Загадочная незнакомка - [33]

Шрифт
Интервал

– У тебя есть интерес к жизни, и ты признаешь ее бесконечное многообразие.

– Точно.

– Но ты не ярый сторонник чувственных наслаждений, – добавила она, вскинув бровь. – У тебя есть определенные рамки.

– Ты, кажется, удивлена?

Она сердито взглянула на Габриэля:

– Да.

– Я не такой плохой, как тебе кажется, Софи. Интересно, а что показывает твой бугор Венеры?

– Речь сейчас не обо мне, – раздраженно сказала Софи.

– И все-таки я хочу увидеть твою ладонь.

Она отдернула руку и заложила ее за спину.

– Оставь меня в покое, Габриэль Кэйн!

Он долго – целую вечность – смотрел на Софи. Его глаза мерцали, как яркие звездочки. Потом он пожал плечами и откинулся назад, оставив руку на столике, ладонью вверх.

– Ничего. Я скоро выясню о тебе все.

Она фыркнула.

– Обязательно выясню, Софи. Обещаю тебе. Ты же знаешь: я решительный.

– Я тоже решительная.

– Да, но я сильнее.

– Ты не станешь принуждать женщину к тому, чего она не хочет, – с презрением бросила она и тут же пожалела о своих словах.

– Мне не придется тебя принуждать.

– Но это нелепо! – Она хотела встать, но он остановил ее по-змеиному быстрым движением руки, схватив за запястье.

– Погоди. У меня есть… дай-ка взгляну. – Удерживая ее в неподвижности, он достал из жилетного кармашка серебряные часы и, прищурившись, посмотрел на циферблат. – Еще двадцать минут.

– Двадцать минут? Не может быть!

– Я заплатил за два сеанса. У меня был целый час.

Она покорно опустилась в кресло.

– Ну хорошо, только сиди тихо и смотри – без глупостей!

– Ты боишься, что я тебя соблазню?

– Ничего я не боюсь!

Софи опять склонилась к руке Габриэля, почти касаясь его макушки. Проведя пальцами по его ладони, она сказала:

– Нам надо сравнить обе твои руки. Ты правша.

– Ты заметила?

Она усмехнулась:

– Конечно. Это моя работа.

– Хм-м.

Габриэль прекрасно знал, что дело не в работе, а в ее личном интересе. Тем не менее он положил на столик свою левую руку, чтобы она сравнила ее с правой. Вздохнув, она подняла обе его ладони.

– Ты всегда самостоятельно решаешь все свои дела.

Он молчал.

– Ты до сих пор не исчерпал свой жизненный потенциал. Но это скоро изменится.

– Мой жизненный потенциал, – повторил Габриэль, словно пробуя эти слова на вкус.

Она положила его левую руку на столик и вгляделась в правую. У него был ярко выраженный пояс Венеры, но она не хотела об этом говорить, чтобы не нарваться на его шуточки.

Какая интересная линия судьбы! Четкая и ясная. В отличие от ее собственной, разорванной на две части. Ее линия судьбы переплеталась с какими-то другими линиями. В ней зашевелилась смутная тревога. Может быть, ее судьба связана с Габриэлем Кэйном?

Нет, это просто нелепо!

Почти против воли Софи посмотрела на линию, которая указывала на возможность брака и рождения детей. И опять удивилась, увидев невероятно глубокую, словно высеченную из гранита, линию. Софи с трудом представляла Габриэля Кэйна в роли отца семейства! Однако его ладонь говорила о прочной и счастливой семейной жизни.

Это лишний раз доказывало, какая чушь – гадание по рукам и картам. Ее собственная линия семьи и брака была так же хорошо очерчена, но в жизни все выходило по-другому.

Между тем в комнате повисла тишина, а воздух наполнился сладким ароматом, похожим на запах ладана, который так любила тетушка Джунипер. Софи поднесла ладонь Габриэля ближе к лампе, из-под красного абажура которой лился ровный розовый свет.

– Что ты там видишь? – спросил он, не нарушив своим голосом очарования момента.

– Интересные вещи, – пробормотала Софи.

Она не удивилась и не встревожилась, когда Габриэль осторожно и ласково вдруг погладил ее по щеке. Она подняла голову и заглянула в его поразительные глаза.

