Загадка морской пещеры - [29]
Стараясь, чтобы его не было видно из столовой — ведь те двое сидели у окна, — Барни подкрался к двери и заглянул внутрь. Мисс Перчинг сидели к нему спиной, и он смог незаметно подать знак Роджеру.
— Извините, мисс Перчинг, я выйду на минутку, — сказал Роджер и выскользнул из зала, прежде чем она успела спросить его о причине.
— Да что это сегодня со всеми? — раздраженно спросила она Диану. — Надеюсь, хотя бы ты чувствуешь себя нормально? Нет, я вижу, мне надо пойти и самой разобраться, что происходит.
— Конечно, только съешьте сначала горячий тост, — поспешно сказала Диана, пытаясь как можно дольше протянуть время. — Смотрите, какой он поджаристый.
Барни в нескольких словах изложил Роджеру свой план:
— Мы решили, что Снабби сегодня лучше смыться отсюда. Так что мы оба едем автобусом в Дилкармок и вернемся только к ужину, не раньше. Потом я запру Снабби в фургоне и скажу, что он очень устал. И принесу ему поесть. Пожалуй, я побуду с ним на тот случай, если эти двое попытаются схватить его. Понял?
— Да, — кивнул Роджер. — Но мисс Перчинг уже начала что-то подозревать. Так что сматывайтесь поскорее. Она через минуту будет здесь, вот увидите. — Хорошо, сейчас идем, — бросил Барни и заспешил в фургон за Снабби.
Роджер видел, как они бегом спустились по склону в поселок. Успеют они на ближайший автобус? Он должен был вот-вот подойти, и если они его упустят, им придется ждать еще почти час. Вернувшись в гостиницу, Роджер столкнулся в дверях с мисс Перчинг, которая уже успела торопливо проглотить и горячую яичницу с ветчиной, и румяный тостик.
— Роджер! Что происходит? — строго спросила она. — Выскакиваете из-за стола один за другим, ни слова не говоря и ничего не объясняя! Где Снабби и Барни?
Прежде чем ответить, Роджер огляделся, нет ли поблизости тех двоих.
— Знаете, все очень просто, — сказал он с обезоруживающей улыбкой. — Они решили съездить сегодня в Дилкармок, и им пришлось поспешить, чтобы успеть на автобус. Но они попросили меня извиниться перед вами.
— Допустим, но что им мешало раньше сказать мне о своих планах, — все еще недоумевала мисс Перчинг. — А вы с Дианой почему не поехали?
— Э-э… Мы подумали, что нам лучше остаться с вами, — проворковал Роджер. — Как насчет того, чтобы покататься на лодке, мисс Перчинг?
— Что ж, очень мило с вашей стороны. С удовольствием покатаюсь. Но вечером мне придется поговорить с Барни и Снабби. Сорваться вот так, из-за стола, во время завтрака!
В этот момент из гостиницы вышли бородач и профессор. Они негромко разговаривали, оглядываясь вокруг. Роджер был уверен, что они высматривают Снабби. Сэр Ричард заметил его и сделал шаг вперед, как будто собираясь ему что-то сказать. Но профессор дернул его за рукав. Очевидно, при мисс Перчинг ни о чем спрашивать они не решились.
«Понимает, что она позвонит в полицию, если они начнут допытываться насчет Снабби и секретных писем!» — подумал Роджер. Он облегченно вздохнул, увидев, что вслед за мужчинами вышла Диана.
— Ди! Мы идем кататься на лодке! — крикнул он. — Погода, как на заказ — солнце и легкий бриз.
— Вот и прекрасно! — обрадовалось Диана.
Ей не терпелось узнать, что произошло со Снабби и Барни, но она не решилась спрашивать об этом в присутствии мисс Перчинг. Роджер схватил Диану за руку и потащил к фургону.
— Мы сейчас, только постели приберем! — крикнул он миссис Перчинг. — Через десять минут будем готовы.
Диана нашла предложение Барни поехать на денек в Дилкармок весьма удачным.
— Нам бы только эту пятницу пережить, со всеми событиями, что на нее намечены. Я бы тогда сразу себя увереннее почувствовала! — сказала она. — Господи, ну почему Снабби всегда попадает в истории? И мы вместе с ним? А он как будто даже рад, правда? Могу спорить, он сейчас едет довольный, в автобусе, изображает игру на банджо или еще на чем-нибудь, и весь автобус, глядя на него, покатывается со смеху.
Диана в своей догадке попала почти в точку. Снабби, и правда, в тот момент ехал в автобусе, но только «играл» не на банджо, а на губной гармошке, держа руки у рта и издавая очень похожие, чуть дребезжащие звуки какого-то развеселого мотивчика. Как и предполагала Диана, все были в восторге, смеялись и подбадривали его. Да, Снабби вовсе не был встревожен!
