Загадочный город - [96]

Шрифт
Интервал

— Смотрите! Идите посмотрите! Быстро!

Ферди выскочил на улицу, и за ним, невзирая на боль, бросилась Валорхенд. Борис Полк и Грегориус Джонс, которые были уже на полпути к холму, остановились, глядя на раскинувшуюся внизу долину. Ротервирд, который обычно выглядел как скопление огоньков на дне долины, то появлялся в поле зрения, то скрывался из виду, окруженный ярким оранжевым сиянием. Построенный из дерева город переживал худший из своих кошмаров: его поглощал огонь, великий пожиратель всего.

Вся компания поспешила на вершину холма. На краткий миг всех захватило это зрелище, но прежде, чем Ференсен понял, что за ним стояло, Борис призвал друзей к действию всего одним словом: «Гидра!» Он помчался вниз, к шарабану, а Грегориус Джонс последовал за ним. Активность — это был его конек.

Ференсен посмотрел им вслед, после чего снова обрел контроль над ситуацией. Казалось, в причинах пожара он увидел большую опасность, чем в самом огне.

— Обстоятельства указывают на то, что это не случайное совпадение, вы уж мне поверьте. Ферди, бери пивную повозку, мы отправляемся туда. У нас будет собрание — сегодня, — заговорщицки подмигнул он Ферди. — Подозреваю, ты знаешь подходящее неприметное место.

— Не вопрос, — ответил Ферди и подмигнул в ответ.

— Мне нужен ты, а еще Борис и Орелия Рок. — Он помедлил. — Ах да, и приведи наших новых друзей: мистера Горэмбьюри и неукротимого Джонса, а еще нынешнего учителя современной истории и Берта. Разумеется, мистер Финч нужен мне в первую очередь.

— В первую очередь вам нужна я, — перебила его Валорхенд.

— Конечно, конечно, — согласился Ференсен.

Ферди вернулся к теме Финча:

— Придется попотеть, чтоб выманить его из берлоги.

— Сомневаюсь, — ответил Ференсен. — Собираемся сразу же, как только потушат пожар.

Горэмбьюри начал размышлять о возможных причинах происшествия. «Предписания о противопожарной безопасности» отличались ясностью и, как правило, четко соблюдались, но последнее время в городе развелось многовато курильщиков, и он несколько раз доводил это до сведения мэра.

Компресс Ференсена обладал удивительными восстанавливающими свойствами. Виксен Валорхенд не беспокоилась о своей ране, людях или зданиях, она думала только об огне, который любила во всей его красоте, свирепости и силе. Ей нужно было добраться туда поскорее.


Пожар разгорелся так быстро, что сами горожане обнаружили его всего минутами раньше деревенских. Отчаянный стук в окно магазина «Безделушки и мелочи» заставил Орелию спуститься вниз. На улице, в плаще и довольно несуразной шерстяной шапке, стоял и нелепо жестикулировал Фангин.

— Ваш дом горит, — выпалил он, когда Орелия открыла дверь. Орелия бросила на него непонимающий взгляд.

— Другой ваш дом, — добавил он.

Когда она выбежала на улицу, из дальнего конца города столбом поднимался дым, а в небо летели искры. Другие жители Голден Мин тоже выбежали из домов, многие с ведрами.

— Что же делать? — в отчаянии закричала Орелия. Она натянула джинсы с сапогами, свитер и длинный плащ прямо поверх пижамы.


В ту ночь от фермы Ферди в город отправились две машины. Сначала на бешеной скорости вылетел шарабан с Борисом и Джонсом, а потом, минут через десять, в более спокойном темпе к нему присоединилась пивная повозка с ящиком пинтовых бокалов, бочонком пива, Биллом Ферди, Ференсеном, Валорхенд и Горэмбьюри.

Борис Полк проклял собственную импульсивность, когда обнаружил, что Южные ворота закрыты — ключи остались у Горэмбьюри. Но ему повезло: из маленькой дверцы, вырезанной в больших дубовых кованых воротах, вышел молодой охранник в плаще поверх пижамы.

— Въезд для всех закрыт — приказ мэра! — объявил он, щурясь на фары шарабана. Он остановился. — Это ты, что ли, Б. Полк или Б. Полк?

Борис порывисто выскочил из машины, поднимая на лоб защитные очки.

— Да, это Б. Полк, «Б» значит «Борис», и у тебя есть два варианта на выбор. Остаться растяпой или стать супергероем!

— Что это вы задумали? — с подозрением спросил охранник.

— Впусти меня, и скоро сам все поймешь, — получил он ответ.

Охранник, который слишком растерялся, чтобы расспрашивать о том, что Полк с Джонсом делали за воротами в столь поздний час, уступил.

— Где пожар?

— В доме покойной миссис Бантер — горит, как факел. Дела серьезные.

Даже на узких улицах Борис почти не сбавлял скорости, и вскоре они с Джонсом влетели во двор «Компании земельных и водных ресурсов братьев Полк», где уже, как стражник на посту, стоял Берт.

— Гидра! — завопил Борис.

— Сарай открыт, — ответил Берт, — но ты уверен, что закончил свои «мелкие корректировки»?

— На корректировки уже нет времени — она была создана для этого, — ответил Борис и выскочил из машины вместе с Джонсом.

3. Сквозь огонь и воду

Только реальное бедствие может усовершенствовать любую экстренную службу, а в Ротервирде пожаров подобного масштаба не случалось, сколько город себя помнил. Гордившемуся своей научной подготовкой и логикой Ротервирду предпринимаемые теперь действия могли показаться слишком хаотичными. Сарай с единственной пожарной машиной оказался заперт, и в отсутствие Горэмбьюри никто не мог найти ключи. Когда их все же обнаружили, та же беда приключилась с пожарной машиной. Когда ее наконец завели, проезд на Голден Мин оказался заблокирован повозкой рикши, и никто не мог отыскать владельца повозки. В офисе мэра пытались дозвониться до Горэмбьюри, но бывший арендодатель кратко проинформировал звонящих, что два месяца назад Горэмбьюри выселили за неуплату и секретарь ушел, не оставив нового адреса.


Рекомендуем почитать
Верь, бойся, проси…

Повесть-сказка для взрослых, в которой переплелись лирика и мистика, серьёзные вопросы и юмор, приключения и другие удивительные события. Вот этот «клубок» и предлагается на суд читателя.


Дар уныния

Двое ребят покидают стены детского дома и выходят в новую взрослую самостоятельную жизнь. Их крепкая мужская дружба преодолевает все жизненные трудности. Но один из них погибает, и второй впадает в глубокую депрессию. С ним происходит нечто странное: он обретает «трехуровневый» разум, начинает видеть привидения, предвещать смерти и многое другое. Ему советуют обратиться к психотерапевту. Вскоре парень понимает, что изначально являлся не таким, как все, и начинает жить совсем другой жизнью…


Пока не загорится красный свет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Папа-дьявол

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть и библиотекарь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невеста Анатоля

В книге впервые собраны мистико-фантастические рассказы Е. А. Нагродской (1866–1930), одной из самых популярных писательниц дореволюционной России, автора нашумевших в то время эротических бестселлеров и произведений о женском «раскрепощении» — а также, несмотря на устоявшуюся «бульварную» репутацию, писательницы оригинальной и бесспорно заслуживающей внимания.