Зачарованная Эви - [38]
Но вдруг его унес мучной мор? Вдруг он опять умер?
Лошади шли рысью, и пускать их быстрее не следовало: ведь дорога предстояла неблизкая. Я пожалела, что Люсинда не снабдила меня крыльями.
Если господин Питер переболел мучным мором раньше, он будет жить. Если нет, вероятно, болезнь еще не успела зайти далеко и я его спасу. Вот счастье-то, если я смогу спасти его!
На языке у меня вертелся еще один вопрос, но я затолкала его поглубже и стала слушать конский топот, свист ветра, тихое дыхание сквайра Джеррольда. Подсыпала угля в жаровню.
Но вопрос подкарауливал меня за каждым углом, и отмахнуться от него не получалось.
Стал ли господин… то есть сэр Питер разыскивать меня, когда спасся от моей банды?
Если да, то, вероятно, обнаружил, что и я его искала.
А может быть, он решил, что я погибла, – как и я считала его мертвым. Может, тоже горевал.
Но у меня были веские причины считать, что он убит. А у него таких причин не было.
Тут возник следующий вопрос. А вдруг он просто притворялся, будто любит меня?
Или и вовсе я сама все выдумала?
Нет. Я ощущала, что от него исходит любовь. Тут меня было не обмануть.
Чьи же это были головы: моей банды или он убил других шестерых огров?
Нет, он не мог. Он никогда не называл себя воином, да и не было в нем ничего, что намекало бы на это.
Сквайр Джеррольд что-то проговорил, но я не в силах была прислушаться.
Как он умудрился вынести головы из Топей?
Зачем они ему понадобились?
Ответ напрашивался сам собой. Чтобы его считали героем. Ради выгоды.
Неужели он подлый обманщик?
Ах! Может быть, любовь, которую я ощущала, это любовь к себе?!
Я с трудом вдохнула. Очень может быть. Он говорил, как будет странствовать по Киррии вместе со мной, но на самом деле, скорее всего, просто хотел, чтобы я благополучно вывела его из Топей.
Мне еще не было так мучительно стыдно с тех пор, как я стала огром, а может быть, и вообще никогда.
Да как же мне в голову могло прийти, что кто-то сделает мне предложение, даже если бы у меня была для этого тысяча лет?
Глава двадцать первая
На глаза у меня навернулись слезы. Я всхлипнула.
Но тут пробудился гнев. Если этот господин Питер окажется жив, когда мы попадем во Фрелл, я съем его на обед.
Нет. Если он заболел, я его вылечу. К горлу снова подкатили рыдания. Меня затрясло.
Сквайр Джеррольд поерзал на сиденье.
– Я могу чем-то помочь вам, госпожа Огр?
– Госпожа Эви, – выдавила я. – Нет. Не можете.
Я ненавидела свою любовь.
Но потом я все-таки успокоилась.
– Сквайр Джеррольд, это я убила двоих огров, а остальных четырех – великанша. Я рассказала об этом хозяину.
И я повторила свою историю.
– Может статься, госпожа Эви, те головы, что принес сэр Питер, принадлежали другим ограм.
Назвал по имени – и на том спасибо.
– Вы писали хозяину, что их выставили на всеобщее обозрение. Где? Я их опознала бы.
– Насадили на пики по дороге к Фреллу.
– Чтобы все глазели на них и злорадствовали.
Раньше мне не было жалко моих погибших знакомцев из банды.
– Они же огры! – Тут до него дошло, что он сказал. – Приношу свои извинения. Я не имел в виду, что вы достойны смерти.
– И что мою голову нужно выставить на позор.
– Разумеется, нет, но, если это ваши знакомые, они хотели сожрать великаншу.
– Они разумные существа и умеют говорить. Они не выставляют напоказ черепа своих жертв и не похваляются числом убитых.
Я не стала упоминать, что им в целом все равно, кого есть: что лошадь, что человека.
– Вы говорите «они», а не «мы».
