Задача — уничтожить - [13]
— На каких машинах используются такие распределители?
— Прежде всего на моделях. Здесь используется радиоконтроль. Этот ваш распределитель очень дорого стоит, долларов триста.
— Вы имеете в виду такие машины, как эти? — спросил Джо, указывая на модели машин с дистанционным управлением, стоящие на полках за спиной Грэйсона.
— Да, верно, — ответил Грэйсон. — В руках оператора находится пульт управления, примерно такой, как для видеоигры. Эта маленькая гемма получает сигнал с пульта. Ну что, я разгадал вашу загадку? — спросил он, отдавая распределитель Фрэнку.
— Не совсем, — улыбнулся Джо. — Но все равно, большое спасибо за помощь.
— Ну и что ты об этом думаешь? — спросил Фрэнк, когда они ехали обратно. — Может, этот распределитель случайно обронил какой-то механик, любитель дистанционно управляемых моделей гоночных машин?
— Может быть… — задумчиво ответил Джо. Загудел зуммер радиотелефона, и Фрэнк взял трубку.
— Алло!
— Ребята, у меня жуткие неприятности, — раздался отчаянный голос Чета. — Я — в полиции, меня задержали! Они нашли в моем джипе краденый приемник!
— Не волнуйся, мы сейчас подъедем, — ответил Фрэнк. Он еще с минуту слушал взволнованный рассказ Чета об украденном приемнике, потом положил трубку.
— Кто звонил? — спросил Джо.
— Чета арестовали.
— Чета?!! За что?
— В полицию позвонил какой-то тип, у которого украли автомобильный стереоприемник. Он дал полицейским номер машины, на которой уехал вор. Это был номер нашего джипа. Когда они обыскали Четову тачку, то под сиденьем оказался этот приемник. Но это еще не все, — голос Фрэнка стал зловещим. — Приемник-то с «сориона»!
НАПАДЕНИЕ
— Я ваш должник, ребята! — воскликнул Чет, когда увидел братьев Харди в кабинете полицейского инспектора Кона Райли. Фрэнк и Джо рассказали инспектору о странных происшествиях на трековом стадионе.
— Никто из наших полицейских не думает, что ты способен на воровство, — сказал Кон Чету. — Но факты были таковы, что пришлось тебя задержать. Мне кажется, что в дальнейшем вам всем надо быть осторожнее.
Трое друзей покинули полицейский участок.
— Теперь расскажи обо всем с самого начала, — попросил Фрэнк.
— Полиция явилась часов в восемь утра. Они стучали в дверь до тех пор, пока я не открыл. В дверях стоит Кон Райли с приемником в руках и спрашивает, мой ли это приемник…
— А ты что?
— А я говорю, что это не мое. Потом он меня спрашивает, не мой ли это джип. Я говорю — мой. А он говорит, что нашел этот приемник под сиденьем. Я просто не мог в это поверить.
— А джип-то где стоял? — спросил Джо.
— Да возле дома, там, где всегда.
— Кон сказал тебе, что это приемник с «сориона»? — поинтересовался Фрэнк.
— Тот тип сказал Кону, а Кон позвонил Феликсу Стоку, а Сток сказал ему серийный номер. Сток еще сказал, что приемники для «сориона» изготавливались по спецзаказу.
— Тот, кто звонил в полицию, вероятно, и действует против Стока и Кэти, — сказал Фрэнк.
— И звонивший, конечно, знает, где находится «сорион».
— Надо поехать на стадион и снова все осмотреть, — решил Фрэнк.
Джо сел за руль и повел фургон на север от Бейпорта. Фрэнк взял трубку и набрал номер стадиона. Сток отозвался после первого же гудка.
— Нашелся «сорион»? — спросил Фрэнк.
— Нет, — мрачно ответил Сток. — Я не знаю теперь, удастся ли нам подготовить другую машину для завтрашних гонок. Слишком многое надо сделать вручную, а Мэрвин не отвечает на мои звонки.
— Мэрвин Тарплей? — спросил Фрэнк, вспомнив, что это имя было в памяти компьютера.
— Ну да, Мэрвин, мой механик, — подтвердил Сток.
