Загадочное превращение - [89]

Шрифт
Интервал

Кристиана схватилась за пылающую после его удара щеку. Она несколько мгновений смотрела на него во все глаза, потом медленно убрала руку.

- Вы и есть шантажист.

- Да, и я намерен получить то, что мне причитается. Я не собираюсь до конца дней горбатиться на господ, натягивать им подштанники и снимать с них сапоги.

- Вы с самого начала знали, что сделал Джордж со своим братом? - спросила Кристиана, хотя и подозревала, что и так знает ответ на свой вопрос.

- Еще бы. - Фредди раздраженно хмыкнул. - Я все знал с самого начала, но мне хорошо платили, чтобы я держал рот на замке. Вы с сестрой были насчет этого правы.

Кристиана отшатнулась, словно от удара.

- Откуда вы знаете, о чем мы говорили с сестрой? Вы подслушивали?

- Я был в кабинете, искал там кое-что, когда услышал ваши голоса и понял, что вы туда идете. Я вышел на веранду, но оставил дверь приоткрытой, чтобы знать, когда вы будете уходить, и вернуться туда. Но тут я услышал кое-что такое, что изменило мои планы. - Фредди поморщился, но решил продолжить: - Как только я понял, что вы пойдете меня искать, я поспешил в свою комнату, чтобы оказаться там раньше вас, но все равно я пришел слишком поздно.

Он повернулся к ней спиной и прошелся по комнате. Кристиана огляделась в поисках чего-то такого, чем могла бы воспользоваться как оружием, но комната была похожа на монашескую келью - ни вазы, ничего.

- А что вы искали в кабинете? - поинтересовалась она. Ею овладело любопытство.

После недолгих колебаний он, очевидно, решил, что не будет вреда в том, чтобы ответить на ее вопрос.

- Вексель твоего отца. На эти деньги и на то, что я получу от твоего мужа, я смогу неплохо устроиться во Франции или в Испании. - Фредди мечтательно вздохнул.

- Как могла оказаться у Дикки долговая расписка моего отца? - удивленно спросила Кристиана.

Фредди угрюмо скривился, посмотрев на Кристиану, и, подбоченившись, сказал:

- Чертовы бабы. Вечно вы все выпытываете, все-то вам надо знать. Значит, ты так и не заткнешься? Не дашь мне подумать?

- Пожалуй, молчать я не стану, - не слишком дружелюбно ответила Кристиана.

Он смотрел на нее так, словно ему хотелось ее убить.

- Ладно, будь по-твоему. Я знал все с самого начала. Я знал, что Джордж нанял убийц. Я знал, что он занял место своего брата, наслаждаясь чужим богатством и чужим титулом. Я знал о том, что Джон Баттерсуорт рассказал Джорджу о твоем приданом и приданом твоих сестер. Я…

- Так это все было ради приданого… - презрительного протянула Кристиана, перебив Фредди. Она, конечно, уже давно догадывалась, но одно дело догадываться, а другое - знать. Она сама не ожидала, что ей станет так больно.

- О да. - Фредди явно получал удовольствие от ее страданий. С глумливой насмешкой в голосе он продолжил серию разоблачений: - Это Джордж напоил твоего отца и привез его в игорный дом, чтобы твой отец подумал, будто проигрался в пух и прах. И старик поверил. Выдал тебя замуж за Джорджа в обмен на то, что тот якобы оплатил векселя, которые на тот момент были уже у него. И он повторил тот же фокус во второй раз - теперь чтобы заставить Сюзетту выйти замуж за одного из своих дружков. А долговые расписки должны были послужить платой Джорджу за сводничество.

- И что это за приятель Джорджа, за которого должна была выйти Сюзетта? - из любопытства спросила Кристиана.

- А тебе какая разница? Она все равно решила выйти за Вудроу, - бросил он в ответ и покачал головой. - Если бы Джордж был жив, он бы организовал дорожную аварию или что-то в этом роде. Он бы нашел способ убрать Вудроу с дороги. Но Джордж, тупой ублюдок, нанял этих придурков, чтобы убили его брата, а они провалили дело, и теперь Ричард вернулся и отравил его, чтобы вернуть себе титул.

- Ричард никого не травил, - решительно заявила Кристиана.

- Значит, не Ричард, а кто-то другой. Какая разница.

- Разница есть. Его отравил не Ричард. Кстати, откуда вам известно, что Джорджа отравили?

- Потому что я видел, как он умер, - мрачно сообщил Фредди. - Он позвал меня в свой кабинет в то утро, когда приехали ваши сестры и принялись причитать о вашем отце. Тогда я порадовался за Джорджа. Убедившись в том, что меня в должной мере впечатлила его хитрость, Джордж послал меня за нюхательным табаком. Когда я вернулся, виски было на столе и Джордж держался за горло. А потом он умер прямо у меня на глазах.

Фредди поморщился.

- Ну, я не дурак, понял, чем все это пахнет, и быстро убрался оттуда. Сказал повару, что заболел и его светлость разрешил мне отлежаться, а потом вернулся к себе и стал ждать, когда начнется суматоха, крики, плач и прочее. Но ничего такого так и не дождался, - раздраженно сказал Фредди. - Когда я все же выбрался из своей комнаты, мне сказали, что его светлость не здоров и отдыхает. Я вернулся к себе и стал думать над этой загадкой. Я, черт возьми, точно знал, что Джордж мертв. И потому я дождался, когда все остальные слуги легли спать, а вы уехали на бал, и пробрался наверх, чтобы увидеть все своими глазами, но, едва я вышел в коридор, дверь в вашу спальню открылась. Я спрятался в гостевой спальне напротив вашей комнаты и стал смотреть в щелку. Я видел, как из вашей спальни вышел мужчина, который тащил Джорджа на плече. Следом за этим мужчиной шел другой. В одном из них я узнал лорда Вудроу, но лица того, кто тащил Джорджа, я не разглядел. Но тут Вудроу позвал его по имени, и я понял, что Ричард на самом деле не умер.


Еще от автора Линси Сэндс
Ключи от рая

Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..


Горец-дьявол

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.


Любовь слепа

Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?


Любимая жена

Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…


Укрощение невесты

Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…


Супружеский долг

Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Тайный любовник

Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!


Невинность и страсть

Деньги невесты и титул жениха — вот идеальный брак, по мнению света. Сюзетта Мэдисон унаследовала огромное состояние — значит, ей самой судьбой предназначено стать супругой разорившегося аристократа. Девушка и не пытается избежать подобной участи, но у нее есть одно условие: брак должен оставаться фиктивным, чтобы муж и жена могли спокойно жить каждый своей жизнью.Однако Дэниел Вудроу, жених Сюзетты, имеет на сей счет собственное мнение. И уж ему-то, опытному соблазнителю, несложно будет зажечь в сердце невинной девушки пламя страсти.Вопрос лишь в том, способен ли Дэниел на страсть ответную?..