Кэрол встала. Ей уже не было холодно, спазмы в горле тоже прекратились. Она посмотрела сверху на Эйлин Мансинг спокойно и сочувственно, как все понимающая сестра.
— Эйлин, — сказала она, и впервые это имя так легко слетело с ее губ. «Вот он, этот шанс, — думала она. — Кто бы мог подумать, что это случится именно так». — Эйлин, — сказала она, ставя стакан и беря руки женщины, которая была намного старше ее, в свои сочувственные, по-сестрински ласковые руки, — Эйлин, не надо волноваться. Я, кажется, знаю, что нужно делать.
Эйлин Мансинг подозрительно взглянула на нее снизу вверх, по-прежнему ничего не понимая.
— Что? — спросила Эйлин.
Руки ее, холодные и безвольные, лежали в ладонях Кэрол.
Голос Кэрол был тверд и спокоен.
— Я считаю, что пора браться за дело, если мы хотим до утра перенести его в мою комнату.
Тихий и мелодичный голос умолк, воспоминания оборвались. Мы снова были в баре Стэтлера, спустя два года после памятной ночи. Мы посидели молча. Я
— потому, что был слишком ошарашен и потрясен, Кэрол — потому, что, насколько это касалось ее, история была закончена.
— По правде говоря, — добавила она, помолчав, — все вышло именно так, как мы думали. И только в одном я просчиталась. Я думала, что я лучше, чем оказалась на самом деле, вот и все. Ну, а кому не случается ошибаться? — Она посмотрела на часы и встала. — Мне пора.
Я подал ей шубу, и мы вместе двинулись к двери.
— Одного не понимаю, — сказал я. — Зачем ты все это мне рассказала?
Стоя в дверях, спиной к улице, где шумел город, она искренне и ласково посмотрела мне в глаза.
— Скорее всего мы больше никогда не встретимся, и я хотела, чтобы ты знал — я не изменяла тебе. Мне не хотелось, чтобы ты обо мне плохо думал.
Она потянулась, поцеловала меня в щеку и двинулась в сторону вокзала, юная, нежная, очаровательная — и безумная. Когда она шла через улицу в своем элегантном костюме, мягкой меховой шубке с рассыпавшимися по плечам блестящими светлыми волосами, казалось, она выступает в поход — завоевывать этот город.