Забытые боги славян - [15]
Символика птицы Сирин, или Жар-птицы
Французский мистик Рене Генон в работе «Масонство и компаньонаж»[49] утверждает, что библейское имя Сара является не именем, а сакральным титулом, имеющим значение принцесса, госпожа множеств. Таким образом, в этом имени проявляются отголоски некоей очень древней традиции, которая оперирует терминами сар и сара, то есть царь и царица. В очередной раз мы наталкиваемся на свидетельства существования термина царь в архаичных цивилизациях, в том числе древних цивилизациях Междуречья[50]. Отголоском этой забытой сакральной традиции также следует считать образ загадочной птицы-девы Сирин. Исходя из вышесказанного, логично предположить, что слово сирин этимологически связано со словом царица. Однако в последнем случае речь, скорее всего, идет о царице небесной. Царь единственен, как единственно Солнце. Поэтому изначально сакральность этого титула не предполагала наличие женской составляющей. Если эта женская составляющая у царя и была, то лишь в духовном, небесном, измерении. В образе птицы Сирин. В русском языке существует интересный фразеологизм – «без Царя в голове». Так называется человек, в котором не хватает божественного огня. Фразеологизм этот весьма стар. И, судя по всему, в глубокой древности в нем вместо слова Царь употреблялось слово Царица. Это более логично, если учесть, что небесное измерение представлено Царицей, той же Птицей Сирин. Именно в этом ключе следует рассматривать сакральную семантику многих русских сказок, в которых главному герою помогает сказочная Жар-птица. Эта самая Жар-птица является все той же небесной Птицой Сирин, которая символизирует измерение Бога в человеке. Именно эта Жар-птица окрыляет и вдохновляет на подвиги, позволяет приглушить в себе тварное и незначительное. Именно эта самая Жар-птица из паренька Ванюши в итоге делает Ивана-царевича. Образ небесной птицы Сирин появился в результате переосмысления древнего солярного культа. Sirennissima-светлейшая – такой титул когда-то имела Венеция. Это вовсе не означало, что над Венецией вечно светит Солнце. Этот титул означал нечто большее. Сама Венеция мыслилась центром светлейших идей, если хотите, местом обитания Птицы Сирин. Таким образом, слово sirena в итальянском языке имеет значение ясная, светлая. Русским переводом итальянского имени Sirena является имя Светлана. Жрицы Птицы Сирин, наверное, изначально так и назывались – Светланами. Уже много позже имя Светлана утратило свою изначальную сакральность и нашло широкое употребление в повседневной жизни. Образ славянской птицы Сирин весьма ветх, поскольку прослеживается также в иранской сакральной традиции, где она называется принцесса
Исторический курс «Новая имперская история Северной Евразии» подготовлен коллективом исследователей, с 2000 г. разрабатывающих современную версию наднациональной истории в рамках проекта новой имперской истории журнала Ab Imperio. Авторы предлагают новый язык изучения и осмысления пространства, общества и институтов, которые существовали в пределах нынешней Северной Евразии и еще в относительно недавнем прошлом входили в состав СССР. Они отталкиваются не от предыстории некоего современного государства или народа (которые в традиционной логике воспринимаются вечными и неизменными “игроками” исторического процесса), а от современных аналитических вопросов, суть которых можно свести к проблеме упорядочения человеческого разнообразия и управления им.
Сергей Романюк приглашает вас в путешествие по Москве. Вместе с автором читатель пройдет по Остоженке, через сеть переулков выберется на Пречистенку, а потом двинется к Москве-реке и прогуляется по Острову.
"3 феврале — марте 1919 года комиссия сената США слушала людей, вернувшихся из революционной России. Для оправдания интервенции нужно было собрать доказательства, что власть в России узурпирована кучкой преступников, безнравственных и корыстных людей, подчинивших себе народ с помощью «агитаторов из Ист-Сайда» и германских офицеров." Статья из журнала Энергия, экология 1990 № 11.
Доклад, читанный на 1-м Всесоюзном Краеведческом Съезде в Абхазии 12 сентября 1924 год. Опыт исторического построения прошлых судеб Абхазии и ее государственного образования, предложенный в докладе С. М. Ашхацава на Краеведческом Съезде, помимо того, что резко и неустранимо выдвигает на первый план первоочередных работ вопрос о подлинно-абхазском национальном периоде Абхазского царства, роли в нем абхазского языка и о взаимоотношениях иберов, абхазов и картвелов (грузин) и их языков в государственных образованиях иберском, абхазском и грузинском, является хорошей сводкой имеющихся в литературе сведений материального и теоретического значения, доступной и не специалистам и было бы желательно его скорейшее появление в печати с тем, чтобы до печатания автор внес определенное указание на древнейшие моменты существования грузинского литературного языка и пополнил сводку применительно к новейшим работам, в самом печатном издании была указана литература с точными ссылками на цитируемые труды и статьи.
Впервые после 1903 г. переиздаётся труд военного историка С. А. Зыбина (9 октября 1864, Москва – 30 июня 1942, Казань). В книге нашли отражение как путевые впечатления от деловой поездки в промышленный центр Бельгии, так и горькие размышления о прошлом и будущем Тулы – города, который мог бы походить на Льеж, если бы сам того пожелал… Как приложение приводится полный текст интерпретации образа тульского косого левши, отождествлённого Зыбиным с мастером А. Сурниным.
Очерк истории крестьянской войны XVII в. в Китае. В книге рассказывается о Китае в конце правления династии Мин, причинах развития повстанческих движений, ходе и итогах восстания.