Загадочные убийства - [106]
— Я очень рад видеть вас, — сказал он. — Столько всего случилось…
— Знаю, — ответила Луиза. — Я тоже рада.
Неожиданно почувствовав, что проголодалась за время поездки, она заказала чай и сэндвич с беконом.
Гай передал ей фотографию, объяснив, как и где он раздобыл ее.
— Все верно, это Роланд, — сказала Кэннон. — Хотя очевидно, снимок сделали несколько лет назад. Он выглядит моложе. А еще, я бы сказала, немного счастливее. Должно быть, они сфотографировались еще до войны.
— Простите, кто же из них Роланд? — уточнил Салливан.
— Вот этот парень, — показала Луиза, — он стоит справа.
— Нет, — возразил Гай, — миссис Темперли сказала, что ее крестник как раз слева. Вот этот безусый парень. Вы не ошиблись?
— Ничуть, — еще раз взглянув на снимок, ответила девушка.
— Может, его приятель просто сбрил усы и теперь они стали похожими друг на друга? — предположил бывший полицейский.
— Нет, — возразила его собеседница, — я понимаю, между ними есть определенное сходство, но вот это абсолютно точно Роланд. А она сказала, кто это рядом с ним?
— Да, Ксандр Уоринг. Правда, она выглядела несколько рассеянной, но подразумевала, что именно мужчина справа приходил недавно навестить ее. А Роланда, по ее словам, она в последний раз видела еще до войны. На самом деле она думает, что он все еще воюет во Франции.
— Погодите, разве вы не сказали, что в книге посетителей был записан Роланд Лакнор?
Гай кивнул.
— Сознание у этой пожилой дамы, честно говоря, бывает затуманенным. Вполне возможно, что когда Роланд приходил к ней, она приняла его за Ксандра.
— Нет, вряд ли, — задумчиво произнесла Луиза, вновь вглядываясь в снимок. Мужчины сфотографировались на французской улице, и за их спинами она даже разглядела название: Rue Ravignon, улица Равиньон. Оба они расстегнули верхние пуговицы рубашек, а вместо галстуков повязали шейные платки, и вид у них был совершенно беззаботный. У девушки не возникло ни тени сомнения в том, что стоявшего справа мужчину она знала — как знали его и Нэнси с лордом Редесдейлом — как Роланда Лакнора. Но, оказывается, это был вовсе не Роланд Лакнор, а Ксандр Уоринг, если права пожилая дама… Могла ли та ошибиться?
Сэндвич лежал перед Луизой, но она внезапно потеряла аппетит и отодвинула тарелку в сторону.
— Послушайте, что, если Ксандр убил Роланда и украл его удостоверение личности? Что, если человек, которого мы все считаем Роландом Лакнором, на самом деле Ксандр Уоринг? Что, если Флоренс Шор обнаружила это, когда встретилась с ним у него на квартире, и из-за этого они и поссорились, и именно поэтому он убил ее?
Глаза Гая удивленно расширились. Он обдумал эти слова.
— Но почему он пошел на ужасное преступление? Зачем ему навлекать на себя такие неприятности? — засомневался молодой человек.
— Не представляю, — призналась Кэннон. — Но это единственное пришедшее мне в голову объяснение.
— Мы ничего не знаем наверняка, — разумно заметил Салливан, — но я знаю человека, способного помочь нам.
Не прошло и часа, как Гай и Луиза уже звонили в квартиру Тимоти Мэлоуна. Открыв дверь, тот весело улыбнулся бывшему полицейскому.
— Ах, добрый день! Чем я обязан такой радости? И, как я вижу, теперь вы пришли с подругой… — Мужчина неуверенно оглянулся. — Боюсь, у меня не слишком прибрано…
— Пожалуйста, не беспокойтесь на мой счет, — попросила его Кэннон.
Она мгновенно почувствовала к нему симпатию, подметив свидетельства былой роскоши и присущее ему благородство и деликатность. Прожив почти два года у Митфордов, девушка безошибочно узнала сшитую на заказ рубашку, пусть даже воротник ее потерся от многолетних стирок.
— Ладно, тем лучше, тогда уж не обессудьте. Прошу, заходите, — пригласил хозяин квартиры.
Он проводил нежданных гостей в комнату, где Луиза сразу отметила узкую холостяцкую кровать и раковину с грязными кружками. На столе лежала газета, открытая на странице с кроссвордом. Тимоти заметил, что Кэннон взглянула на эту газету.
— Я промучился с ним целое утро, — добродушно признался он. — Вы умеете разгадывать эти головоломки? Может, поможете мне с одиннадцатым номером по вертикали?
Луиза покачала головой.
— Боюсь, что не смогу, — с сожалением произнесла она. Ей вдруг захотелось пообщаться с этим человеком, составить ему компанию на часок-другой.
— Сегодня мы не можем задержаться у вас, — сказал Гай, когда Мэлоун предложил им чаю, — но нам необходима ваша помощь. Можно, мы присядем?
Все втроем они устроились за столом возле окна, где было достаточно светло. Салливан передал Тимоти фотографию.
— Не могли бы вы сказать мне, кто эти мужчины, если вы узнаете их?
Отодвинув в сторону пустой стакан, Мэлоун осторожно взял снимок и внимательно рассмотрел его.
— Разумеется. На мой взгляд, его сделали не меньше пяти лет назад, но это Роланд Лакнор и Ксандр Уоринг. Судя по антуражу, в Париже.
Его гости обменялись взглядами.
— А не могли бы вы показать и сказать нам, кто есть кто? — попросил Гай, от волнения с трудом произнося слова.
— Естественно, слева — Роланд, вот этот безусый. А справа — Ксандр.
Через несколько минут Гай и Луиза, уже выйдя из дома Тимоти, стояли на тротуаре.
Шесть сестер – шесть жизней, полных шока и тайн… Международный бестселлер № 1 в духе культового «Аббатства Даунтон» от племянницы создателя сериала, которая прославилась оригинальными путеводителями по миру аббатства. История сестер Митфорд, реально существовавших женщин, скандально известных во всем мире. Книги Феллоуз о них собираются экранизировать создатели нашумевшего сериала «Корона». Лондон, ревущие двадцатые. Эпоха джаза и эмансипе. Время «Дерзких юных штучек» – богемной компании золотой молодежи.
Наверняка вы не раз в сердцах называли своего начальника «психом»? И лучшая подруга жаловалась вам, что ее бывший парень оказался «каким-то психопатом»? Но вряд ли вы когда-либо задумывались о том, что означает это слово. А ведь на самом деле далеко не все психопаты — серийные маньяки, осужденные на пожизненное заключение. Только подумайте: около 3% населения нашей планеты имеют сильную склонность к психопатии. И при этом многие из них могут до поры до времени таиться в «овечьей шкуре». Можете ли вы быть уверены в том, что психопат не закрался и в ваше окружение? А что если ваш любимый человек, ваш ребенок, коллега, друг или сногсшибательный красавчик, с которым вы познакомились в Интернете, — психопат?Из этой книги вы многое узнаете о таких людях: как им удается втираться в доверие, что у них творится в голове, почему они такие и как с ними себя вести.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.