Загадка кольца с изумрудом - [129]
— Его переводят в гонконгский филиал.
— Ага, — с пониманием ответила я.
— Что «ага»? — спросил Колин.
— С глаз долой — из сердца вон.
Колин испытующе взглянул на Пэмми:
— Это ты так рассуждаешь или он?
— Оба, — многозначительно ответила Пэмми.
Наши с Колином веселые взгляды вдруг встретились. Я поспешно отвернулась.
— Ты опаздываешь. — Я подтолкнула Пэмми в прихожую, чтобы она не крутилась перед носом. — Жестоко заставлять несчастного Мартина томиться в ожидании. Еще подумает, что и ты от него отвернулся.
— Позвони ему и позови к нам! — бросила через плечо Пэмми, приостанавливаясь у выхода. — Лучший способ прийти в себя после разрыва — начать снова бывать в компаниях. Верно я говорю, а, Элли? Нечего ему хандрить и просиживать дома. Пусть встряхнется, не то целый год промается один.
— Пусть парень пострадает, без этого тоже нельзя, — заспорила я с подругой. — Не так просто пережить расставание.
— Лишь если человек сам того не желает. Унывать не стоит в любом случае.
— Лучше читать «Космополитен». — Таков был курс лечения Пэмми, когда она разошлась с прежним парнем: листать «Космополитен», ездить по клубам, а по утрам болтать по телефону.
— Думаю, он не в том настроении, чтобы знакомиться с новыми людьми, — тактично отклонил предложение Колин. — В любом случае — спасибо.
— Значит, в следующий раз. Можно встретиться просто — выпить по бокальчику-другому. — Я почти увидела, как в голове Пэмми замелькали фантазии о свиданиях с разными парнями. — Друзей никогда не бывает много, — жизнерадостно пропела она. — Сегодня с тобой один, завтра другой.
— Как дублеры в театре, — пояснила я Колину. Мы все вышли в прихожую. — Пэмми держит возле себя целую компанию на случай, если главный герой не сможет выйти на сцену.
— Или улетит в Гонконг?
— Чего только не случается в жизни.
— А ты почему не вызвала дублера? Теперь, когда Джей уехал к бабушке?
Я повернула голову, взглянула на Колина поверх плеча и опустила уголки губ в наигранной печали.
— У меня нет способностей Пэмми, поэтому за моими кулисами совсем пусто.
— Какое упущение! — Теперь я не видела его лица, но слышала в голосе веселые нотки. — Скорее займись пополнением запасов.
— Вообще-то на прослушивания и пробы у меня нет времени. — Неуместно было проводить параллель с театром. Когда с неистово бьющимся сердцем я поворачивалась к остановившемуся у парадной двери Колину, чувствовала себя так, будто иду по канату. — Выкроила пару часиков для отвратного Джея, но что из этого вышло — ты сам видел.
— Так не годится.
— Слышала? — воскликнула Пэмми. — Вот и я ей твержу и твержу! Сотню лет.
— Спасибо, Пэмс.
Колин взялся за дверную ручку и взглянул на меня:
— Чем занимаешься в субботу вечером?
Мы собирались поужинать с Пэмми. Но легкий тычок в бок сказал мне яснее слов: встреча отменяется.
— Ничем.
— Как насчет ужина?
— Против чего-нибудь вкусненького не возражаю.
— В восемь? Устроит?
У меня в душе запел хор ангелов.
— Вполне.
Пэмми что-то пробормотала себе под нос.
— Вот и замечательно, — сказал Колин.
Слишком уж быстро все произошло.
Неужели Колин назначил мне свидание? Или просто решил узнать, в котором часу я ужинаю по субботам? Если бы я начала уточнять, выставила бы себя круглой дурой.
Колин уже благодарил Пэмми за чудесный вечер, а она глупо улыбалась, походя на крестную из сказки. Так и казалось, что ее юбка вот-вот сделается длинной и пышной, а из уст польются волшебные слова.
Покончив с любезностями, Колин вышел, потом снова заглянул в дверь:
— В общем, до субботы.
— He забудь повторить отрывок к прослушиванию! — выпалила я.
По счастью, дверь уже захлопнулась, отделив Колина от моих глупостей тремя дюймами прочного дуба.
