Загадочный любовник - [25]
Однако он не был благоразумным мужчиной, ему нравился вызов. Кроме того, ему было известно слишком много о Кэролин Смит, может быть, дальше больше, чем знала она сама. А еще ему очень нравилась опасность. В противном случае, он и дальше оставался бы Сэмом Кинкейдом и нежился в лучах Средиземного моря на своей вилле в Тоскане.
Но вот он здесь. И она тоже была здесь; сидела, сложив руки на груди, и молча глядела в окно, холодная и недоступная. Да, она была здесь, в полном его распоряжении на следующие двенадцать часов. Он ждал их с нетерпением.
На переднем сидении джипа было так же неуютно и тесно, как в гоночном автомобиле. Кэролин делала все от нее зависящее, чтобы не замечать Алекса; она то притворялась, что спит, то демонстративно смотрела в окно либо в ответ на его вопросы бормотала что-то невразумительное. Но все попытки сводились на нет, потому что присутствие его было неоспоримым, он был повсюду, он довлел над ней, вторгался в ее личное пространство. Даже когда он молчал, ей казалось, что он чего-то требовал от нее.
Она знала, что сама во всем виновата. К тридцати одному году она научилась не отвлекаться по пустякам, смотреть свысока на обманутые надежды, не обращать внимания на внешние раздражающие факторы. И надо же такому случиться, что искусный мошенник, претендующий на роль Александра Макдауэлла, оказался совершенно невосприимчив ко всем этим методам защиты. Все в нем выводило ее из себя: и еле заметная язвительная усмешка, и прозрачные голубые глаза, и сексуальная, ленивая походка.
Она глубоко вздохнула, затем медленно выпустила воздух, стараясь избавиться от долго копившегося внутреннего напряжения. Кэролин пыталась проделать это уже в пятый или шестой раз, и все без толку. Больше того, она стала чувствовать в голове некоторую легкость.
— Что, снова нужны успокоительные таблетки? — ехидно поинтересовался Алекс, останавливая машину возле переправы. Он без труда нашел Лесную пристань, и в Кэролин на миг возникло сомнение. Однако она тут же успокоила себя тем, что дорога прекрасно помечена, а он хорошо выучил свою легенду. Посмотрим, поедет ли он прямиком на Водяную улицу, как только они достигнут острова. Уж Кэролин не даст себя обмануть и не подумает сомневаться в том, в чем она совершенно уверена.
— Со мной все в порядке, — тихо сказала она напряженным голосом.
— Ты похожа на сжатую пружину. Я думал, ты более вынослива.
— Просто я беспокоюсь о Салли. С тех пор, как болезнь обострилась — вот уже почти год — я была все время рядом, мне бы не хотелось покидать ее.
— Это большой срок, чтобы полностью посвятить себя тому, у кого есть круглосуточная медсестра и дом, полный прислуги. Ей вовсе не нужно, чтобы ты торчала возле ее кровати сутки напролет.
Она обернулась и посмотрела ему в лицо.
— Может, ей и не нужно. Но я должна там быть.
Она почти надеялась, что на пароме не окажется свободного места для их автомобиля. Как всегда, она его недооценила — он уже зарезервировал место, так что они успели как раз вовремя перед отплытием.
Она так давно не была на пароме, так давно не видела Эдгартауна. В какой-то момент старый дом превратился для Макдауэллов в поле сражения — каждый хотел урвать от него кусок пожирней. Из всех домов, принадлежавших семье, этот был самым важным, он ценился больше, чем квартира на Парк Авеню или обширная усадьба в Вермонте. Однако вскоре после исчезновения сына Салли потеряла всякий интерес к старому дому, что касается Кэролин, то та была просто счастлива никогда больше не посещать места, связанного с болезненными воспоминаниями. Уоррен и Пэтси с детьми вовсю пользовались летним домом, а Джордж постоянно устраивал там вечеринки. Но Кэролин не возвращалась туда вот уже двенадцать лет.
Она могла бы придумать и другой, более приятный способ, чтобы снова оказаться на острове, чем прибыть сюда с человеком, выдающим себя за покойника. Алекс Макдауэлл, юноша семнадцати лет, с бешеными, гневными глазами не давал ей покоя. Его призрак скитался по острову, бродил по Пляжу Маяка, скрывался в тени деревьев парка, разбитого позади старого дома. Призрак Алекса Макдауэлла жил здесь повсюду, и привозить сюда самозванца казалось очень серьезной ошибкой.
