случаются разные - добрые, веселые и даже страшные. А там где есть сказки, там обязательно есть счастье, а там где счастье, там должны быть феи.


Синее пламя

Пятнадцатилетней Ние едва удается избегать столкновений с ищейками герцога. Ее разыскивают, но она рискует всем, чтобы защитить каждого найденного Забирателя, чтобы помешать герцогу использовать их в ужасных экспериментах. Но решимости мало, чтобы защитить их, и Ниа скоро понимает, что спасти их можно, только сбежав из Гевега. К сожалению, лучшая ищейка герцога считает иначе.Ниа оказывается в плену там, где не хотела, ей приходится доверять тем, кому она никогда и не подумала бы верить. На кону не только жизни людей Гевега, и чем больше она узнает план герцога, тем сильнее понимает, как важна она в его победе.