Задача со многими неизвестными - [16]
Однако ей не удалось сдержать радостных чувств, когда Корран вернулся раньше, чем она ожидала. Он появился в дверях спальни коттеджа с суровым выражением на лице, и сердце Лотти забилось чаще.
Прищурившись, он критически оглядел комнату. Половицы были чистыми, стены — очищенными от обоев, окрашенные поверхности были отмыты.
— Неплохо, — сказал он.
— Неплохо? — повторила Лотти, смотря на Коррана, который выглядел слишком жестким, чересчур бескомпромиссным и излишне самоуверенным. Она уперлась руками в бока: — Это все, что ты можешь сказать? Неплохо?!
— А чего ты от меня ждешь?
— Для начала ты мог бы сказать: «Мне очень жаль, Лотти, но ты оказалась права, а я был не прав, когда говорил, что тебе не удастся подготовить коттедж к покраске через неделю».
Губ Коррана коснулась едва заметная улыбка.
— Ладно, я был не прав. Теперь ты довольна?
— Не совсем. Ты мог бы также сказать: «И я ужасно ошибался, когда говорил, что ты не продержишься здесь и дня». На самом деле ты мог бы признать, что проиграл пари.
— Мы заключали пари на месяц, — напомнил он ей. — За три недели многое может случиться.
Лотти вздернула подбородок:
— Ну, я надеюсь, ты сегодня не слишком потратился в Форт-Уильяме, потому что тебе нужно иметь деньги, чтобы отвести меня поужинать в ресторан!
Уголок рта Коррана приподнялся выше.
— На ужин в ресторане ты еще не заработала, но сегодня я могу избавить тебя от приготовления ужина дома. Я купил полуфабрикат с карри.
Так как Лотти не пришлось возиться на кухне, она дольше обычного нежилась в ванне. Приступив к одеванию, она подумала о том, что ей осточертело надевать на себя одну и ту же одежду каждый вечер. Да, ей следовало положить в рюкзак больше одежды.
Как бы ей хотелось выглядеть более… женственной и желанной.
Лотти вздохнула и мысленно залепила себе пощечину. Одевшись, она спустилась на кухню, где Корран разогревал блюдо с карри.
— Я могу чем-нибудь… — Она умолкла, увидев в центре кухонного стола новый кофейник и пакет свежемолотого кофе.
— Я купил его только потому, что устал от твоих жалоб на растворимый кофе, — произнес Корран, прежде чем она смогла что-то сказать.
Лотти не поверила своим глазам.
— Ты купил кофе! Настоящий кофе! О, спасибо! — Не раздумывая, она бросилась Коррану на шею и обняла. Но даже до того момента, когда ее руки коснулись его мускулистого тела, Лотти поняла, что совершила ошибку.
Большую ошибку.
Корран машинально обнял ее и удерживал несколько секунд, потом резко шагнул назад.
Пристыженная Лотти покраснела:
— Извини, я просто… Я так обрадовалась, что ты купил настоящий кофе!
Оправдание казалось бессмысленным даже ей самой.
Корран отвернулся, чтобы проверить готовность риса.
— Немногое нужно, чтобы тебя обрадовать, да? — сказал он.
В его голосе слышались напряженные нотки, но Лотти была слишком смущена тем, что бросилась ему на шею, поэтому не придала этому значения. Ее больше волновала необходимость доказать Коррану, что ее объятия не имеют никакого тайного умысла.
— Знаешь, меня легко привести в восторг, — произнесла она, потом пожалела о сказанном, ведь в ее словах можно было прочесть некий подтекст.
Наступило неловкое молчание. Руки Лотти покалывало от прикосновения к телу Коррана. Не зная, что делать дальше, она обхватила себя руками с самым непринужденным видом, на какой была способна, отошла в сторону, отчаянно пытаясь придумать, что сказать, чтобы нарушить затянувшееся молчание.