– Ты очень красивая женщина, Софи, – прошептал Габриэль. – Мне интересно узнать твое прошлое, но я знаю: ты не хочешь ничего рассказывать.

Она медленно покачала головой.

– Но когда-нибудь я все-таки его узнаю.

Она опять покачала головой.

Его глаза притягивали и манили в пучину, как песня сирены.

– Софи, – едва слышно промолвил он и накрыл ее губы своими.

Ей показалось, будто она наконец нашла то, что так долго искала. Жизнь вдруг обрела смысл.

Софи слегка поежилась в кресле. Сладкий дурман, едва различимый несколько минут назад, теперь наполнил всю комнату. Пахло сандаловым деревом, жасмином, апельсиновыми цветами и еще бог знает чем.

– О Господи! – пробормотал Габриэль, прервав поцелуй.

Софи растерянно заморгала. Не дав ей времени на размышления, он двумя большими шагами обошел столик, поднял ее из кресла и заключил в свои объятия.

Она никогда в жизни не испытывала подобных ощущений.

– Я хочу тебя, Софи.

Софи не ответила, опьяненная витавшим в воздухе волшебным ароматом. Внезапно Габриэль разжал руки. Она неуверенно отступила назад и тут увидела тетю Джунипер, которая стояла рядом с ширмой, делившей гостиную на две части, и держалась рукой за драпировку.

– Простите! Я не хотела вам мешать, – прощебетала Джунипер. – Просто я ощутила этот волшебный аромат…

Софи взглянула на Габриэля. У него был такой вид, как будто его поймали на чем-то противозаконном. Он облизнул губы, слегка передернул плечами и обрел былую уверенность.


Рекомендуем почитать
Роза алая, роза белая

Действие романа разворачивается на фоне войны Алой и Белой розы. Король Эдуард IV, казнив мятежного родича, насильно выдает замуж его вдову - леди Моргану - за одного из своих приближенных - Ранульфа Датчанина, который пытается подчинить себе строптивую красавицу. Столкновение двух властных натур, насильно соединенных монаршей волей, готовит читателю немало сюрпризов.


Мастер Мартин-бочар и его подмастерья

Повесть "Мастер Мартин-бочар и его подмастерья" входит в цикл "Серапионовы братья" (1819-1821). Цикл включает в себя произведения Гофмана, объединенные историей компании друзей, называвших себя «Серапионовы братья». В рассказах и повестях переплетается мистика и ужасы, необычные приключения и обычные истории. Влияние этого сборника на литературу XIX и XX века было очень велико – достаточно вспомнить кружок русских писателей «серебряного века».У Мастера Мартина красавица дочь. Но он пообещал отдать её замуж только искусному бочару, так как считает бочарное искусство самым главным и непорочным среди человеческих профессий…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Проклят и прощен

Читателям, уже знакомым с произведениями Э. Вернер («Фея Альп», «Развеянные чары», «Эгоист» и др.), и тем, кому ее имя еще не известно, будет одинаково интересно прочесть предлагаемые два романа, которые без преувеличения можно назвать лучшими романами талантливой немецкой писательницы. В соответствии с законами жанра «дамского романа», их положительные герои — яркие личности, волевые люди, мужчины отважны и благородны, а женщинам сильный характер не мешает быть нежными и очаровательно-женственными. Отрицательные герои наделены не менее пылкими страстями, и жизнь приводит тех и других к яростному единоборству.Романы, написанные, как все произведения Э.


Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шах королеве. Пастушка королевского двора

Евгений Маурин – признанный мастер историко-авантюрной прозы, чьи романы отличают виртуозно прописанный, динамичный захватывающий сюжет и потрясающее умение передавать дух той или иной исторической эпохи.«Шах королеве» и «Пастушка королевского двора» – наиболее известные романы писателя, действие в которых разворачивается во второй половине ХVII века при дворе знаменитого «короля-Солнца» Людовика XIV. Изощренные придворные интриги и интимные похождения венценосных особ, роковые красавицы и любовные страсти, распутство и коварство, ревность и предательство – все это вы найдете на страницах потрясающе увлекательных сочинений Маурина, любимых не одним поколением истинных ценителей первоклассной исторической прозы.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…