Заговор сил зла - [8]
Икер был обязан Херемсафу своим первым местом службы и продвижением по служебной лестнице. Тогда впервые Икер услышал его совет: «Ничто не должно ускользнуть от твоей бдительности». Да-да, именно во время работы, порученной этим начальником, Икер обнаружил рукоять короткого меча с надписью «Быстрый» — именем того корабля, который мчал его к смерти. Кто направил руку судьбы — случай или Херемсаф? Отказав Икеру в пользовании архивами, он доказал свою солидарность с правителем, ставленником Сесостриса. Тем не менее, писец не мог ни в чем его упрекнуть и не знал, что за игру тот ведет.
Сегодня же Херемсаф сбросил маску: он всего лишь хотел расставить Икеру побольше силков в надежде, что юный писец совершит фатальную ошибку. А теперь, располагая неопровержимыми уликами, начальник, видимо, готов нанести удар.
— Нам нужно поговорить, Икер.
— Я в вашем распоряжении.
— Ты нервничаешь, мой мальчик. Тебя терзают заботы?
— Вы сами о них заговорили.
— Ты боишься, что я раскритикую твой отчет, так? Ну что ж, давай на него посмотрим поближе. Ты разрешил сложную проблему с амбаром, освободил город от крыс, проветрил и привел в порядок склады, необыкновенно быстро реорганизовал библиотеку храма Анубиса. Мой краткий перечень кажется тебе верным?
— К нему нечего добавить.
— Яркая карьера, не правда ли?
— Вам судить.
— Даже если ты решил держаться нелюбезно, ты не изменишь ни моего мнения, ни моего решения.
— У меня не было такого намерения. Вот мои инструменты писца.
Херемсаф, наконец, поднял голову.
— Почему ты решил расстаться с ними?
Икер молчал.
— Знай, мой мальчик, я ни от кого не принимаю подарков! Ты должен был бы извиниться за свой глупый поступок, но это не твой стиль. Ладно, забудем про это... Если бы даже я и захотел сказать о самом талантливом писце Кахуна что-то отрицательное, правитель все равно отругал бы меня. Те привилегии, которые он дает тебе, кажутся мне чрезмерными, но я вынужден подчиняться. Но не задирай, по крайней мере, нос! К тебе неизбежно будут относиться ревниво и при малейшей ошибке все припомнят. Поэтому будь исключительно осторожным и не хвались своим состоянием.
— Состоянием? На что вы намекаете?
— На твой переезд. Правитель дарит тебе новый дом. Большой и в хорошем месте. Теперь ты домовладелец.
— Чем вызваны такие милости?
— Теперь ты принадлежишь к элите писцов Кахуна, мой мальчик, и двери всех управлений города для тебя открыты.
— Должен ли я по-прежнему заниматься библиотекой и храмом Анубиса?
— Конечно, потому что на этой неделе туда привезут новые рукописи. Ты лучше других сможешь их разобрать. Мне кажется, что тебя вскоре пригласят в городскую управу советником. Тогда я перестану быть для тебя начальником, и тебе будет нужно самому строить отношения с чиновниками, уже давно сидящими на этих местах. Будь с ними осторожен, они к молодым относятся с недоверием и считают, что те метят на их места. Скажи, доволен ли ты своим слугой?
— Секари? Я отношусь к нему как к другу, который полдня работает у меня.
— Я отдаю его тебе на полный рабочий день. Твой дом должен быть постоянно в хорошем виде, от этого зависит твоя репутация. Доброго тебе дня, писец Икер. И у тебя, и у меня полно дел.
— Невероятно! С ума сойти! Никогда не думал, что мне такое приснится! — воскликнул Секари, обращаясь к Икеру. — Понимаешь, я съел осла! Если верить сонникам, которые я когда-то пересмотрел, то это чудесно: мне или моим близким обеспечено повышение по службе.
— Твой сон не обманул тебя: правитель подарил мне большой дом.
Секари не удержался и восхищенно свистнул.
— Невероятно... Ты действительно становишься в этом городе важной птицей! Когда я вспоминаю обо всем, что мы пережили, то благодарю судьбу. И когда переезжаешь?
— Немедленно.
— Тогда давай упаковывать вещи!
— Служба городской управы сама займется этим.
Икер, Секари и Северный Ветер отправились по указанному Херемсафом адресу. Улица была чистенькой и располагалась в прекрасном уголке Кахуна, недалеко от виллы правителя.
— Вот этот дом? — удивился Секари.
— Так точно.
— Невозможно... Какой красивый! Выбеленный известью! Двухэтажный! А ты видел, какая большая терраса?! Да будешь ли ты со мной теперь разговаривать!
— Конечно! Тем более что ты будешь следить за порядком и всем распоряжаться.
— Вот это да! Погоди, не можем же мы войти сюда как дикари или бродяги. Пойду, захвачу все необходимое.
Секари отсутствовал недолго. Он вернулся с сосудом, наполненным ароматизированной водой, и поставил его на пороге.
— Никто не сможет войти сюда, не омыв здесь руки и ноги. Ну, домовладелец, входи первым!
В комнате, отведенной для почитания предков, Секари потянул носом воздух.
— Эти стены хорошенько обработали присыпкой из чеснока, а потом промыли пивом, — сказал он. — Нам не будут страшны ни скорпионы, ни змеи, ни привидения.