Сквайр Джеррольд, догадайтесь, кто я. Догадайтесь!
Но он просто ждал, что я отвечу.
– Дело в том, что лично я никогда не убивала своих соплеменников. – Я продолжила уже спокойнее: – Как и эльфов, великанов и гномов. За всю свою жизнь я убила только двух огров. – Я сунула в рот полоску сушеного мяса. – Не считая зверского истребления множества блох.
Он улыбнулся – мелькнула очаровательная щелочка между зубами.
– Вы их едите?
– Мелкие. Дело того не стоит.
– А что, у огров обычно есть чувство юмора?
– У тех, кого я знала, было.
Я ощутила его недоумение.
– Вы что, шутите?
– Нет. – Я вернулась к сэру Питеру: – А как, по его словам, он убил огров?
– Мы с ним едва знакомы, но я слышал от других, что он взобрался на дерево и наблюдал за их перемещениями. Потом расставил ловушки.
– Они учуяли бы его.
– Он сказал, что натерся листьями мяты, чтобы перебить свой запах.
– Глупости! У нас прекрасное обоняние, и мы знаем, что мята на деревьях не растет. Мы подняли бы головы и увидели его.
– Вероятно, он ввел нас в заблуждение относительно своих методов, но тем не менее убил их собственноручно.
Какой справедливый. И беспристрастный. И мне тоже не стоит судить сэра Питера строго, пока мы во всем не разберемся.
– Он вам понравился?
Сквайр Джеррольд помолчал.
– Я стараюсь не говорить дурно о людях, но он слишком… – Он не мог подобрать слова. – Слишком хорошо умеет говорить то, что от него хотят услышать.
Да-да, и люди, и огры.
– Особенно то, что хочет услышать король.
А вот это уже похуже, чем обманывать меня.
– Вам надо поспать, – предложила я.
Он откинулся на подушки, показав прямую крепкую шею.
У меня по коже побежали мурашки. Как же я ненавидела свои предательские мурашки!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Элла живет в волшебном королевстве, но волшебство не всегда бывает в радость. По крайней мере, дар, которым наградила ее при рождении одна фея, основательно осложняет Элле жизнь. И Элла решает отправиться на поиски феи, чтобы уговорить ее забрать этот волшебный дар обратно…Эта сказочная, остроумная и трогательная история принесла ее автору, Гейл Карсон Ливайн, мировую славу и множество поклонников, в 2004 году книга была блестяще экранизирована, и роль Эллы сыграла Энн Хэтэуэй.Впервые на русском языке!..
Эза живет в королевстве Айорта – стране певцов, где поют все и по любому поводу. Своим красивым голосом Эза способна творить чудеса, а вот с внешностью ей не повезло: она слишком крупная и нескладная. Люди смотрят на нее с насмешкой и даже с презрением. Как же хочется Эзе стать красивой!По воле случая она попадает в королевский дворец, и неожиданно королева назначает ее своей фрейлиной. Случайно взглянув в ручное зеркальце королевы, Эза видит себя в образе ослепительной красавицы. Неужели она действительно может стать такой с помощью этого волшебного предмета? Но у королевы совершенно другие планы на Эзу…Новая увлекательная история от автора знаменитого романа «Заколдованная Элла»!Впервые на русском языке!
У короля Бамарры две дочери: Эделина, робкая и пугливая, и Мэрил, бойкая и смелая. Хотя сестры такие разные, они неразлучны с самого детства. Но вдруг в семью приходит беда: Мэрил заболевает страшной болезнью – «серой смертью». И теперь у Эделины всего три недели, чтобы раздобыть лекарство, которое излечит ее любимую сестру. Согласно пророчеству одного призрака, это лекарство найдется, когда трусливые обретут храбрость. А значит, Эделине придется стать храброй. Ведь у нее на пути могут оказаться чудовища Бамарры: огры, призраки, грифоны и драконы…Новая увлекательная история от автора знаменитого романа «Заколдованная Элла»!Впервые на русском языке!
