Зачарованный апрель - [76]

Шрифт
Интервал

Даже самые трезвые и религиозные женщины любят комплименты, и Роза не была исключением. Слова мистера Бриггса ей польстили, она заулыбалась и от этого стала еще очаровательнее. На ее щеках появился румянец, глаза заблестели, она стала разговорчивее. Отвечая на вопросы, Роза видела, что мистеру Бриггсу интересно ее слушать. Правда, если бы он смог услышать ее мысли, то вряд ли обрадовался бы. Миссис Арбитнот думала только о муже.

Непривычное возбуждение от прогулки с молодым человеком, который был просто без ума от нее, заставило Розу размышлять о том, как воспринял бы это Фредерик.

«Если бы он был здесь, то понял бы, что я не такая уж скучная женщина. Молодой человек, симпатичный и неглупый (это делало комплимент еще ценнее), явно наслаждается тем, что провел все утро, беседуя со мной».

Мистер Бриггс выглядел очень заинтересованным. Он спрашивал, видела она то или это, как ей нравится дом и подходит ли ей желтая гостиная с видом на Геную. Он интересовался, справляется ли с работой Франческа и успевает ли Доменико позаботиться обо всем в доме.

Розе было ужасно стыдно, что она так мало видела. Множество прекрасных и удивительных вещей, о которых он говорил, она никогда не замечала. Ее настолько поглотили размышления о Фредерике, что она была просто слепа. Прошло больше половины апреля, а что толку? Сидеть и тосковать можно было, не выезжая из Хэмпстеда. Хотя на самом деле именно красота, которая ее здесь окружала, заставила молодую женщину думать о невозможном.

В Лондоне ее вполне устраивала жизнь, которую вели они оба. Если бы Роза не поехала в Италию, то вполне могла бы состариться, занимаясь благотворительностью, собирая пожертвования и проводя вечера в доме викария за чашечкой чаю и разговорами о приходских бедняках. У нее не было подруг, не было родственников, с которыми она поддерживала бы отношения, не было ничего, кроме молитв и добродетели.

«Страшно подумать, какую пустую жизнь я вела. Если даже здесь, где даже воздух пропитан любовью, я не замечала окружавшей меня красоты, то что говорить о Лондоне? Немудрено, что Фредерику стало скучно. «Ну, ничего, только бы он смог вернуться ко мне, вместе мы все исправим», — размышляла она, бредя по дороге и краем уха прислушиваясь к тому, что говорил ее спутник.

Однако он так старался вывести ее из задумчивости, которую принимал за смущение, что ему удалось добиться того, что Роза на время забыла о Фредерике. Мистер Бриггс засыпал ее вопросами, и она, наконец, расслабилась настолько, что сама заговорила о том, что привлекло ее внимание. Роза похвалила слуг, отдала должное желтой гостиной, не упомянув ни единым словом о том, что ее выдворили оттуда в первый же день, сказала, что почти ничего не знает об искусстве, но будет рада, если кто-нибудь расскажет ей о древностях, которые есть в доме. Мистер Бриггс немедленно вызвался быть ее гидом. Потом она сказала, что проводит большую часть времени в окрестностях замка, потому что никогда еще не видела такой красоты, как здешние холмы в то время, когда все цветет.

Бриггс шел рядом с ней, радуясь, что сейчас у них одна дорога на двоих. Поглядывая на нее, молодой человек мечтал о невинных радостях семейной жизни.

Он был сиротой, братьев и сестер у него никогда не было, а мягкий и домашний характер очень располагал к таким мыслям. Будь у него сестра, он обожал бы ее, будь жива мать — он был бы счастлив ее баловать, но у него не было никого, и в последнее время Томас все чаще задумывался о браке.

Нельзя сказать, что до сих пор Бриггс не знал нежной привязанности. Он был очень счастлив со своими любовницами, а после расставания приобретал в них преданных друзей, но давно уже считал, что пора остепениться. Эти женщины по-настоящему не трогали его сердца. Он не однажды влюблялся, но еще никогда в жизни не любил серьезно, хотя по складу характера был способен на истинную страсть.

Вдобавок с возрастом он стал задумываться о детях. Мистер Бриггс очень хотел стать отцом и не желал быть слишком старым к тому времени, как его старшему сыну исполнится двадцать. Сам в детстве лишенный родителей, он понимал, как много значит для мальчика семья. Томас многое знал, многое умел и хотел передать своим детям все, чему научился в своей жизни.

В общем и целом годы беспечности были для него уже позади. Наступала пора зрелости.

Замок давно уже казался мистеру Бриггсу слишком пустым и заброшенным. В нем он чувствовал себя так одиноко, что в этом году решил вовсе не появляться там. Этому владению нужна была хозяйка, такая, которая смогла бы сделать дом уютным и радушным. Свою жену он представлял себе только прекрасной и доброй и был уже мысленно влюблен в нее. Просто удивительно, какие чувства вызывала в нем эта воображаемая женщина. Впрочем, Томас был по-настоящему страстной натурой. Всю нерастраченную любовь он предназначал будущей жене и детям, которые у них родятся.