— Мы разгадаем эту загадку, — заверил Фрэнк Стока, — и мы найдем «сорион». — Он положил трубку и сообщил Джо и Чету то, что сказал Сток.
— Нам нужно внести Мэрвина Тарплея в наш список подозреваемых, — заметил Джо. — Ведь его дисквалифицировали и выгнали из ассоциации гонщиков. Значит, должны быть какие-то причины.
— А я хочу еще раз осмотреть кое-что непонятное на стадионе… Эта выжженная трава между зданиями… Кому понадобилось так жечь траву?
Может, ее там не поливали? — предположил Чет.
— Нет, ведь вокруг этих пятен трава зеленая… — возразил Фрэнк.
Они подъехали к входу на стадион, и Джо затормозил. Он написал имя Келли на одном из пропусков, полученных от Курта Кайзера, и оставил его на проходной.
— Сколько металлолома, — сказал Чет, обращаясь к Джо, который притормозил, чтобы посмотреть на машины, готовящиеся к дерби. — Такое впечатление, что они уже разбиты.
Все машины были по меньшей мере пятнадцатилетней давности, побитые и заржавленные, но ярко раскрашенные для дерби.
Джо резко затормозил: прямо на фургон выскочил какой-то крепкий парень в замасленных джинсах и преградил им путь.
— Эй, кто-нибудь из вас участвует сегодня в дерби? — спросил он, подойдя к фургону со стороны водителя. — Они хотят послать кого-нибудь на трассу. Я сегодня вместо Тарплея.
Джо сразу же узнал этого парня. Это был спутник того хулигана из «Окружного». Но тот, казалось, не вспомнил Джо.
— А что случилось с Тарплеем?
— Кто его знает, — ответил парень, гнусно ухмыляясь, — он все хвастался, что скоро заимеет кучу денег.
Фрэнк и Джо переглянулись.
— Ну, так кто из вас водит? Этот малый водит? — И он указал на Чета.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
Спокойная жизнь — не для Дуана и Стеффани. Каждую ночь эти двое вылезают в окно и отправляются на поиски приключений (то есть, пытаются до полусмерти запугать мирно спящую соседскую детвору). Однажды им захотелось более острых ощущений. И тогда они решили отправиться в Дом-На-Холме — пристанище безголового призрака — чтобы там поискать его голову. Только ради забавы... В маленький городок Уилтер-Фоллс часто приезжают туристы: здесь находится Дом-на-Холме, в котором, по слухам, водится Призрак без Головы.
Ливи Джонс и Гейтса Уорвиса преследовали неудачи. Каждый год на Спрингдейлском Конкурсе Роботехников они проигрывали команде соперничающей школы. Но в этом году у них новая стратегия. И новый робот. И она выглядит как человек. Пожалуй, даже слишком. Когда Франсин начинает жутко сбоить, Ливи становится параноиком. Как робот может делать что-то, не входящее в его программу? Это саботаж? Или что-то намного более зловещее?
Дафна Блэйквей вовсе не хулиганка – просто юная леди с характером. Жаль, не в каждой школе это поймут. Но Санта-Рита – совершенно особенное учебное заведение! Дафна и подумать не могла, что НАСТОЛЬКО особенное. В первый же день оказаться втянутой в детективную историю – это перебор!Читать Дафна любит – вот и соглашается стать помощницей помощницы библиотекаря. Только её «начальница» Эмили Лайм, настоящий книжный червь, просто притягивает к себе неприятности и приключения. Как и Джордж, единственный мальчишка во всей школе.
Нэнси вместе с отцом отправляется в столицу и планирует посмотреть город. Но более всего ее интересует то, чего она не видит. Отправившись в музей Бич-Хилл, известный своим доколумбовым искусством, она обнаруживает, что бесценный артефакт майя, барельеф с изображением древнего правителя Пакаля, украден!Единственная улика – записка, покрытая таинственными письменами майя. В попытке расшифровать послание Нэнси понимает, что вор умен и неуловим. Но найти владыку Пакаля – крайне важно. Мексиканцы заявляют, что артефакт принадлежит им, и если его не найдут, это приведет к межгосударственному конфликту!
Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…