Загадочный Шекспир [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Park Honan, Shakespeare. A life.

2

Джон Дадли вместе со своими сыновьями пытался после смерти короля Эдуарда Шестого (сводного брата Елизаветы Тюдор) посадить на трон леди Джейн Грей.

3

Nicholas Orme, Childhood in Medieval England.

4

Даты рождения детей, включая Уильяма, точно неизвестны. Но записи о датах их крещения сохранились.

5

Уильям Гаудж (William Gouge), 1575–1653, английский богослов.

6

Речь идет о данных, собранных в одном из английских поселений.

7

Sally Brush, When were babies baptized? Some Welsh evidence.

8

Robert Bearman, from the archives of Shakespeare Birthplace Trust.

9

William Lily (1468–1522), учитель, филолог, директор школы в Лондоне.

10

Tim Lambert, London in the Middle Ages.

11

Melissa Snel. The Medieval Child.

12

World History in Context. Daily life in the Elizabethan Era.

13

1 фунт равнялся примерно двадцати шиллингам.

14

Chris Nickson, Searching Education Records.

15

В манориальных судах, возглавляемых сеньором поместья, в частности рассматривались земельные споры.

16

Germaine Greer, Shakespeare’s Wife.

17

Там же.

18

Там же.

19

Там же.

20

Tim Lambert, London in the Middle Ages.

21

University Wits.

22

Philip Howard, London’s River.

23

Neil MacGregor, Interview.

24

Edward Walford, Old and New London.

25

Amanda Mabillard, Shakespeare’s Boss.

26

Edward Walford. Old and New London.

27

Там же.

28

Alfred Bates, Green’s Jealousy of Shakespeare.

29

Johannes Factotum – доверенное лицо, выполняющее различные поручения; человек на побегушках.

30

Shakescene – единственный намек на то, что автор имеет в виду Шекспира, чья фамилия дословно означает «Потрясающий копьем».

31

Robert Greene, Groats-worth of Witte, bought with a million of Repentance.

32

Теренций – древнеримский драматург.

33

Lisa Goldman, The No Rules Handbook for Writers.

34

Margaret Healy, Discourses of the Plague in early modern London.

35

Анемон – багряно-красное растение, символ траура, также может символизировать скорбь Марии по Христу и Христову кровь.

36

«Метаморфозы», книга XV, перевод С. В. Шервинского.

37

«Метаморфозы», книга XV, перевод С. В. Шервинского.

38

Здесь и далее перевод отрывков из «Венеры и Адониса» А. М. Федорова.

39

Irvin Molotsky, Two Rembrandt Lucretias Are Together at Last.

40

Здесь и далее перевод отрывков из «Лукреции» В. Томашевского.

41

Фасты, книга II, перевод Овидия здесь и далее Ф. А. Петровского.

42

Anthony Holden, The Observer, 21 April 2002.

43

Fair youth.

44

Master-mistress of my passion.

45

Перевод А. Шараповой.

46

Brown, Henry. Shakespeare’s patrons and other essays.

47

Там же.

48

Brown, Henry. Shakespeare’s patrons and other essays.

49

Перевод П. Козлова.

50

Jean E. Howard, Crossdressing, The Theatre, and Gender Struggle in Early Modern England.

51

Jean E. Howard, Crossdressing, The Theatre, and Gender Struggle in Early Modern England.

52

Эпилог из пьесы «Как вам это понравится». Перевод Петра Вейнберга.

53

Амбра – воскообразное ароматическое вещество животного происхождения.

54

Holly Dugan. The Ephemeral History of Perfume: Scent and Sense in Early Modern England.

55

Из интервью журналиста BBC с Куртом Крайлером (Kurt Kreiler), автором книги «Человек, который придумал Шекспира» («The Man who invented Shakespeare»).

56

Dr. Michael Egan – редактор журнала The Oxfordian.

57

Dave Gilyeat, Edward de Vere, Earl of Oxford: the Real Shakespear.

58

Перевод П. П. Гнедича.

59

Dave Gilyeat, Edward de Vere, Earl of Oxford: the Real Shakespeare.

60

Перевод Б. Пастернака.

61

Henry Brown, Shakespeare’s patrons and other essays.

62

Rene Graziani, Shakespeare Quaterly.

63

А. Аникст.

64

Ilya Gililov, The Shakespeare Game, Or, The Mystery of the Great Phoenix.

