Загадочный джентльмен - [9]
Дедушка хмыкнул опять:
– Опять дерзишь, девчонка!
– А вы капризный старичок, – ответила она, улыбаясь поверх края чашки.
Его губы тронула слабая улыбка.
– Ах, Бет! Тебе понравится Лондон, вот увидишь. С твоей внешностью и умом, не говоря уж о приданом, которое я собираюсь закрепить за тобой, любой герцог, граф или маркиз падет к твоим ногам в надежде на благосклонность. Она со стуком опустила чашку на блюдце.
– Приданое?
– Разумеется, у тебя будет приданое.
Бет вздохнула. Почему самые обыденные вещи никогда не бывают действительно просты? Она внутренне содрогнулась, представив орды поклонников, вздыхающих о ее приданом. Ей придется употребить всю хитрость, чтобы очарование такой приманки хоть немного поблекло. Она сказала:
– По крайней мере Шарлотта будет рада стать мне компаньонкой. Ей будет полезно…
– Нет. – Лицо деда стало упрямым. – Мы не станем впутывать в это твою мачеху.
– Вы слишком суровы к бедняжке Шарлотте.
Дедушка никогда не жаловал Шарлотту, и Бет никак не могла понять почему. Он редко бывал столь непреклонен в суждениях.
– Я сожалею о том дне, когда твой отец женился на этой женщине. Совсем неподходящая партия. А теперь – посмотрите-ка на нее! Бесстыдно флиртует с этим человеком… – Он неодобрительно поджал губы.
– Шарлотта овдовела уже так давно! Вряд ли папа захотел бы, чтобы она оставалась одна. Кажется, она счастлива, что лорд Беннингтон оказывает ей внимание, она вполне этого заслуживает.
– Беннингтон! Ба! Не доверяю я ему. Им обоим!
– Пока отец был жив, Шарлотта была ему преданна. Вы же сами говорили, что она довела себя до болезни, ухаживая за ним в те пять месяцев, что ему еще оставались.
– Я не хочу больше вспоминать об этом.
Бет вздохнула. Она была совсем юной, когда умер отец, но перед ней до сих пор стояло измученное лицо Шарлотты. Она практически не выходила из комнаты больного. После его смерти Шарлотта слегла на долгие месяцы. Бедняжка вернулась к жизни только благодаря доктору Ньюстону.
– Она все еще консультируется с доктором Ньюстоном?
Бет нахмурилась:
– Да. Сегодня он должен привезти ей лекарство.
– Отлично. Теперь довольно о Шарлотте. Я больше не желаю говорить о ней. Бет, ты поселишься в нашем лондонском особняке, и как можно скорее. Скоро возвращается кузина Беатрис, она и будет твоей компаньонкой.
– Кузина Беатрис?
– Она превосходно справится с ролью твоей спутницы. Она немного постарше тебя, но достаточно молода и полна сил, чтобы шататься с тобой по всему городу. Я писал ей месяц назад, но она путешествовала по Европе с мужем. Она вернется через две недели.
– Значит, у меня две недели…
– Нет. Ты отправишься в город завтра. Нужно купить платья и туфли, всю эту мишуру. Пока не вернулась Беатрис, компанию тебе составит леди Клермонт. – Он не дал внучке времени на возражения, немедленно приступив к распоряжениям насчет кредитных билетов и банковских счетов.
Когда он замолчал, чтобы перевести дух, она быстро сказала:
– Я хочу поехать в Лондон, но только на один сезон, не важно, найду я мужа или нет.
Плечи деда опять поникли.
– Что за упрямый ребенок!
– А вы упорный старик, вот почему мы так замечательно ладим. Обещайте мне: если я проведу сезон в Лондоне, вы прекратите говорить на эту тему. Навсегда.
– А если я не соглашусь?
– Тогда не будет и одного сезона. Я останусь дома и стану вас баловать так, что вы взмолитесь о пощаде!
Он нахмурился:
– Тебе не повредит, если ты найдешь мужа.
– Я же согласилась, – рассмеялась Бет. – Придется вам довольствоваться этим, А теперь повторите, что вы говорили о банковских чеках?
