Загадка Линден-Сэндза - [50]

Шрифт
Интервал

— Это, полагаю, был автомобиль миссис Флитвуд?

— Вероятно, так ее и зовут. Такая симпатичная девушка с темными волосами? Точно, это она. Увидев меня, распростертого на дороге, она остановила машину, спрыгнула с водительского места и принялась спрашивать меня, что все это значит. Я, как мог, объяснил обстановку. Она не суетилась, соображала хорошо и на всю катушку включила свой клаксон. Понимаете, я объяснил ей, что не хочу один оставаться на дороге. Она предложила съездить за помощью, но мне эта идея не понравилась.

По лицу сэра Клинтона было видно, что он считает поведение Каргилла весьма разумным.

— Через пару минут, — продолжал раненый, — появились Фордингбридж и Биллингфорд. Их подняли на ноги мои вопли и звук клаксона. Не знаю, что почувствовала девушка, когда Фордингбридж показался в свете фар, — наверное, страшно было увидеть такое лицо на ночь глядя. Но она — храбрая девчонка, даже виду не показала. Биллингфорд предложил доставить меня на машине к доктору, но она настояла на том, чтобы отвезти меня сюда. Сказала, так удобнее. Так что все вместе они втащили меня в машину, и мы с девушкой отправились в отель.

— Значит, те двое остались на дороге?

— Да. Она их с нами не позвала. Потом, когда мы добрались, она сделала мне временную перевязку, — кивнул он на бинт, — и снова уехала — за доктором.

Сэр Клинтон, казалось, исчерпал свои вопросы. Уэндовер воспользовался паузой:

— Вы сможете узнать стрелявшего, если снова его увидите?

Каргилл покачал головой.

— В том освещении нельзя было определить, мужчина это или женщина, а не то что разглядеть его.

Прежде чем Уэндовер успел еще что-нибудь сказать, дверь распахнулась и появился доктор Рэффорд. За ним по пятам следовал Армадейл.

— Хм! — произнес сэр Клинтон. — Что ж, не будем больше вас беспокоить, мистер Каргилл. Полагаю, к тому времени, когда доктор закончит приводить вас в порядок, вам уже будет не до допросов. Я загляну завтра, проверю, как вы поправляетесь. Спокойной ночи. Надеюсь, рана не слишком серьезная. — Он повернулся к Армадейлу: — Не следует тревожить мистера Каргилла, инспектор. Я уже осведомлен о происшедшем и перескажу вам все, что необходимо.

Уэндовер и Армадейл следом за ним покинули комнату, предоставляя доктору спокойно делать свое дело. Все вместе они направились в номер сэра Клинтона, где тот вкратце изложил инспектору рассказ пострадавшего.

— А теперь, инспектор, — сказал он напоследок, — может быть, вы поведаете нам, как это вам удалось так вовремя появиться? Как вы прослышали об этом происшествии?

— Миссис Флитвуд подвезла меня в своем автомобиле, сэр. Сначала она заехала за доктором, а так как он попросил пару минут, чтобы собрать бинты и все остальное, она подъехала к дому, где я остановился, и спросила меня. Когда я увидел ее, я слегка опешил — поначалу не знал, что и думать. Я и глазом не успел моргнуть, как она уже усадила меня в машину и помчалась назад к доктору. Мы подобрали его, и мисс Флитвуд привезла нас обоих сюда. По пути она изложила мне события со своей точки зрения.

— И что же она сказала?

— По ее словам, она хотела удостовериться, что одно важное письмо будет отправлено с первой утренней почтой. Она села в машину и отправилась в Линден-Сэндз, чтобы опустить его в ящик. Боялась, что гостиничную почту утром отослать не успеют. Итак, миссис Флитвуд возвращалась в отель и как раз подъехала к перекрестку неподалеку от коттеджа Флэтта, когда вдруг услышала чей-то крик. Она включила клаксон, проехала перекресток и почти сразу в свете фар увидела лежащего на дороге Каргилла. Миссис Флитвуд вылезла из машины и наклонилась к нему. Через пару минут, появилась компания из коттеджа. Все вместе они усадили Каргилла в машину, и миссис Флитвуд повезла его домой.