Приемная, три комнаты, новые комнаты для омовений и туалет, большая кухня, а какой погреб! Секари, очарованный, несколько раз обежал все помещения.
— А... мебель?
— Думаю, что сейчас привезут.
Несколько городских работников внесли множество вещей. Под внимательным взглядом Северного Ветра Секари заставил их омыть ноги и руки и только потом позволил поставить драгоценный груз на предназначенное для каждой вещи место.
Тайный заговор против Рамсеса II набирает обороты. Похищения, осквернения гробниц, убийства. И только один человек способен остановить надвигающееся безумие – простой судья… Сможет ли он противостоять древним проклятиям и козням врагов?Великий Египет, загадочные пирамиды, ложь и коварство друзей, тайные заклятия, мистические совпадения и изощренные преступления – все это в книге «Убитая пирамида»!
Очаровательную и мужественную, рассудительную и страстную Яххотеп называют царицей Свободой. В захваченном азиатскими варварами Египте не сдаются лишь Фивы, город, где правит она — настоящая женщина и отменная воительница. Неподалеку от своей резиденции Яххотеп создает секретный военный лагерь, где растет новое поколение воинов — будущих освободителей Египта.В борьбе погибает муж Яххотеп, но даже это страшное горе не может сломить ее. Царица поручает командование войсками старшему сыну. Камес станет фараоном вместо погибшего отца.
Юный Икер – всего лишь скромный ученик писца... но почему-то именно он оказывается в центре изощренной придворной интриги, цель которой – убийство фараона Сесостриса...Каким образом связаны судьбы бедного сироты и одного из величайших правителей Египта? Ответ на этот вопрос может стоить Икеру жизни! ...Приключения начинаются!
Царица Свобода — так называют египтяне очаровательную и мужественную, рассудительную и страстную Яххотеп. Ей — настоящей женщине и отменной воительнице — удается очистить от азиатских варваров юг Египта. Цена этой победы сломила бы любую женщину: муж и старший сын отдали свои жизни в этой войне. Но Яххотеп не остановить. Несмотря на потерю самых любимых, предательство вчерашних подданных, холодность бывших друзей, она готовит армию к решающей битве. Ей нужна только окончательная, полная, неоспоримая победа.
Юный Икер — всего лишь скромный ученик писца... но почему-то ИМЕННО ОН оказывается в центре изощренной придворной интриги, цель которой — убийство фараона Сесостриса... КАКИМ образом связаны судьбы бедного сироты и одного из величайших правителей Египта? Ответ на этот вопрос может стоить Икеру жизни! ...Приключения начинаются!
Древний Египет времен правления Рамзеса II Великого. Поселок мастеров: гончаров, ваятелей, художников, называемый Местом Истины, охраняется надежнее, чем многие тайны фараона. Люди, украшающие гробницы Долины Царей, живут по своим законам, не любят чужаков и хранят секреты более древние, чем сами пирамиды. «Охочих до тайн Места Истины немало, и среди них хватает таких, что хорошо заплатили бы за любые откровения на этот счет». Есть и такие, кто готов пролить кровь невинных ради малейшей возможности прикоснуться к тайному знанию.
Ирландский рыцарь Кормак Фицджеффри вернулся в государства крестоносцев на Святой Земле и узнал, что его брат по оружию предательски убит. Месть — вот всё, что осталось кельту: виновный в смерти его друга умрет, будь он даже византийским императором.
Выдающийся бельгийский писатель Жан Рэй (настоящее имя — Раймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964) писал на французском и на нидерландском, используя, помимо основного, еще несколько псевдонимов. Как Жан Рэй он стал известен в качестве автора множества мистических и фантастических романов и новелл, как Гарри Диксон — в качестве автора чисто детективного жанра; наконец, именем «Джон Фландерс» он подписывал романтические, полные приключений романы и рассказы о море. Исследователи творчества Жана Рэя отмечают что мир моря занимает значительное место среди его главных тем: «У него за горизонтом всегда находится какой-нибудь странный остров, туманный порт или моряки, стремящиеся забыть связанное с ними волшебство в заполненных табачным дымом кабаках».
Однажды утром древлянский парень Берест обнаружил на свежей могиле киевского князя Игоря десятки тел – то княгиня Ольга начала мстить убийцам мужа. Одним из первых нанес удар по земле древлян юный Лют, сын воеводы Свенельда. Потеряв всех родных, Берест вознамерился отомстить ему. Не раз еще в сражениях Древлянской войны пересекутся пути двух непримиримых противников – в борьбе за победу и за обладание мечом покойного Игоря, который жаждет заполучить его сын и наследник Святослав.
В историко-приключенческих произведениях В. Н. Балязина, написанных для детей старшего возраста, в увлекательной форме рассказывается о необыкновенных приключениях и путешествиях. Судьба забрасывает героев в различные части мира, их перипетии описываются на фоне конкретных исторических событий.
Повести известной английской писательницы, посвященные истории Англии. Первая повесть переносит читателя в бронзовый век, вторая - во второй век нашей эры. В обеих повестях, написанных живым, увлекательным языком, необыкновенно ярко и точно показаны нравы и обычаи тех далеких времен.
Юный Икер — всего лишь скромный ученик писца… но почему-то именно он оказывается в центре изощренной придворной интриги, цель которой — убийство фараона Сесостриса…Каким образом связаны судьбы бедного сироты и одного из величайших правителей Египта?Ответ на этот вопрос может стоить Икеру жизни!…Приключения продолжаются!