65

Ilya Gililov, The Shakespeare Game, Or, The Mystery of the Great Phoenix.

66

«Дом – там, где твое сердце» (английская поговорка).

67

Оксфордианцы – те, кто приписывает авторство шекспировских произведений графу Оксфорду, в противовес стратфордианцам, сторонникам Шекспира.

68

Теория итальянского математика Джероламо Кардано.

69

David Kathman, Shakespeare and Richard Field.

70

Maev Kennedy, Dig seeks William Shakespeare’s shards for ale in his Stratford back garden.

71

Amanda Mabillard, Shakespeare’s Coat-of-Arms.

72

Sylvia Morris, The facts about Shakespeare’s coat of arms.

73

Francis Meres, Palladis Tamia.

74

Данный отрывок цитируется согласно книге А. А. Смирнова «Шекспир».

75

Здесь и далее перевод отрывков из пьесы Ю. Корнеева.

76

А. Смирнов.


77

«Гамлет», перевод Б. Пастернака.

78

Peter Bray, Men, Loss and Spiritual Emergency: Shakespeare. The Death of Hamnet and the Making of Hamlet.

79

Перевод Н. Рыковой.

80

Stephen Greenblatt, The Death of Hamnet and the Making of Hamlet (совпадение с названием статьи, указанной ранее, скорее всего случайно – авторы разные и содержание статей также не имеет между собой ничего общего).

81

Перевод Б. Пастернака.

82

Martin Evans, Shakespeare link to child’s death.

83

William Hazlitt, Hamlet Characters Analysis.

84

Перевод Б. Пастернака.

85

William Alian Neilson and Ashley Horace Thorndike, The Facts about Shakespeare.

86

Richard Grand White, Studies in Shakespeare (перевод отрывков из пьесы – Т. Гнедич).

87

Здесь и далее цитируется перевод «Троила и Крессиды» Т. Гнедич.

88

John Aubry, Brief lives.

89

Старший брат Уильяма Давенанта.

90

Фразы в квадратных скобках Джоном Обри были вычеркнуты, но оставлены издателями книги (книгу опубликовали после смерти автора).

91

John Aubry, Brief lives.

92

Арден – девичья фамилия матери Уильяма Шекспира.

93

Carol Enos, The Shakespeare’s Encyclopedia.

94

Перевод А. Бобовича.

95

Здесь и далее перевод отрывков из «Цимбелина» Н. Мелковой.

96

Здесь и далее перевод отрывков из «Зимней сказки» В. Левика.

97

А. Аникст.

98

Ian Johnston, Introduction to The Tempest.

99

Ed. William Allan, John Fletcher.

100

Alex Cross, The Taming of The Tamer.

101

Перевод отрывков из «Двух знатных родичей» Н. А. Холодковского.

102

Здесь и далее перевод отрывков из «Двух знатных родичей» Н. А. Холодковского.

103

Роберт Бойль.

104

Здесь и далее перевод отрывков из «Генриха VIII» В. Томашевского.

105

А. Аникст. «Генрих VIII: Историко-литературная справка».

106

Джеймс Спеддинг в 1850 году впервые усомнился в авторстве пьесы.

107

А. Аникст. «Генрих VIII: Историко-литературная справка».

108

Henry Brown, Shakespeare’s patrons and other essays.

109

В. П. Комарова.

110

«Гамлет – принц датский».


Еще от автора Виктория Викторовна Балашова
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью.


Елизавета Тюдор. Дочь убийцы

1533 год. У Генриха VIII и его новой супруги Анны Болейн на свет появляется дочь — Елизавета. Через некоторое время Генрих казнит жену по обвинению в супружеской измене, и Елизавета остаётся без матери. Ещё через год у Генриха от новой жены наконец появляется сын — Эдуард. Став королём после смерти отца, Эдуард возвращает сестру ко двору, но вскоре после этого умирает, что является для Елизаветы очередным большим потрясением.На трон вступает старшая сестра — Мария. Она не доверяет Елизавете и по подозрению в измене сажает её в Тауэр.


Елизавета Тюдор

1533 год. У Генриха VIII и его новой супруги Анны Болейн на свет появляется дочь — Елизавета. Через некоторое время Генрих казнит жену по обвинению в супружеской измене, и Елизавета остаётся без матери. Ещё через год у Генриха от новой жены наконец появляется сын — Эдуард. Став королём после смерти отца, Эдуард возвращает сестру ко двору, но вскоре после этого умирает, что является для Елизаветы очередным большим потрясением. На трон вступает старшая сестра — Мария. Она не доверяет Елизавете и по подозрению в измене сажает её в Тауэр.