В конце концов молчание нарушил Корран:
— Так как ты провела день? Тебе было не слишком одиноко?
— Нет. Ну, немного в обеденное время, может быть.
Сегодня Лотти обедала на пляже в компании Пууки. Она разглядывала коряги на гальке, птиц, кружащих над головой, оттенки холмов у озера, но без Коррана все казалось ей другим.
Корран поставил рис с карри на стол, и Лотти, отодвинув стул и по-прежнему смущаясь, присела за стол. Бабушке было бы за нее стыдно. Несмотря на долгие годы тренировок умения вести себя непринужденно в любых обстоятельствах, Лотти не могла придумать ничего, чтобы поддержать разговор!
Молчание снова затянулось.
— Гм… сколько времени потребуется, чтобы отсюда добраться до Глазго? — выпалила наконец Лотти.
Корран насторожился:
— Два-три часа. — Он бросил на нее резкий взгляд. — А что? Ты планируешь уехать?
Уехать? Лотти запаниковала.
— Нет! — воскликнула она и прибавила более спокойным тоном: — Нет. Мне просто тошно надевать одну и ту же одежду каждый вечер. Я оставила свой чемодан в камере хранения на вокзале в Глазго. Мне интересно, сколько потребуется времени, чтобы добраться туда на автобусе? Если ты, конечно, согласишься дать мне выходной!
— Я не знаю насчет времени, — буркнул Корран. — Значит, тебе нужен выходной? Не хватало еще, чтобы ты потребовала оплату больничного листа, отпуск и премию!
Снова повисло крайне напряженное молчание.
— Всего один выходной. — Лотти притворилась умоляющей. — Я обещаю, что после будут работать как вол!
— Я на днях собирался поехать в Глазго, — сказал он после короткой паузы. — Мне нужно купить отделочные материалы и мебель для коттеджей. Там есть большие магазины, где можно купить дешевую и симпатичную мебель. Ты могла бы поехать со мной, — резко произнес он. — Вот тогда и заберешь свой чемодан.
В жизни Саммы Кертис, опытного секретаря солидной фирмы, все в таком же строгом порядке, как и на ее рабочем столе. Вялый роман с сослуживцем, — единственная для нее отдушина, — и тот давно зашел в тупик. Она свыклась с одиночеством, не помышляя больше ни о чем, кроме успешной карьеры. И вдруг в тихие будни слишком уж благоразумной Саммы, буквально ворвался новый шеф, посеяв беспорядок в делах и смятение в ее сердце.
Каро недавно бросил жених, она лишилась работы и впала в депрессию. Она пытается найти идеального мужчину на сайте знакомств, но тут самая настоящая принцесса предлагает ей поменяться местами и пожить во дворце в качестве подружки наследного принца…
Много воды утекло с тех пор, как на морском курорте Коппер пережила бурный короткий роман. Казалось, счастью не будет конца. Но… встретились они с Мелом вновь лишь через семь лет. Как же сложатся теперь их отношения?..
Патрик Фарр одним только взглядом наводил благоговейный страх на подчиненных. На всех… кроме Луизы Деннисон, его личного секретаря. Патрик и Луиза почти ненавидели друг друга. Но жизнь иногда преподносит неожиданные сюрпризы…
У журналистки Аллегры Филдинг серьезная проблема. Она предложила своему шефу интересную тему: как превратить не совсем идеального парня в сказочного принца, и теперь от нее ждут увлекательную статью. Но где ей взять мужчину, согласного на подобное превращение? Пора брать в оборот давнего приятеля, соседа Макса… Однако хитрый план Аллегры приводит к неожиданным последствиям, когда Макс отказывается становиться «идеальным».
Когда молодой человек бросает тебя и женится на твоей родной сестре, есть от чего приуныть. Софи Бекуит целый год избегала встречи с обоими, но у отца приближался юбилей, и мать уговорила ее приехать домой. Одна надежда на верного друга детства Бобби, который не оставит ее в беде…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…