Прогулка разбудила в нем серьезные надежды на будущее счастье. Дружба с милой молодой леди развивалась так быстро, что он уже задумался о том, как скоро сможет все ей рассказать о себе, о своем прошлом и о надеждах на будущее. При мысли о своей внезапной доверчивости он весело рассмеялся.


Еще от автора Элизабет фон Арним
Колдовской апрель

«Колдовской апрель», вышедший в 1922 году, мгновенно стал бестселлером в Великобритании и США и создал моду на итальянский курорт Портофино. Что ждет четырех эксцентричных англичанок из разных слоев общества, сбежавших от лондонской слякоти на Итальянскую Ривьеру? Отдых на средневековой вилле, возвращающий радость жизни, или феерическая ссора с драматическим финалом? Ревность и конкуренция или преображение, ведущее к искренней дружбе и настоящей любви? Легкая, полная юмора и искрометности книга, ставшая классикой для многих поколений читателей. Элизабет фон Арним (1866–1941) – английская писательница, автор бестселлеров «Елизавета и ее немецкий сад», «Вера», «Все собаки моей жизни», «Мистер Скеффингтон» и др.


Вера

Создательница восхитительного «Колдовского апреля» Элизабет фон Арним называла «Веру» своим лучшим романом. Это драматичная и отчасти автобиографичная история о том, что любовь обманчива и люди подчас не те, какими кажутся в дни романтических ухаживаний. Люси и Эверард недавно потеряли близких: она – любимого отца, он – жену, Веру. Нарастающая сердечная привязанность ведет героев к неминуемому браку. Но может ли брак быть счастливым, если женщина ослеплена любовью, а мужчина – эгоист, слушает только самого себя? И что же случилось с Верой, чья смерть стала внезапной для всех обитателей родового поместья? Роман увидел свет в 1921 году, и тот час же читатели поставили его в один ряд с «Грозовым перевалом» Эмили Бронте.


Рекомендуем почитать
Приключения техасского натуралиста

Горячо влюбленный в природу родного края, Р. Бедичек посвятил эту книгу животному миру жаркого Техаса. Сохраняя сугубо научный подход к изложению любопытных наблюдений, автор не старается «задавить» читателя обилием специальной терминологии, заражает фанатичной преданностью предмету своего внимания, благодаря чему грамотное с научной точки зрения исследование превращается в восторженный гимн природе, его поразительному многообразию, мудрости, обилию тайн и прекрасных открытий.


Блаженны нищие духом

Судьба иногда готовит человеку странные испытания: ребенок, чей отец отбывает срок на зоне, носит фамилию Блаженный. 1986 год — после Средней Азии его отправляют в Афганистан. И судьба святого приобретает новые прочтения в жизни обыкновенного русского паренька. Дар прозрения дается только взамен грядущих больших потерь. Угадаешь ли ты в сослуживце заклятого врага, пока вы оба боретесь за жизнь и стоите по одну сторону фронта? Способна ли любовь женщины вылечить раны, нанесенные войной? Счастливые финалы возможны и в наше время. Такой пронзительной истории о любви и смерти еще не знала русская проза!


Крепость

В романе «Крепость» известного отечественного писателя и философа, Владимира Кантора жизнь изображается в ее трагедийной реальности. Поэтому любой поступок человека здесь поверяется высшей ответственностью — ответственностью судьбы. «Коротенький обрывок рода - два-три звена», как писал Блок, позволяет понять движение времени. «Если бы в нашей стране существовала живая литературная критика и естественно и свободно выражалось общественное мнение, этот роман вызвал бы бурю: и хулы, и хвалы. ... С жестокой беспощадностью, позволительной только искусству, автор романа всматривается в человека - в его интимных, низменных и высоких поступках и переживаниях.


«Жить хочу…»

«…Этот проклятый вирус никуда не делся. Он все лето косил и косил людей. А в августе пришла его «вторая волна», которая оказалась хуже первой. Седьмой месяц жили в этой напасти. И все вокруг в людской жизни менялось и ломалось, неожиданно. Но главное, повторяли: из дома не выходить. Особенно старым людям. В радость ли — такие прогулки. Бредешь словно в чужом городе, полупустом. Не люди, а маски вокруг: белые, синие, черные… И чужие глаза — настороже».


Я детству сказал до свиданья

Повесть известной писательницы Нины Платоновой «Я детству сказал до свиданья» рассказывает о Саше Булатове — трудном подростке из неблагополучной семьи, волею обстоятельств оказавшемся в исправительно-трудовой колонии. Написанная в несколько необычной манере, она привлекает внимание своей исповедальной формой, пронизана верой в человека — творца своей судьбы. Книга адресуется юношеству.


Суета. Роман в трех частях

Сон, который вы почему-то забыли. Это история о времени и исчезнувшем. О том, как человек, умерев однажды, пытается отыскать себя в мире, где реальность, окутанная грезами, воспевает тусклое солнце среди облаков. В мире, где даже ангел, утратив веру в человечество, прячется где-то очень далеко. Это роман о поиске истины внутри и попытке героев найти в себе силы, чтобы среди всей этой суеты ответить на главные вопросы своего бытия.