Эксперимент

Как устроена человеческая память? Какие непостижимые тайны она хранит в себе? И случайно ли порой всплывают какие-то обрывки не то воспоминаний, не то чувств… Что это – просто «миражи» или память о том, что с нами происходило когда-то в прежней жизни?Виктория Балашова в своей повести «Эксперимент» заставляет читателя задуматься над этими вопросами. Произведение написано легко и увлекательно и читается на одном дыхании.


Диана Спенсер

И сегодня, спустя почти 20 лет после своей трагической гибели, леди Ди, или, по-другому, Диана Спенсер (1961–1997), принцесса Диана, так же, как и прежде, глядит на нас с обложек глянцевых журналов. Для многих поколений женщин она остается кумиром, образцом, которому хочется подражать. Но что скрывается за красивым фасадом? Недюжинный ум, доброе сердце… Или что-то еще? Писательница и психолог Виктория Балашова называет ее смерть самоубийством длиною в жизнь, а саму принцессу — женщиной, которая не умела быть счастливой.


Вино с нотками смерти

Со странными убийствами иногда сталкивается следователь Герман. Мотивы и обстоятельства совершения преступлений небанальны и разнообразны, типажи ярки и выпуклы, сюжет закручен. В этих преступлениях замешана бесполая и бестелесная Сущность, которая периодически вырывается на свободу из потустороннего в наш реальный мир через портал, возникающий в миражах. Происходящее в миражах перекликается с событиями реальности, отражая ее, как кривое зеркало. Два рассказа цикла посвящены прапрадеду следователя, который становится свидетелем событий, имеющих прямое отношение к Сущности и ее истории.


Рекомендуем почитать
Осколки. Краткие заметки о жизни и кино

Начиная с довоенного детства и до наших дней — краткие зарисовки о жизни и творчестве кинорежиссера-постановщика Сергея Тарасова. Фрагменты воспоминаний — как осколки зеркала, в котором отразилась большая жизнь.


Небо вокруг меня

Автор книги Герой Советского Союза, заслуженный мастер спорта СССР Евгений Николаевич Андреев рассказывает о рабочих буднях испытателей парашютов. Вместе с автором читатель «совершит» немало разнообразных прыжков с парашютом, не раз окажется в сложных ситуациях.


На пути к звездам

Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.


Красное зарево над Кладно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вацлав Гавел. Жизнь в истории

Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.


Счастливая ты, Таня!

Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.


Времени.net. 1977 год

Мир можно изменить. Любую сложную ситуацию исправить, а проблему решить. Моя книжка об этом. Давайте предположим, что история России сложилась по-другому. Что не было распада СССР, перестройки, чеченских войн, событий на Донбассе. Как такое может произойти? Представьте, что наш современник попал в прошлое и смог рассказать руководителям государства о тех трагедиях, которые произошли в России за последнее время…


Записки следователя. Привидение

Читать захватывающие истории о работе полицейских, о стрельбе и погонях любят многие. Но сейчас вы держите в руках не обычный детектив. Здесь нет погони, ярких спецэффектов и леденящих кровь загадок. Здесь кровь леденеет от другого – от понимания, насколько порой темна и жестока душа человеческая… Автор этой книги Рудольф Васильевич Ложнов рассказывает о своей работе, о деле, которое пришлось ему расследовать. Он делал это серьезно, вдумчиво, справедливо и обстоятельно – как, собственно, и должны работать люди, стоящие на страже нашей безопасности…


Лох-несская красавица

Цикл волшебных сказок Ю. Кузнецова знакомит читателя с продолжением приключений героев произведений А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и еще пяти его книг. При этом автор создал собственный фантастический мир, где происходят приключения прежних и новых созданных им самим героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо. Тем, кто знает и любит сказки, предстоит увлекательнейшее и поучительное чтение.


Возвращение Арахны

Цикл волшебных сказок Ю. Кузнецова знакомит читателя с продолжением приключений героев произведений А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и еще пяти его книг. При этом автор создал собственный фантастический мир, где происходят приключения прежних и новых созданных им самим героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо. Тем, кто знает и любит сказки, предстоит увлекательнейшее и поучительное чтение.