Заговор «Амбреллы» - [10]
пытаться еще минуту, потом переключай канал на ребят из регистратуры. Можешь помочь
этим двоим перенести снаряжение. Жду вас наверху.
Вескер кивнул им и быстро вышел; его шаги гулко простучали по коридору.
- Он хорош, - тихо произнес Барри. Крис не мог не согласиться. Было обнадеживающе
видеть, что их новый капитан не спрятал голову в песок, завидев на горизонте неприятности.
Рэдфилд еще не определился относительно своих личных взглядов на него как на человека, но
его уважение к профессионализму Вескера росло с каждой минутой.
- Прием, "Браво", вы на связи? Повторяю... - упрямо продолжал Джозеф натянутым,
напряженным голосом, но его обращение терялось среди звуков атмосферных помех,
лившихся в комнату из динамика.
* * *
Вескер быстрым шагом прошел через пустующий коридор и две захудалые комнаты
ожидания на втором этаже, отрывисто кивнув двум полицейским, увлеченно общавшимся у
автомата с содовой.
Дверь на взлетную площадку стояла нараспашку, и слабый влажный ветерок прорывался
сквозь душный воздух в помещение. Все еще было светло, но это ненадолго. Он надеялся, что
темнота не сильно осложнит работу, хотя и понимал, что трудности, скорее всего, возникнут...
Вескер повернул налево и зашагал по извилистому коридору, ведущему к вертолетной
площадке, рассеянно пробегая по мысленному списку.
"...план действий, оружие, экипировка, рапорт..."
Он уже знал, что все в порядке, но несмотря на это, считал нужным проверять снова;
оступиться просто, а самонадеянность — первый шаг к этому. Ему нравилось считать себя
формалистом, одним из тех, кто способен продумать все возможные варианты и выбрать
наилучший из них после основательной оценки всех факторов. Контроль — вот то
единственное, чем должен обладать компетентный руководитель.
"Но чтобы закрыть это дело..."
Он оборвал мысль, прежде чем она успела вырасти в нечто большее. Вескер точно знал, что
следовало делать, к тому же времени пока еще хватало. Все на чем он должен был
сосредоточиться сейчас — это как вернуть "Браво" целыми и невредимыми. Вескер открыл
дверь в конце коридора и вышел навстречу ясному вечеру; усиливающийся шум от двигателей
вертолета и запах машинного масла завладели всеми его ощущениями. На маленькой
вертолетной площадке было холоднее, чем внутри — часть ее накрывала тень от старой
водонапорной башни. Сейчас здесь царила пустота, не считая металлически-серого вертолета
"Альфы". И Вескер впервые задумался над тем, что у "Браво" могло пойти не так. Вчера он
поручил Джозефу и новенькой проверить обе "птички", и они были в порядке, все системы
работали нормально.
Он отогнал от себя эти мысли, как только подошел к вертолету; его тень плавно растянулась
по бетону. Неважно, что произошло. Теперь уже неважно. Важно то, что произойдет дальше.
Ожидать неожиданного — так звучал девиз S.T.A.R.S., на деле означавший, быть готовым ко
всему. Ничего не ожидать — таков был девиз Альберта Вескера. Возможно, менее красочный,
но гораздо более полезный. В сущности, это гарантировало одно — ничто не смогло бы
удивить его.
Он подошел к открытой двери со стороны пилота и получил несколько неуверенный кивок
от Викерса. Парень выглядел положительно зеленым, и Вескер, особо не раздумывая, решил
оставить его вне действий. У Криса была лицензия пилота, а Викерс имел репутацию весьма
ненадежного в бою человека. Ему меньше всего хотелось, чтобы кто-то из его людей впадал в
оцепенение при виде опасности. Затем Вескер подумал о пропавшем отряде "Браво" и
решительно отбросил эту идею. Они отправлялись на спасательную операцию. Наихудшим
происшествием с Викерсом могло бы стать то, что его стошнило бы на себя, если вертолет
"Браво" действительно разбился вдребезги, и Вескер смог бы пережить такую выходку.
Он открыл боковую дверь и, пригнувшись, залез в кабину, быстрым взглядом окинув
снаряжение, лежавшее вдоль стен. Сигнальные ракеты, запас продовольствия... Он щелчком
открыл крышку тяжелого помятого напольного ящика позади сидений и осмотрел
медикаменты, кивая самому себе. Они были ровно на столько готовы, на сколько должны
были быть... Вескер неожиданно ухмыльнулся, задумавшись о том, что сейчас делает Брайан
Айронс?
"Писает кипятком, без сомнения".
Выйдя обратно на согретую солнцем площадку, Вескер хохотнул, внезапно четко представив
себе Айронса — его толстые щеки, красные от злости, и медленно намокающие брюки.
Айронсу нравилось думать, что он может контролировать все и всех вокруг; он терял
самообладание, когда что-то шло не так, как ему хотелось, и от этого нередко выглядел
идиотом.
К сожалению для всех, он был идиотом, наделенным некоторой долей власти. Вескер
основательно проверил его, прежде чем занять пост в Раккун-Сити, и знал несколько
Поклонники Resident Evil во всем мире знакомы с творчеством писательницы Стефани Данелл Перри. По контракту с Capcom она пишет романы, основанные на играх культовой хоррор-серии. На данный момент выпущен почти десяток посвященных RE книг госпожи Перри, которыми зачитываются геймеры разных стран. Но, к сожалению, о книгах Перри мало кому известно в России. И главная причина этого — книги доступны только на английском языке. Вернее, так было до недавнего времени. Инициативная группа фанатов Resident Evil занялась переводом книг Перри, и уже есть первые результаты.