Я взмолилась про себя: только бы он не услышал! И наклонила голову к поднятым сцепленным рукам.
— Отрывок к прослушиванию. О Боже! Неужели это я сказала?
Пэмми хихикнула.
— Радуйся, что пошутила так невинно. Могла бы крикнуть: «Устроим пробу!»
— Пэмми!
— Полагаешь, проба затянется?
Я шлепнула подругу но руке.
— Ни о чем таком я далее не думаю! Мы просто поужинаем вместе.
Пэмми шевельнула бровями.
— Просто поужинаете? Как же, как же!
— О, Пэмс! — Довольная целым миром и переполненная любовью к человечеству, я порывисто обняла ее. — Спасибо.
— Пожалуйста. — Пэмми, весьма довольная собой, похлопала меня по спине. — Вот и смейся теперь и над горой, и над Мустафой.
Мне и мысли не пришло поправлять ее. Слишком я была счастлива. Пусть твердит «Мустафа» сколько ей вздумается.
— У меня свидание.
— Ага, — милостиво согласилась Пэмми.
— С Колином.
— С ним самым.
— У меня свидание с Колином!
Пэмми взяла меня за руку и повела назад в гостиную.
— Да-а, главного мы добились. Но не теряй голову. Подумай о том, что не менее важно. Например, что наденешь.
Ужин. В субботу. В восемь вечера. Самое что ни на есть настоящее свидание! Даже с учетом различий между англичанами и американцами «суббота» и «свидание» — почти синонимы.
У меня свидание с Колином! Настоящее свидание с Колином!
Из кухни потянуло запахами жареной индейки и сладкого картофеля в соусе, которые ни с чем не спутаешь. Теплые, домашние ароматы, полированный стол, белоснежная скатерть и море приятных чувств. В груди разлилось довольство, как в детстве, когда светит солнце, а родители предлагают мороженое, и не нужно, чтобы заполучить его, прикидываться паинькой. Мир вокруг бесконечно радовал. Работа наконец-то сдвинулась с мертвой точки, в День благодарения у меня была индейка, кругом звучали голоса американцев, а в субботу предстояло встретиться с красавцем англичанином. Который не называл Алый Первоцвет Заочным Цветом. Рай на Земле! Получи я в подарок хоть целую коллекцию Джимми Чу, не почувствовала бы себя более счастливой.
Эпоха наполеоновских войн.В Англии действуют десятки французских шпионов, но самый знаменитый из них — отчаянно смелый, изворотливый и жестокий Черный Тюльпан.Кто скрывается под кодовым именем?Как удается этому опасному человеку снова и снова выскальзывать из сетей опытных британских агентов?Это пытаются понять идущие по следу Черного Тюльпана сэр Майлз Доррингтон и его невеста и верная помощница Генриетта Аппингтон.Однако таинственный шпион французов постоянно опережает их на шаг — и вскоре Доррингтону и Генриетте становится ясно: из преследователей они вот-вот превратятся в мишень Черного Тюльпана.Сэру Майлзу остается лишь одно: пойти ва-банк, поставив на карту не только собственную жизнь, но и жизнь любимой…
Розовая Гвоздика и Пурпурная Горечавка…Кодовые имена двух самых таинственных английских шпионов в наполеоновской Франции.О них не известно практически НИЧЕГО.Однако историк Элоиза Келли, работающая над диссертацией о британской разведке конца XVIII — начала XIX века, неожиданно получает доступ к УНИКАЛЬНЫМ РУКОПИСЯМ.Рукописям, проливающим свет на ПОДЛИННУЮ ИСТОРИЮ Розовой Гвоздики — историю смертельно опасной политической игры, предательства, убийств и изощренных шпионских интриг…
Город на Неве заново раскрывается для читателей, ведь стиль изложения информации, выбранный автором, уникален: сначала берется цитата из известного произведения или мемуаров, и Екатерина дополняет его своими измышлениями и информацией из надежных источников, приобщая таким образом своих читателей к истории родного города. Итак, книга первая… В ней мы заглянем в окна, в которые всматривался одержимый азартом герой «Пиковой дамы» Германн, в надежде проникнуть в таинственный дом и разведать карточный секрет сварливой старухи-графини.
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.