Загадочный любовник - [64]
Может, Алекс, наконец-то, понял, что с ее стороны ему нечего бояться? Она не собиралась портить Салли последние дни пребывания на этой земле. Кроме того, ей было наплевать, что станется с деньгами. Если Уоррен в погоне за быстрым доступом к наследству решил пойти на преступление, это его дело. Кэролин совершенно не волновала судьба того небольшого наследства, которое Салли обещала выделить ей в завещании. Все, чего она хотела — как можно скорей убраться из этого дома и никогда больше не видеть Макдауэллов.
Она привыкла думать о них, как о своей семье. Пускай это была не такая уж сплоченная, любящая семья, но другой семьи она не знала. События последней недели показали, как сильно она заблуждалась.
Могло показаться странным, но привычное чувство одиночества и заброшенности перестало ее беспокоить. Внезапно у нее появился шанс обрести свободу, и хотя какая-то частица ее души боялась этого всеобъемлющего чувства, она знала, что ее время пришло.
Все, что было нужно Кэролин, это избегать человека, присвоившего себе имя Александра Макдауэлла.
Пэтси удалилась к себе в комнату; Уоррен сидел в малой библиотеке и со скучающим видом изучал чековую книжку. Тэсса с Джорджем куда-то запропастились, так что оставалась одна Салли.
В комнате было тепло и темно, мертвую тишину нарушали звуки, издаваемые многочисленными медицинскими приборами. Кэролин стояла в дверях и смотрела на Салли, отчаянно стремясь отгородиться от старой женщины, долгие годы заменявшей ей мать, и которая заботилась о ней и по сей день.
А теперь она умирала. За последние дни она как будто усохла, ушла в себя. Первые дни, когда вернулся сын, Салли, казалось, воспряла духом, стала выглядеть энергичной и полной сил. А сейчас ей приходилось расплачиваться за этот всплеск мнимого здоровья, все быстрее скатываясь по дороге к смерти.
Она, как всегда, спала, ее бледное восковое лицо скрывалось в тени. Стул, который обычно стоял возле кровати, находился в стороне, как будто кто-то в сердцах отшвырнул его прочь с дороги. На ковре лежала перевернутая мусорная корзина, рядом валялся разбитый стакан.
Салли открыла глаза. Поняв, что перед ней находится Кэролин, она разочарованно вздохнула.
— Я попрошу кого-нибудь здесь прибрать, — тихо сказала Кэролин и направилась к двери.
— Нет! — голос Салли прозвучал не громче резкого скрипа. — Сядь возле меня, Кэролин. Мне нужно с тобой поговорить.
Бледные, высохшие дорожки слез были почти не видны на тонкой, как бумага, коже Салли. Кэролин никогда в жизни не видела, чтобы Салли Макдауэлл плакала.
— Конечно, — сказала она, снова придвигая стул к кровати. Потом дотронулась до дрожащей руки Салли. — Тебе очень больно? Может, мне позвать миссис Хэтэвэй?
Салли молча покачала головой.
— Думаю, на этот раз морфий не поможет. Я плачу за свои грехи, Кэролин. Не то, чтобы я этого не заслуживала, вовсе нет. Но вот что я скажу тебе, мне нечем гордиться.
— Не представляю, чтобы твои грехи были столь тяжкие, чтобы ты так страдала, — прошептала Кэролин.
— А я-то думала, что воображение — это твой конек, — Салли заставила себя улыбнуться. — Я совершила такие злые, эгоистичные поступки, что ты и представить не можешь. Не волнуйся, я не собираюсь перед тобой исповедываться. Тебе нет нужды меня слушать, а кое-какие тайны я предпочту унести с собой в могилу.
— Может, тебе станет легче, если ты расскажешь о них.
— Возможно. А вдруг я недостойна того, чтобы чувствовать себя лучше? — она вздохнула и снова провалилась в подушки.
— Алекс расстроился, — заметила Кэролин.
— Еще бы, — Салли пристально посмотрела на Кэролин. — За всю свою жизнь я совершила один-единственный хороший поступок. Но боюсь, сейчас я все испортила.
— Ты не причинила вреда Алексу.