— Видела ли она на дороге кого-нибудь кроме Каргилла?

— Я спросил об этом, сэр. Она утверждает, что между перекрестком и местом, где лежал Каргилл, ей никто не встретился.

— Очевидно, сбежал с дороги. Там по обочинам полно скал и валунов, и человеку при желании нетрудно спрятаться.

Инспектору объяснение, похоже, не показалось удовлетворительным.

— Думаю, вы кое-что упустили, сэр, — возразил он. — Вспомните, что говорил вам Каргилл. В том освещении невозможно было разобрать, кто стрелял — мужчина или женщина.

Уэндовер вспыхнул, услышав злой намек Армадейла.

— Послушайте, инспектор, — гневно заговорил он. — Кажется, у вас насчет миссис Флитвуд настоящая idee fixe. Сначала вы утверждаете, что она убила Стэйвли. Теперь вы хотите приписать ей еще и покушение на Каргилла, хотя вы прекрасно знаете, что это полный абсурд! У вас нет ни тени улики, чтобы в этом последнем деле подкрепить свои обвинения.

— Я сейчас говорю не об уликах, мистер Уэндовер. У меня пока не было времени их собрать. Я просто перебираю возможности. А мое предположение вполне возможно, как вы скоро увидите. Допустим, миссис Флитвуд выехала из Линден-Сэндза и двинулась по направлению к коттеджу Флэтта. Заехав на холм у перекрестка, она со своего места могла увидеть дверь. Надеюсь, этого вы не станете отрицать?

— Нет, — презрительно отозвался Уэндовер. — Это вполне вероятно.


Еще от автора Дж. Дж. Коннингтон
Загадка с девятью ответами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Парень из ларца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трагедия в Равенсторпе

Первый роман из сериала о сэре Клинтоне Дриффилде.С первых страниц книги мы оказываемся в весьма романтической обстановке: старинное английское поместье с массой всяких укромных местечек и впечатляющим набором из призраков и древнего британского фольклора. Довольно-таки интригующее место, пропитанное романтикой Доила и Стивенсона.Вышел в Англии в 1927 году.


Рекомендуем почитать
Когда умирает ведьма

Новый роман Владимира Гринькова «Когда умирает ведьма» увлекает необычным колдовским сюжетом. Однако мистики в нем не больше, чем в жизни самых обычных людей. Девушка, которая делает все возможное и невозможное, чтобы получить высокооплачиваемую работу, частный детектив, богатый бизнесмен, журналист, специализирующийся на скандальной хронике, деревенская бабка-знахарка — судьбы героев причудливо переплетаются с тем, чтобы сложиться в единственную и неповторимую картину, предопределенную загадочной Судьбой.


…and action!

Молодой и дерзкий журналист Виктор Вавилов, главный редактор глянцевого журнала, находится на грани нервного срыва. Кредитор требует срочного возврата долга, угрожая физической расправой; любимая жена, кажется, собирается подать на развод; подчиненные на работе явно не готовы выполнять поставленные задачи. Все меняется, когда в руки Виктора попадает видеокамера его друга, телевизионного оператора. Нужно просто нажать кнопку «rec» — и все будет… хорошо?


Во имя любви

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Шайка Ангелины Виннер продолжает борьбу. Им удается похитить Ольгу Кирсанову, жену убитого хозяина «Империи». Сын Ольги Ваня ради спасения матери отказывается от своих прав на фирму. Враждебный лагерь празднует победу, но… преждевременно! В руках у Лавра козырная карта — завещание, и, обнародовав его, он ломает планы своих врагов. Остановятся ли бандиты, или кто-то снова окажется их следующей жертвой?


Чужая война

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.


Ать-два!

Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.


Отец — это звучит гордо

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.