Загадки русского Заполярья - [16]
Когда и в кириллице расщепили ДЗ на Д и З, получилось две буквы по сути для одного звука З : Зело и Земля. Одна из них (S) со временем выпала из алфавита. При Петре I.
Эти рассуждения к тому, что корни ХоД , ХоЖ, ХаЖ (ходить, хаживать, прохожий, похож) восходят к общему корню Х–ДЖ из арабского языка, а еще глубже — к корню Х–Д–Ш (Хэт–Далэт–Шин) из древне–еврейского языка, что старше арабского на З (три!) тысячи лет и даже более. Имеются в виду письменные языки, — ЯЗЫКИ, — а не хаос говоров и не подражания манерам речи.
Выявление происхождения таких немаловажных корней основного фонда слов русского языка как ХоД, ХоЖ, ХаЖ от арабского слова ХаДЖ позволяет получить какой–то ориентир для оценки возраста постепенно возникавших славянских ГОВОРОВ, из которых выкристализовались письменные ЯЗЫКИ с достаточно определившимися собственными правилами своего строя.
Возраст Ислама известен, и, соответственно, известен возраст традиции совершать ХаДЖ. До этой традиции не было слова ХаДЖ, да и не было ни слова 'арабы', ни слова 'ислам' (этимология которых тоже понятна через иврит), не было до Корана и самого арабского языка.
Был до ислама лишь хаос постоянно всеми и везде искажаемых семитских говоров , пока Коран, предназначенный для зазубривания наизусть, не стал эталоном речи для тех, кто был объединен Исламом в эту конфессию.
До появления арабского слова ХаДЖ не могли появиться и производные от него русские корни и слова.
Слово ''АРАБ'' восходит к еврейскому корню Айын–Рэш–Бэт (Вэт) глагола Ле–АРэВ ''смешение'' (всех).
Слово ''ИСЛЯМ'' (И–С(а)ЛяМ, И–ШАЛОМ) ''будет благополучие'' восходит к корню Шин,Син — Лямэд — Мэм (евр.).
Слово КОРАН (''ЧТИВО'') в точности соответствует еврейскому слову этого значения. Арабский диалект семитской речи моложе иврита более, чем на двадцать веков. В письменный язык он сложился по древне–еврейскому образцу словообразования, заимствуя ивритские корни и суффиксы, но чаще всего с иной огласовкой.
А вот, что пишет Л. Н. Гумилёв в своей книге ''Тысячелетие вокруг Каспия'', М., 1993, стр. 296 — 297. ''До 632–642 гг. Арабы ещё не фигурировали как арабы (этнос), а сам термин применялся как синоним кочевников Аравийского полуострова. И только после того как мусульманские армии вторглись в Сирию и Иран и разбили греков и персов, арабами стали называть этнос, вооружённый проповедью пророка (Грязневич П. А. Аравия и арабы // Ислам. М., стр. 128 — 129.). : В дальнейшем потомки уже не помнят причин происходящего, ибо этноним часто теряет свой первоначальный смысл. Так, уже в Х в. Абу Мансур аль–Азхари (ум. В 980–891 гг.) писал: ''И расходятся люди во мнениях о том, почему арабов назвали арабами'' (Грязневич П. А. Там же).
Удивляешься суждениям этих авторитетов.
За две тысячи лет до возникновения секты (конфессии) Ислам из Египта в пустыню на Восток двинулся ''ЭРЭВ–РАВ'' ,,арава''(ивр.). В типичном ивритском сокращении, отбросившем повторяющиеся, промежуточные буквы -ЭВ Р-, оставшиеся буквы Аыйн — Рэш — Бэт,Вэт стали читаться: ''АРАВА'', — что буквально означает: ''сброд большой, смешение'' (библейских потомков Израиля и примкнувших к ним прочих освободившихся рабов).
С того момента, приняв Тору ''Учение'' на Горе Синай, ''дети Израиля'' считают себя уже ''народом Израиля''.
Лишь через двадцать столетий другая семитская арава, двинувшаяся из полуострова Хиджаз, ныне Аравийского, стала называться арабами, а поначалу лишь ''детьми Ишмаэля (Исмаила)'', брата Ицхаку, дяди библейского Израиля.
Картину же происхождения и возраста СЛАВЯНСТВА проясняет ряд таких значимых слов русского языка как 'сидит','лежит', 'падает','стоит', 'ходит', 'едет', 'летит', 'носит' и так далее с бесчисленными производными от них , этимологию которых удалось выяснить (уже лишь только через древнееврейский язык).
Когда в этимологическом словаре стоит пометка 'общеслав.' или 'искон.' , то чаще всего происхождение этого слова удаётся выяснить через знакомство с еврейским языком.
Хотя в русском языке неисчислимы слова еврейского происхождения, найди–ка в этимологическом словаре хоть несколько таких даже самых явных примеров.
В учебниках русского языка, даже для университетов, и во всяких энциклопедических словарях почему–то забывают отметить, что современный русский алфавит не только связан с еврейским, но и ближе всех прочих алфавитов мира именно к нему.
Ведь и указание на еврейское происхождение любого слова или правила русского языка открывает глаза на бесконечные сети последующих примеров из картины древнееврейского происхождения русского и всех остальных славянских языков, а значит, и самого славянства, — по объединяющей их языковой общности.
И эта картина не ограничена только славянством.
Это разрушает всё официальное, антисемитское мировоззрение на взаимосвязи и предыстории языков и народов. Но исчезновения юдофобства не предвидится.
Сталин имел веские основания для беспокойства в связи с успехами наук в областях сравнительного языкознания и хазарской истории, когда начал небывалого масштаба травлю последователей его же ставленников — Н.Я.Марра и М.И.Артамонова.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
Доклад С.Логинова был прочитан на заседании Семинара 13 декабря 1999 года, посвященном теме «Институт редакторов в современном литературном процессе»).От автора: статья написана на основе фактов, все приведённые имена и фамилии подлинные. Случайных оскорблений здесь нет.