Загадка Лаудуотера - [39]
Вполне вероятно, что этот допрос подскажет ему, как раскрыть тайну.
Глава X
Мистеру Флексену было нетрудно послать за Хатчингсом, чтобы тот пришел в замок, и можно было допросить его там. Но он не стал этого делать. В первую очередь, он не считал это справедливым по отношению к человеку, который уже итак серьезно навредил себе угрозами в адрес убитого. Кроме того, он будет находиться в невыгодном положении, под большим напряжением в замке, а мистер Флексен хотел увидеть его там, где он проявит себя с лучшей стороны — он хотел иметь возможность сформировать верное суждение о том, насколько вероятно, что Хатчингс — убийца. На самом деле, это должно быть очень обдуманное и верное суждение, так как мистер Флексен понимал, что оказался в трудном положении, что это был случай, в котором было возможно — и даже легко — безнадежно свернуть с верного пути. Кроме того, он хорошо осознавал то, что если кто предупрежден, тот вооружен, и в этом стоит винить тех, кто сыплет угрозами; а также то, что угрозы, выданные Хатчингсом, являются самым обычным делом и, как правило, не представляют особой важности. Но все же оставался некоторый шанс на то, что Хатчингс был не из тех, чьи угрозы — лишь пустой звук, и, если это так, то, несомненно, у него были наиболее благоприятные условия для приведения своих угроз в исполнение.
Поэтому мистер Мэнли разузнал от инспектора Перкинса дорогу к коттеджу егеря в Западном лесу, где Хатчингс жил с отцом, и сам отправился туда на машине. Хатчингс был в коттедже один — его отец был на обходе. Он пригласил мистера Флексена войти. Тот вошел, опустился в кресло и изучил лицо Хатчингса. Он видел, что этот человек явно очень взволнован и обеспокоен. И это было вполне естественно. Хатчингс, должно быть, совершенно ясно понимал, насколько плохой оборот для него приняло дело.
Также мистер Флексен был вынужден признать, что у Хатчингса было не слишком приятное лицо. На нем было раздражительное и резкое выражение, и, несмотря на очевидное беспокойство этого человека, также отражалась угрюмая ярость, которая придавала ему некоторое сходство с диким зверем, загнанным в ловушку.
Мистер Флексен, не став тратить время попусту и ходить вокруг да около, сразу сказал Хатчингсу:
— Когда вы пришли к Элизабет Твитчер прошлой ночью, вы вошли и покинули замок через окно библиотеки.
— Вы узнали об этом от этого молодого зануды Мэнли, — с горечью произнес Хатчингс.
— Вовсе нет. Я не предполагал, что мистер Мэнли знает об этом, — возразил мистер Флексен. — Значит, так оно и было?
— Да, сэр, так и было. Я всегда ходил в деревню этим путем в летнее время — так короче всего. Кроме того, его светлость почти всегда спал; а если и не спал и слышал меня, то всегда было что-то, что я мог делать в библиотеке, сэр.
Он говорил с ревностной и вполне смиренной учтивостью.
— Что ж, когда вы проходили через библиотеку, входя или уходя, не слышали ли вы, что лорд Лаудуотер храпел?
Хатчингс нахмурил брови, размышляя, а затем сказал:
— Если и слышал, сэр, я не могу припомнить. Ведь тогда я не обратил на это никакого внимания. Я думал совсем о других вещах. Конечно, я вышел достаточно тихо, но это была привычка.
— Звучит так, будто вы не слышали, как он храпел, будто вы считали, что он не спал, — заметил мистер Флексен.
— Я не считаю, что вообще думал о нем тогда, сэр, в тот момент. Я думал о других вещах, — повторил Хатчингс.
— Вы говорите, что мистер Мэнли видел, как вы выходили?
— Да, сэр. Я встретил его в холле и вошел в библиотеку. Мы перемолвились несколькими словами, и я сказал ему, что пришел забрать сигареты, которые оставил в замке.
— Вы знаете, в котором часу это было?
— Нет, сэр, наверняка — нет. Но, думается мне, это должно было быть почти в половине двенадцатого.
— Очень важно установить время, когда умер лорд Лаудуотер, — сказал мистер Флексен. — Вы не можете назвать точнее?
— Нет, сэр. Было почти без десяти двенадцать, когда я вернулся домой, и, думаю, от замка до этого коттеджа около двадцати минут ходьбы.