Направленная расследовать серию мрачных убийств в городе Раккун, S.T.A.R.S. команда Браво приступает к незамедлительным действиям. По пути к месту происшествий их вертолет терпит крушение. Хотя все члены команды выжили, но их ждет ужасное открытие: находящийся неподалеку военный грузовик доверху наполнен трупами и это только начало кошмара. Очень скоро команда Браво окажется в эпицентре разрастающегося безумия, а Ребекка Чемберс все больше и больше недоумевает как же она оказалась втянута во все это.
Они приходят в ночи, тихо, как смерть. Они идеальные машины убийства. Они чужие. И пусть некоторые люди считают их совершенством, но попытка вооружить существо такой силы – слишком опасная игра для жителей Земли… Глубины космоса предлагают одно из последних убежищ от ужаса, имя которому – чужие. Группа выживших отправляется в путь, на поиски спасения и остатков человечества. В самых темных уголках галактики они отчаянно ищут робкий проблеск надежды… Лейтенант Эллен Рипли возвращается! Проснувшись от долгого путешествия в космосе с загадочным провалом в ее памяти, Рипли встречает двух потрепанных войной товарищей, Уилкса и Билли.
В тихом, сонном городке Ракун-Сити жители даже не представляли в пучину каких кошмаров заведет их алчность корпорации Амбрелла, превратив их некогда цветущий город в настоящий город мертвых - наполненный ожившими мертвецами и генетеческими чудовищами, сквозь который будут отважно пробиваться герои знакомые нам по одноименной компьютерной игре. Перед нами третья книга серии написанной С.Д. Перри.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Загрязненная атмосфера Орд Мантелла отбросила чудные оттенки по ее поверхности, когда солнце предрекло начало очередного мрачного дня. Черное судно медленно опустилось с небес и приземлилось в полуразрушенном доке. Из корабля – кореллианского транспортника – выдвинулся трап, и сошел одинокий пассажир. Небольшая кучка местных проявила интерес, но одного быстрого, преисполненного угрозы взгляда хватило, чтобы спугнуть их. Это была отнюдь не необычная реакция на Сайфера Боса, пользующегося дурной славой охотника за наградой.
При упоминании о легендарных драконах, бывших, предположительно, в четыре или пять раз больше, чем самые старые банты, несколько посетителей крохотной таверны удаленной заставы притихли. Большинство их отмахнулось от заявления мон-каламари, пробурчав, что тот напился или же хватил солнечный удар – а то и все сразу. Но кое-кто навострил уши, как сделали то двое в плащах в конце кантины. Едва заслышав слово «крайт», Даск Мистфлаер распахнула свое пустынное одеяние,...
Империя узнает, что у Альянса Повстанцев есть голокрон, в котором содержатся имена всех агентов и друзей повстанцев в Империи. Дарт Вейдер поручает инквизитору любой ценой достать этот голокрон. Повстанцы же отправляют своего агента вернуть голокрон на главную базу.
В разгар Войн Клонов мастер-джедай Йода вновь должен встретиться с одним из величайших своих противников — графом Дуку…Яростные Войны клонов довели Республику до грани катастрофы. В ходе жестокой битвы одному из рыцарей-джедаев сохранили жизнь, чтобы он мог доставить на Корускант послание на имя Йоды. По-видимому, Дуку хочет мира и требует встречи. Маловероятно, что вероломный граф искренен, но на кону миллионы жизней, и у Йоды нет выбора.Встреча состоится на планете Вжун, пропитанной темной стороной. Более трудной задачи нельзя и представить.
Дилогия, изображающая период Войн клонов не то чтобы с неожиданной, но все же с довольно непривычной стороны. Главными героями стали не джедаи, не солдаты и не наёмники, а обычные, в общем-то, врачи, разворачивающие свои передвижные госпитали прямо в зоне боевых действий.Хирург, маскирующий своё отчаяние за едкими остротами; врач-забрак, который глядит в лицо смерти с высоко поднятой головой, изливая чувства в прекрасной музыке; медсестра, увлеченная работой, а также доктором-коллегой; падаван-целитель, впервые посланная на задание без учителя… Все они — крохотная бригада полевых врачей, отправленная на на отдалённую, хотя и довольно важную планету Дронгар, где кипит бой за обладание бесценным лечебным растением, а мед-эвакуаторы непрерывно подвозят раненых бойцов — как клонов, так и обычных солдат.И пока одни сражаются за жизни выживших, другие втихую наживаются на войне — как с помощью операций на черном рынке, так и манипулируя ходом самих сражений.
Долгожданное продолжение известной зомби-истории. Действие происходит спустя 3 месяца после печальных событий произошедших в Раккун-сити. Теперь и на русском.
Ученые корпорации «Амбрелла» создали смертельный вирус, вырвавшийся наружу. Улицы маленького городка заполнены ожившими мертвецами. Несколько оставшихся в живых человек пытаются вырваться с места катастрофы…Литературная версия нашумевшего кинофильма.
Книга созданная по мотивам известной компьютерной игры расссказывает о продолжении приключений героев игры и новых зловещих планах корпорации Амбрелла.
И вот - Обитель зла: Подземелье. Холодной осенью 1998 года, бывшие члены S.T.A.R.S., благополучно пережившие череду событий с участием биологического оружия, узнают что остались единственными свидетелями секретной деятельности корпорации Umbrella.Встретившись и объединившись, они начинают активную войну против корпорации - монстра, с целью не только предотвратить её угрозу всему миру , но и самим увернуться, от прицельных выстрелов наёмников. В это трудное время возникает загадочный мистер Трент, и убеждает наших героев проникнуть в новую лабораторию смертоносной корпорации....