Кэролин вышла из машины и отправилась на поиски чашки кофе, потом медленно цедя горячий напиток, наблюдала за тем, как остров неспешно выплывает в мареве полуденного моря. Время было позднее — далеко за полдень, видимо, она уже успела позабыть, как медленно движется паром. Может быть, потому, что ей хотелось, чтобы все это поскорей закончилось.
Когда она села в машину, Алекс ее уже поджидал, а паром тем временем причалил к пристани. Она не знала, насколько хорошо мужчина ориентируется на местности, но у нее не было никакого желания помогать ему в поисках дома на Водяной улице. Впрочем, ее помощь не понадобилась.
Она знала этот старый белый викторианский особняк с детства, и все же сейчас, в межсезонье, он показался ей странным. Как и во всех других домах вдоль Водяной улицы, ставни в нем были закрыты, садовая мебель убрана в сторожку, повсюду виднелись таблички, запрещающие вход посторонним. Весна уже достигла этих мест — на деревьях распустились крохотные листочки, а центральная лужайка покрылась нежно-зеленой молодой травой.
Его зовут Ричард Тьернан. Он очень красив и опасен для женщин. Его обвиняют в смерти жены и собственных детей. И вот теперь его новой жертвой может стать Кэссиди. Ей все это известно, и все же она отдает сердце человеку, которому верит тем больше, чем сильнее его клеймят как убийцу. Кэссиди готова выполнить все его желания… и он проводит ее по опасному лабиринту страсти, который оказывается для нее единственным путем к ошеломляющей правде.
Всего искусства обедневшей аристократки Джессамин Мэйтланд предсказывать будущее при помощи карт не хватило на то, чтобы предугадать, с каким невероятным человеком свяжут се магические узы судьбы. Напрасно клялась себе Джессамин, что никто и никогда не покорит ее сердце — Алистэйр Маккалпин, таинственный вор-джентльмен, твердо намерен добиться своего. Но постепенно то, что началось как рискованная игра, стало для игроков вопросом жизни и смерти…
Энн Стюарт окрестили «гроссмейстером» жанра остросюжетного романа, и это неудивительно, ведь писательница, как никто другой, умеет создать интересную интригу с элементами детектива и психологического триллера.В своем новом романе «Черный лед» Стюарт берет за основу беспроигрышную сюжетную схему: девушка отправляется на работу, о которой можно только мечтать, и попадает в крупные неприятности. Сюжетная схема построена на приеме контраста, который автор сохраняет на протяжении всего произведения: из оживленного Парижа героиня перемещается в далекий от цивилизации замок, в один момент размеренная жизнь превращается в настоящий детектив, а первая радость от новой работы сменяется паническим страхом…Стюарт до самой последней страницы удается сохранить напряжение в романе за счет тонкого психологизма: главная героиня Хлоя не знает, кому верить, останется ли она жива и кто же все-таки таинственный красавец Бастьен – предатель или друг?Действие развивается стремительно: погони, перестрелки делают произведение острым, интригующим.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная Жаклин де Лорне после гибели родителей на гильотине была вынуждена торговать своим телом на улицах Парижа. В своих бедах она винит Николаса Блэкторна, молодого англичанина, которого безумно любила и который, как она считает, предал ее. И вот теперь, спустя десять лет, вновь встретив виновника своих несчастий, ставшего за это время циничным повесой и дуэлянтом, Жаклин решает ему отомстить…
Элизабет Пенсхерст родилась в семье священника. Девушка не отличалась покладистым характером. Днем она была послушной и почтительной, а по ночам тайком убегала в лес, чтобы учиться врачеванию у старой знахарки и танцевать. Когда в деревне узнали о греховном поведении Элизабет, отец решил отправить ее к дальним родственникам. Так из родного дома она попадает в замок, полный сладостных тайн и опасных испытаний.
Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле… Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты… Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе… долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери… любимый мужчина никак не поймет, что она – девушка его мечты… Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства…Ироничный детектив, продолжение книги «Я не толстая».
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.