Загадка Линден-Сэндза - [53]

Шрифт
Интервал

Мадам Лоре-Деруссо кивком выразила согласие. К этому моменту она, похоже, успела полностью взять себя в руки.

— Это было во время войны, мосье, в тысяча девятьсот пятнадцатом году. Тогда мое имя было Одетт Паскаль. Я была юной девушкой, честной девушкой вы, англичане, говорите «порядочной девушкой», верно? Алин Лоре-Деруссо я стала называться потом, понимаете? Я повстречалась с этим Николасом Стэйвли в Париже, где работала в одном правительственном учреждении. Он был очень обаятельный, очень нежный. Знал, как заставить женщину его любить. — Она сделала жест, наполовину циничный, наполовину печальный, и немного помолчала, прежде чем продолжить. — Этот медовый месяц тянулся недолго. Я узнала его настоящий характер, совсем не тот, что казался мне вначале. Николас бросил меня, а я радовалась, что он ушел. Но пока мы были вместе, он научил меня всяким вещам и принудил работать с ним. Когда мы расстались, я перестала быть той нежной, честной девушкой, какой была раньше. С этим было покончено навсегда, вы понимаете?

Уэндовер увидел, что Армадейл поспешно стенографирует в своем блокноте. Мадам Лоре-Деруссо помолчала, давая ему возможность дописать.

— Все остальное совсем не интересно. Я стала Алин Лоре-Деруссо, и мне уже не был нужен никакой Николас Стэйвли. Долгое время я спокойно обходилась без него, но иногда до меня доходили о нем известия. У меня много друзей, и кое-кто из них мог рассказать немножко. И из всех этих рассказов было понятно, что он все тот же, ни капли не изменился. А потом пришло сообщение, что его убили на фронте. — Она снова помолчала, следя за карандашом в руке инспектора. — Время шло, — продолжала она, — и мне хотелось только поскорее забыть его. Я поверила, что он и правда умер, понимаете? А потом от одного из своих друзей я узнала, что его снова видели после войны. Мне это было неинтересно, я совсем не хотела опять с ним встречаться. И вдруг мне стало необходимо кое-что с ним выяснить. Это все очень сложно и не имеет к Стэйвли никакого отношения — я пропускаю это. Но мне стало очень важно с ним увидеться и договориться о некоторых вещах, а то мое дело потерпело бы неудачу.

— Потерпело бы неудачу… — повторил Армадейл, демонстрируя свою готовность продолжать.

— Я обратилась к друзьям, — снова заговорила мадам. — Некоторые из них могли мне помочь, и я выяснила адрес Стэйвли в Лондоне. Так я и попала в Англию, в Лондон. Но там мне говорят — его здесь больше нет, он уехал в Линден-Сэндз. Тогда я добываю его новый адрес — коттедж Флэтта — и сама приезжаю в отель Линден-Сэндза.

Армадейл невольно оторвал взгляд от блокнота, выдавая тем самым свой возросший интерес.

— Я приезжаю сюда и сразу же пишу ему записку, что в пятницу вечером приду к нему в коттедж Флэтта. Никакого ответа, но я, как и задумала, иду в коттедж. Когда я постучала в дверь, вышел Стэйвли.

— В котором часу это было? — вмешался Армадейл.

— В своем письме я назначила рандеву на половину десятого. Я была точна… вы говорите «пришла вовремя», правильно? Но Стэйвли, кажется, не мог поговорить со мной вдвоем, в коттедже были другие. Тогда он сказал, что встретится со мной попозже — в половине одиннадцатого, у одной большой скалы у моря, у скалы, которую называют Трон Нептуна.

— Значит, вы ушли, а Стэйвли вернулся в коттедж? — переспросил Армадейл.

Мадам Лоре-Деруссо подтвердила это легким кивком.

— Я ушла, — продолжала она. — Чтобы провести время, я прогуливалась по дороге и, наверное, зашла слишком далеко. Уже было поздно — позже назначенного часа, — когда я добралась до места напротив скалы, этого Трона Нептуна. Я спустилась на пляж и подошла к скале. Стэйвли был уже там, и очень злой, потому что я опоздала на десять минут. Он был такой раздраженный потому, кажется, что через несколько минут в том же месте у него было назначено другое свидание. В тот момент он меня совсем не слушал. Я видела, что сейчас нет времени на переговоры, он так злился и так хотел поскорее от меня отделаться. Я назначила еще одно свидание на следующий день и я оставила его.

— В котором часу вы оставили его на скале? — опять перебил ее Армадейл.

— Дайте подумать… — мадам Лоре-Деруссо помолчала, размышляя. — Я побыла с ним несколько времени… Будем думать, десять минут.

— Значит, вы покинули скалу незадолго до одиннадцати?

Мадам Лope-Деруссо сделала утвердительный жест.

— Я ушла со скалы той же дорогой, которой пришла. Я была очень сильно сердита, вы понимаете? Это было очень большое разочарование, что я не смогла ни о чем договориться. Я… надеялась на что-то лучшее, правильно? А этот Стэйвли был очень не любезный… грубый, правильно? Это было очень огорчительно.

Когда я шла через пляж, большой автомобиль появился на дороге, он ехал из отеля. Я остановилась, чтобы он проехал. Но и он остановился, и шофер потушил фары. Потом из машины вышла женщина и пошла по пляжу к скале.

Уэндовер прочел на лице Армадейла выражение триумфа. Его переполняла радость оттого, что наконец он получил прямое свидетельство против Крессиды. А Уэндовер со смятением был вынужден признать, что рассказ мадам Лоре-Деруссо прекрасно подтверждает гипотезу инспектора.


Еще от автора Дж. Дж. Коннингтон
Загадка с девятью ответами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трагедия в Равенсторпе

Первый роман из сериала о сэре Клинтоне Дриффилде.С первых страниц книги мы оказываемся в весьма романтической обстановке: старинное английское поместье с массой всяких укромных местечек и впечатляющим набором из призраков и древнего британского фольклора. Довольно-таки интригующее место, пропитанное романтикой Доила и Стивенсона.Вышел в Англии в 1927 году.


Парень из ларца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Фантастика и Детективы, 2013 № 12

В номере:Святослав Логинов. Чёрная дыраНика Батхен. Тряпочная сказкаВалерий Гон. За милых дамИрина Маруценко. Найти сумасшедшегоМайк Гелприн. КонтрастПавел Белянский. За четыре часа до истиныДмитрий Витер. Смелость рыжего цвета.


Фантастика и Детективы, 2014 № 09 (21)

В номере:Святослав Логинов. Вернись в СоррентоНика Батхен. Кончик иглыБорис Богданов. Джон Карсон и его детиЮлия Зонис. ЗакоренелыйАндрей Таран. Где ты, разум?Галина Соловьева. Без любвиАндрей Кокоулин. Сирна и бог.


Выстрел из прошлого

Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.


Чисто компьютерное убийство

Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.