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Трудно выжить, если тебе шесть с половиной лет и ты потерялся — сначала в супермаркете, затем в Доме Тысячи Дверей, за каждой из которых начинается путь в лабиринте миров, чужих, враждебных, кошмарных. Единственная надежда — на «дядю Эдгара», поселившегося в твоем сознании авантюриста и преступника. Его незримое присутствие когда-то едва не свело тебя с ума, но зато ты научился кое-чему полезному. Ты хочешь вернуться домой, к маме, папе, своим игрушкам, теплой постели и приятным снам? Ну, это вряд ли. Дядя попал в ловушку, пытаясь обмануть далеко не слепую судьбу, и жестоко расплачивается за это.
Впервые за столетия появился маг, всерьез претендующий на единоличную власть над Империей и, соответственно, над всем цивилизованным миром. Маги Империи уже много месяцев тщетно пытаются остановить наступление его армии. Кто и как одолеет врага, кто будет неподвластен чарам, если этот маг — прекрасная женщина, завораживающая любовью?
Ближайшее будущее, бум виртуальной реальности приносит с собой не только развитие игровой индустрии, но также порождает новый, доселе невиданный, бич современности, готовый пошатнуть мировые устои. Игровой психоз, передающийся через игровую сессию, порождает джи-психопатов, которые, обладая способностями скопированными из видеоигр, погружают мир в хаос и вскрывают людские пороки, сокрытые до этого под вуалью морали. Внимание, любителям Лит-рпг! Книга не про цифры, а про сюжет, героев и их развитие.
Шестнадцатилетняя Морган Роулендс живет с родителями и младшей сестрой в небольшом американском городке. Однажды в их школе появляется новый ученик, выпускник Кэл Блэр, который сразу же становится самым популярным парнем в школе. Он приглашает нескольких ребят провести вместе субботний вечер, где сообщает, что увлекается магией. Бри – лучшая подруга Морган – с восторгом решила присоединиться к Кэлу, но не потому, что ее интересует магия, а потому, что она хочет заполучить в свои сети Кэла. Морган тоже влюблена в него, но прекрасно понимает, что не сможет соперничать с Бри.
Дорогой читатель, одумайся! Может, тебе вовсе не стоит заглядывать под обложку книги Лемони Сникета? Ведь ты не найдешь в ней веселых и беззаботных историй. Совсем наоборот: тебя и юных героев повестей Вайолет, Клауса и Солнышко Бодлер ждут все тридцать три несчастья. Одним ничем не примечательным, но очень трагичным днем дети узнают, что их родители погибли. Желающих взять сирот к себе предостаточно, но самый ужасный среди всех – циничный злодей Граф Олаф. Он преследует Бодлеров, куда бы они ни направились.
Папа Мег Мёрри вернулся на Землю со зловещей темной планеты, но в последнее время его часто и подолгу не бывает дома: во Вселенной творится что-то неладное, звезды исчезают бесследно, и мистера Мёрри, выдающегося ученого, постоянно вызывают в крупнейшие лаборатории для консультаций. А между тем дома у Мег тоже не все в порядке: ее братишка Чарльз Уоллес страдает от загадочной болезни, да и в школе у него дела идут плохо. Казалось бы, при чем тут звезды? Но Мег, Чарльзу и их другу Кальвину предстоит узнать, что у всех этих бед – общая причина.
В этой замечательной книжке вас ждут описания самых невообразимых и запредельных шалостей, поскольку трудно найти более изобретательных и непослушных озорников и вредин, чем дети семейства Браун! Фантазии им не занимать, и, кажется, нет такой силы, которая справилась бы с этой армией неслухов и хулиганок. Но в один прекрасный день на пороге дома Браунов появляется ужасная няня Матильда – и озорные выходки становятся довольно рискованным делом. Ведь стоит ужасной няньке стукнуть об пол своей ужасной чёрной палкой, как начинают происходить самые настоящие чудеса! Это классическое произведение детской литературы восхищало читателей с самой первой публикации в шестидесятых годах прошлого века.