Зачарованные - [118]
— Привет! Я Сэм, младший из старших братьев Никки. Живу недалеко отсюда. — И прежде чем Торн успел ответить, Сэм уже выпустил его руку, схватил стул и пристроился к столу. — Давайте есть. Я жутко проголодался.
— Сэмюель Сван! — учительским тоном проговорила Паула. — Где твои хорошие манеры? Разве такому обхождению с людьми я тебя учила? Мне просто стыдно за тебя перед Торном. Боже милостивый! Что он о тебе подумает! Иди-ка, помой свои руки.
Все захихикали, когда Сэм поднял руки и продемонстрировал их матушке.
— Я уже мыл их, мама. Посмотри. Видишь? Чистые как не знаю что. Я даже Чипа гладить не стал, поскольку руки вымыты заранее. Неужели придется еще раз их мыть, чтобы доказать, какой я примерный мальчуган?
— Не серди свою маму, а не то получишь хороший подзатыльник, — добродушно проворчал Хэнк.
Торн никогда раньше не ел ничего похожего на спагетти, а потому не знал, удастся ли ему затащить в рот такие длинные скользкие штуковины, не выронив их при этом на колени. Другие, видя его замешательство, пустились в вежливые разъяснения, сопровождая их наглядным примером, так что хоть и не с первой попытки, но Торну удалось, наконец, справиться с трудностями наворачивания макаронин на вилку, и в рот их стало попадать значительно больше, чем соскальзывало обратно в тарелку. Вкус этого непростого для употребления кушанья он нашел восхитительным. Но особенно понравился ему итальянский хлеб, сдобренный чесноком, нарезанный тонкими ломтиками, смазанный маслом и слегка поджаренный.
Когда Торн выразил желание научиться водить машину, Сэм тотчас вызвался помочь ему в этом.
— Никки будет занята в школе, а у меня теперь, когда урожай снят, куча свободного времени.
— Прекрасно, сынок, но только не забудь, что мы собирались подремонтировать комбайн. Придет сезон, заниматься этим станет некогда, — заметил старший Сван.
— Да, кстати, сестренка, а как с твоими лотерейными билетами? — с улыбкой спросил Сэм. — Помнишь, я говорил тебе, что рассчитываю в случае выигрыша урвать у тебя малость, которой мне не хватает на новый комбайн?
— Ох, я и забыла про эти билеты!
— Они здесь, Никки, у меня, — отозвался Торн, вытаскивая из-за ворота рубашки свою духовную сокровищницу. — Я подумал, они помогут мне перенестись именно в тот год, который нужно, потому и вытащил их из твоего письма.
— Ну, если они принесли удачу в одном мероприятии, почему бы им не принести ее и в другом? — предположила Шери. — Таблицу выигрышей можно проверить в любом лотерейном киоске, билеты действительны шесть месяцев.
— Да, как только появится свободная минутка, обязательно сделаю это, — сказала Никки. — Впрочем, разве я когда-нибудь выигрывала в лотерею? И сама не пойму, зачем я купила эти билеты.
— Не важно, что раньше не выигрывала. Шансы всегда есть, фифти-фифти, как говорится, — заметил Сэм. — Или ты выиграла, или ты не выиграла. А если тебе самой некогда их проверить, позволь это сделать мне. У меня рука легкая. Возьму с тебя за это немного. В случае выигрыша сорок процентов.
— Десять, — сказала Никки.
— Тридцать.
— Двадцать, и покончим с этим.
— По рукам! — Сэм протянул руку и взял протянутые ему Торном билеты. — Ну вот, теперь, когда за дело взялся я сам, надеюсь, никто особо не удивится, что один из этих билетов выиграет.
После обеда Хэнк выделил Торну теплую куртку и вместе с Сэмом повел его показывать свое хозяйство, а женщины тем временем занялись очисткой стола и мытьем посуды. Покончив с этим, Никки сказала, что им с Торном пора ехать.
— По дороге надо заехать в магазин и кое-что купить, а я еще хочу приготовить дома пару праздничных блюд для завтрашнего пиршества. Да и вообще, мам, надо бы мне успеть хорошенько, выспаться, чтобы завтра приехать пораньше и помочь тебе с готовкой и столом, а то ведь понаедут все эти люди, и Джек с семейством, и Денни с семейством, и начнется сущий сумасшедший дом.
Большой универсальный магазин был еще одним чудом современности, изумившим Сильвера Торна. А ведь он даже не догадывался, что торговые залы — это лишь верхушка айсберга. Он и без того чуть не помешался в уме при виде такого обилия товаров, собранных под одной крышей. Большой выбор тканей, множество всяких вещей, от готовой одежды до бытовых приборов, большой обувной отдел и целые развалы предметов, о предназначении которых Торн и понятия не имел.
Глаза у Торна, что называется, разбежались. Он останавливался почти у каждого прилавка, рассматривал одно, другое, задавал массу вопросов, так что им понадобилась добрая пара часов, чтобы купить ему теплую куртку, три пары обуви, джинсовую куртку, кое-что из белья, носки и пару зимних перчаток. Никки для него ничего не было жалко, но на свою кредитную карточку она поглядывала не без легкой тревоги.
Глядя на забитую покупками тележку. Никки устало проговорила:
— Я, конечно, погорячилась. Надо бы отправиться покупать все это после Дня благодарения.
Тогда повсюду начнутся рождественские распродажи, и покупки обошлись бы дешевле. Да и вообще веселее, повсюду шастают Санта-Клаусы, а это так напоминает детство, когда милее Рождества и праздника не было, а я уж не говорю о том \ довольствии, которое получали мы, дети, поболтав с этим веселым старичком.
Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.
Действие романа происходит в конце XIX века в маленьком американском городке. Героиня его, избалованная бостонская аристократка, приезжает в гости к отцу, которого никогда в жизни не видела. Образ жизни отца, оказавшегося владельцем салуна и борделя, шокирует дочь. И кто бы мог подумать, что именно здесь её найдёт любовь, волшебно преобразив все вокруг.
Она была ошеломляюще красива — огненно-рыжие волосы, лучистые голубые глаза, — и сердце Ночного Ястреба зажглось страстью. Но захочет ли избалованная дочь генерала связать свою жизнь с индейцем? Окажется ли любовь сильнее гордости?..
Юная индейская девушка горячо влюблена, но избранник намного старше и не верит в искренность ее чувств. К тому же еще в детстве Летняя Гроза была обещана в жены другому. Она сдержала слово и вышла замуж, но умерла ли былая любовь?
Брачный союз священника и проститутки вызвал недоумение и осуждение. Но новая земля дала новую жизнь Мэтту и Джейд, похоронив в себе их горькое прошлое.
Еще один сюжет о Золушке и Принце. Только Принц оказывается юристом и детективом из агентства Пинкертона, а хрупкая Золушка с глазами цвета аметистов – изобретательной воровкой…
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.