— Нет, я говорю не об этом. Я не могу ставить себе в заслугу хорошие поступки Алекса, только плохие. Потому что я за них в ответе. Нет, самым лучшим моим поступком было то, что я заменила тебе мать. Пускай я не смогла тебя удочерить, но я сделала все, чтобы ты выросла, окруженная любовью и вниманием. У тебя ничего бы этого не было, если бы… — Голос Салли затих, может, от усталости, а может, она внезапно поняла, что сказала слишком много.
— Для меня ты была самой лучшей матерью на свете, — мягко сказала Кэролин.
— Вряд ли. Но я старалась, — вздохнула Салли. — Побудь со мной, Кэролин. Я боюсь оставаться одна.
Салли Макдауэлл за всю свою жизнь никого и ничего не боялась.
— Конечно, я останусь, — пообещала Кэролин. — Я останусь до тех пор, пока буду тебе нужна.
* * *
Я убила твою мать, сказала она. Женщина, которая растила его, потакала каждому его желанию, любила и предала его.
Алекс что было сил жал на педали, не обращая внимания на высокие сосны, мелькавшие за окном джипа. Сначала он ей не поверил. Он даже рассмеялся, выслушав короткую исповедь Салли и решив, что это всего лишь глупая шутка.
— Конечно, ты ее убила, — сказал он. — Наверное, пришлось нанять убийцу, чтобы замести за собой следы?
Салли смотрела на него тусклыми печальными глазами.
— Алекс, мой ребенок родился раньше времени. Он умер в моем чреве за три недели до срока, и докторам нужно было либо его извлечь, либо позволить мне умереть. Мне срочно нужен был ребенок.
Его зовут Ричард Тьернан. Он очень красив и опасен для женщин. Его обвиняют в смерти жены и собственных детей. И вот теперь его новой жертвой может стать Кэссиди. Ей все это известно, и все же она отдает сердце человеку, которому верит тем больше, чем сильнее его клеймят как убийцу. Кэссиди готова выполнить все его желания… и он проводит ее по опасному лабиринту страсти, который оказывается для нее единственным путем к ошеломляющей правде.
Всего искусства обедневшей аристократки Джессамин Мэйтланд предсказывать будущее при помощи карт не хватило на то, чтобы предугадать, с каким невероятным человеком свяжут се магические узы судьбы. Напрасно клялась себе Джессамин, что никто и никогда не покорит ее сердце — Алистэйр Маккалпин, таинственный вор-джентльмен, твердо намерен добиться своего. Но постепенно то, что началось как рискованная игра, стало для игроков вопросом жизни и смерти…
Энн Стюарт окрестили «гроссмейстером» жанра остросюжетного романа, и это неудивительно, ведь писательница, как никто другой, умеет создать интересную интригу с элементами детектива и психологического триллера.В своем новом романе «Черный лед» Стюарт берет за основу беспроигрышную сюжетную схему: девушка отправляется на работу, о которой можно только мечтать, и попадает в крупные неприятности. Сюжетная схема построена на приеме контраста, который автор сохраняет на протяжении всего произведения: из оживленного Парижа героиня перемещается в далекий от цивилизации замок, в один момент размеренная жизнь превращается в настоящий детектив, а первая радость от новой работы сменяется паническим страхом…Стюарт до самой последней страницы удается сохранить напряжение в романе за счет тонкого психологизма: главная героиня Хлоя не знает, кому верить, останется ли она жива и кто же все-таки таинственный красавец Бастьен – предатель или друг?Действие развивается стремительно: погони, перестрелки делают произведение острым, интригующим.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная Жаклин де Лорне после гибели родителей на гильотине была вынуждена торговать своим телом на улицах Парижа. В своих бедах она винит Николаса Блэкторна, молодого англичанина, которого безумно любила и который, как она считает, предал ее. И вот теперь, спустя десять лет, вновь встретив виновника своих несчастий, ставшего за это время циничным повесой и дуэлянтом, Жаклин решает ему отомстить…
Элизабет Пенсхерст родилась в семье священника. Девушка не отличалась покладистым характером. Днем она была послушной и почтительной, а по ночам тайком убегала в лес, чтобы учиться врачеванию у старой знахарки и танцевать. Когда в деревне узнали о греховном поведении Элизабет, отец решил отправить ее к дальним родственникам. Так из родного дома она попадает в замок, полный сладостных тайн и опасных испытаний.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.