Когда же Миранда соскользнула на пол и принялась приплясывать под пронзительные звуки губной гармошки, даже водитель автобуса не смог удержаться и повернул голову. В результате чего автобус чуть не рухнул в кювет.
— Снабби, кончай свою музыку, пока аварию не устроил! — забеспокоился Барни.
А в гостинице Роджер и Диана готовились к морской прогулке. Мисс Перчинг настаивала, чтобы они взяли с собой широкополые шляпы, потому что, по ее словам, «солнце будет нещадно палить и укрыться от него будет негде». Поскольку таких шляп ни у кого не нашлось, им пришлось отправиться в магазинчик миссис Джонс, где, разумеется, не обошлось без мороженого.
Пока они ели мороженое, мимо медленно прошли двое новых постояльцев гостиницы. Они заглянули внутрь, но, к радости Роджера, ничего не сказав, прошли дальше.
— Не нравятся мне почему-то эти двое, — заметила мисс Перчинг. — Не понимаю, что они делают здесь, внизу. Ни рыбачить, ни кататься на лодке как будто не собираются. И даже в такой жаркий день в костюмах! Если бы я не знала, кто они такие, то обязательно заподозрила бы в каких-нибудь коварных намерениях.
Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.
Украдена рукопись с научной формулой! На вилле появился вор?! Но кто это может быть? У Знаменитой пятёрки есть все основания кое-кого подозревать, но им нужны доказательства. Остаётся провести собственное расследование. Какая удача, что они нашли карту старого подземелья!
Элизабет Аллен – маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить её в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы её отослали домой. Но в школе Уайтлиф не всё так просто…
Элизабет Аллен в полном восторге: её выбрали старостой. Но она даже не подозревает, какая это ответственная работа быть школьным наставником. Ей кажется, что она всё делает правильно, но почему-то становится только хуже. Она старается держать себя в руках, но это так не просто для той, кого совсем недавно считали самой вредной на свете!
Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений.Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб.
В этой четверти Элизабет изо всех сил старается быть паинькой. Но кое-кто хочет все испортить, заставляя ее быть вредной. Ну и как теперь отвязаться от этого противного прозвища, которое прочно прилипло?
Случайно попавшая в руки школьницы Насти огромная сумма денег открыла дорогу для захватывающего приключения и зарождающейся любви.
Делия и Карина с детства были не только подругами, но и соперницами. Они боролись между собой за лучшие отметки, друзей и поклонников. И, конечно же, обе влюбились в одного парня…Карина настроена только на победу — неважно какой ценой она ей достанется. Если Карина не получит Винсента, значит — его не получит никто…
Вот не думали не гадали Витька, Ирка и Владик, что в научной экспедиции на берегу Байкала им придется заниматься разгадыванием головоломок. А как иначе скажешь, когда ни с того ни с сего бесследно исчезают и таинственным образом появляются из ниоткуда самые разные вещи, большие и поменьше, нужные и не очень. Кто же заварил эту кашу: барабашка? Снежный человек?! Или, может, это местные браконьеры проводят в жизнь свой неведомый, но явно преступный план? «Одни вопросы, и никаких ответов», — растерянно говорят себе ребята, и вот тут-то посреди разгромленной комнаты…
У членов знаменитого Детективного клуба снова появилось дело. На этот раз загадочным образом исчезла кузина Трейси — Джуди. А по почте от нее пришла посылка… с коробкой шоколадных конфет. «Что бы это значило?» — удивляются верные подруги Холли, Трейси и Белинда. Но их изумлению нет предела, когда среди конфет девочки обнаруживают невероятно красивое рубиновое ожерелье…
Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…
Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.
Здорово! Отец Стаса, приятеля Даши Лаврецовой, не на шутку влюблен в ее маму. Значит, скоро свадьба! Но вдруг выясняется: будущий жених исчез при самых таинственных обстоятельствах! Как же теперь счастье влюбленных? Даша и ее друзья начинают расследование. Юные сыщики готовы на все: наняться работать в подозрительную фирму? Запросто! Выдержать в собственной квартире осаду бандитов? Нет проблем! Расставить для преступников хитроумные ловушки? Пожалуйста! И все ради того, чтобы выяснить: куда же исчез папа?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Димка и Маша случайно оказываются свидетелями загадочного ночного происшествия. Двое неизвестных увозят среди ночи из дома знаменитого академика Положенцева. Начав самостоятельное расследование, Тайное братство кленового листа устанавливает: в похищении могло быть замешано сразу несколько человек, начиная от племянника ученого и кончая крупным бизнесменом, живущим рядом с дачей пропавшего академика.