Дедушка неохотно принялся объяснять, каком устроил денежное обеспечение ее путешествия, и с каждым словом голос его креп. Теперь он говорил с увлечением. Бет слушала вполуха. Когда она отправится в Лондон, дедушка успокоится. Но вот толпа воздыхателей, жаждущих ее приданого? Нет, этого допустить никак нельзя. Пусть дедушка строит планы. Она тем временем придумает собственный.
Ровно четыре недели спустя возле дверей сверкающего бального зала в доме Смайт-Синглтонов собралась небольшая группа мужчин. Они с видимым нетерпением рассматривали всех прибывающих.
Бет увидела их при входе в зал. Вполголоса пробормотав проклятие, она повернула прочь. Ей не хотелось, чтобы они ее заметили.
– Прошу прощения? – спросила леди Клермонт, прикрыв зевок веером.
Бет натужно улыбнулась:
– Жарковато здесь, вы не находите? Может быть, в игральном салоне прохладнее?
Леди Клермонт просияла. Ее пальцы незамедлительно вцепились в туго набитый ридикюль. Бет подавила желание улыбнуться. Леди Клермонт оказалась женщиной мягкосердечной, но в компаньонки совсем не годилась. Она усаживалась за карты тотчас, как они приезжали в чей-нибудь дом, и не отрывалась от игры весь вечер. Если же карт не было, она отыскивала удобное кресло и тихо дремала вечер напролет, пока Бет не решала, что пора домой.
К счастью, все это было на руку Бет. Лучшей компаньонки она не могла и желать. Как удачно, что кузина Беатрис задержалась на континенте еще на две недели! Бет провела в Лондоне уже месяц, и за это время толпа мужчин, жаждущих встречи с ней, заметно поредела. Сначала их было человек двадцать, этих азартных охотников за приданым. Теперь же осталось всего пять.
Жизнь лорда Кирка раз и навсегда раскололась на «до» и «после» в результате ужасного кораблекрушения, в котором погибла его жена. Сам он остался хромым, и огромный шрам изувечил его лицо. Долгие годы Кирк провел отшельником в своем замке, предаваясь скорби, пока однажды не встретил прелестную соседку Далию Балфур, вновь пробудившую в нем жажду любить и быть счастливым. Однако Далия — девушка с очень непростым характером, и Кирку придется преодолеть немало препятствий, чтобы покорить сердце гордой красавицы и добиться от нее взаимности…
В шестнадцать лет Арабеллу Хадли лишил невинности, а потом оставил возлюбленный, герцог Уэксфорд. Она пережила этот удар и не без успеха занялась контрабандной французского коньяка, решив, что нежным чувствам нет места в ее жизни.Теперь, годы спустя, судьба снова сводит Арабеллу с герцогом, тем самым мужчиной, которого она, как ей казалось, навсегда вычеркнула из памяти...И куда-то отступают старые обиды. И почему-то сердце бьется сильнее. Что это? Неужели снова любовь?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Кинкейд, известный авантюрист и повеса, много повидал в жизни. Но пережить такое! Его, неисправимого холостяка и покорителя женских сердец, похитили и насильно женили! И на ком? Стыдно сказать, на Фионе Маклейн, дочери его злейшего врага!Впрочем, постепенно жених по принуждению начинает понимать: в его положении есть и приятные стороны.Фиона предполагала, что их брак, затеянный ею ради примирения враждующих кланов, останется фиктивным. Но у Джека в отношении этой красавицы совсем другие планы.В конце концов, муж он ей – или нет?
Нелепое недоразумение привело к тому, что дерзкий красавец Алек Маклейн, виконт Хантерстон, похитил не свою тайную нареченную, а... ее кузину Джулию Франт, которую в свете считают скучной старой девой.Кошмар?!Но венчание уже не остановить!И обязательный поцелуй в церкви, неожиданно пробудивший в Алеке пламя страстного желания, может стать первым доказательством того, что этот странный брак будет весьма удачным!
Несколько лет назад юная шотландка Роуз невольно превратила в посмешище знаменитого лондонского денди и соблазнителя лорда Элтона Синклера. Когда же Роуз приняла от тетушки Элтона приглашение погостить в ее имении, он решил, что теперь Роуз не уйти от возмездия.К тому времени юная провинциалка стала ослепительной красавицей, умной, насмешливой. Она с легкостью рушит коварные планы мести Синклера. Очень скоро охотничий азарт повесы сменяется невольным восхищением, а восхищение — любовью, пылкой, непреодолимой, страстной…
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…