— И единственная цель, с которой вы пришли в замок — это чтобы поговорить с Элизабет Твитчер? — поинтересовался мистер Флексен.
— Это было единственным, зачем я пришел — единственным. И это все, что я там делал — то единственное, что я там делал, сэр, — клятвенно утверждал Хатчингс, вытирая лоб.
Мистер Флексен хмыкнул.
— Проходя через библиотеку, вы случайно не заметили: лежал ли нож на своем месте в большом письменном наборе?
Хатчингс заколебался, его губы дрогнули. Затем он ответил:
— Да, я заметил, сэр. Нож был в большом письменном наборе.
Мистер Флексен не мог определить, сказал ли Хатчингс правду или нет. Он считал, что тот солгал, однако не придал этому большого значения. Люди, которые знали, что их подозревают в преступлении, часто скармливали ему довольно глупую и ненужную ложь и конце концов оказывались непричастными к преступлению.
— Я должен был понять, что ваши мысли были слишком зациклены на других вещах, чтобы заметить подобную мелочь, — сказал он несколько скептическим тоном.
И тут Хатчингс разразился тирадой. Мистер Флексен думал, что тот уже дошел до крайней степени нервного напряжения — так оно и было. Хатчингс закричал: он, мол, знает — все считают, что он это сделал, но он этого не делал. Он об этом никогда и не думал. Будь он проклят, если ему не хотелось бы, чтобы он это сделал — двум смертям не бывать, а одной не миновать, так или иначе. Тут Хатчингс вдруг принялся бранить лорда Лаудуотера на все корки. Тот-де был проклятием для всех, кто с ним общался, пока он был жив, и теперь, когда он мертв, он все еще навлекает на людей беду. Да, он, Хатчингс, хотел бы, чтобы ему пришло в голову зарезать лорда тем ножом. Он сделал бы это в два счета — и правильно бы сделал. Этот мир только выиграл, избавившись от такой свиньи, как Лаудуотер!
«Арсен Люпен, благородный грабитель» (1907) — первый из серии детективов французского писателя Мориса Леблана (1864—1941), принесших их автору мировую известность. Виртуозный грабитель, подчиняющийся лишь своему собственному кодексу чести, никогда не сдается. И особенно захватывающей становится игра в “полицейские и воры”, когда на его пути встает непобедимый английский сыщик Херлок Шолмс. Удастся ли джентльмену-грабителю переиграть знаменитого джентльмена с Бейкер-стрит (ведь именно его нетрудно узнать под несколько измененным именем)? Как бы то ни было, но за ходом этого поединка почти целое столетие следят миллионы поклонников Мориса Леблана и его обаятельнейшего героя Арсена Люпена.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Доктор Ватсон возвращается с фронта домой. Воспоминания о боях во Фландрии до сих пор не отпускают его, и теперь он занимается реабилитацией солдат, страдающих от контузии. Но вдали от окопов и сражений, посреди сельской идиллии, его уже ждет нечто страшное и таинственное. Там инженеры разрабатывают прототип оружия будущего, призванного переломить ход войны в пользу Великобритании. Но во время одного из испытаний происходит катастрофа. При странных обстоятельствах гибнут семь солдат, а единственный человек, выживший после инцидента, почему-то теряет дар речи.
Два классических криминальных романа о том, что зачастую мир искусства напрямую связан с преступным миром. «Конечная остановка» – рассказ о том, как муж, начав расследование обстоятельств автокатастрофы, в которую попала его жена, понимает, что та вела двойную жизнь и под чужим именем была любимой моделью у популярного парижского художника. Но это лишь небольшая часть замысловатой головоломки, которую придется разрешить герою. «Любимец зрителей». Еще совсем недавно он был кумиром миллионов женщин.
Молодой студент юридического факультета Александр Морган, по просьбе своей начальницы, остается на ночь в ее квартире. В эту самую ночь, судьба сводит его с призраком повешенной девушки, которая явилась из далекого прошлого. С какой целью она пришла из мира мертвых и что хочет передать людям неупокоенная душа, предстоит выяснить начинающему следователю.
Вы когда-нибудь слышали о том, чтобы Эдисон или Тесла распутывали дело об убийстве или ограблении? Крейг Кеннеди, научный детектив, это Эдисон и Тесла в одном лице. Он знает лабораторные хитрости; он в курсе всех мельчайших деталей новейших научных открытий; и ему, безусловно, нравится «выслеживать» преступников, экспериментируя с электричеством или химическими процессами.
В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».
Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.