Забытая колыбельная - [11]

Шрифт
Интервал

, если это ее настоящее имя, – не та, за кого себя выдает, не так ли?

На лице Шарлотты не отражалось ничего. «Жаль, что она больше не играет в покер», – подумал Чарли.

– Боюсь, это конфиденциальная информация, – мачеха ясно дала понять, что рот у нее на замке.

– Так это правда! Она на самом деле что-то скрывает! – выпалил Чарли. – Ну конечно! Какой учитель будет носить черные плащи и жить в лачуге посреди леса? По мне, так это похоже на ведьму. А ты знаешь, как я отношусь к ведьмам, Шарлотта. Ты забыла, что мне снились кошмары с их участием?

– И ты победил эти кошмары много лет назад! К тому же это больше не лачуга, – возразила Шарлотта. – Саманта сотворила с домом старика Ливингстона настоящее чудо!

– Ага, поверю, когда увижу, – пробормотал Чарли.

Дом старика Ливингстона находился на краю пыльной дороги, проходившей через самую дремучую часть леса, окружавшего Сайпресс-Крик. И, сколько Чарли себя помнил, представлял собой совершеннейшие развалины. Подростки подбивали друг друга провести там ночь. По легенде, дольше часа никто не продержался. Такой дом покупают, только если хотят отвадить гостей.

– А я скажу тебе, во что не могу поверить я, – сказала Шарлотта. – Я не могу поверить, что мальчик, который одержал верх над миллионом кошмаров и двумя злобными близнецами, так обеспокоен из-за милой женщины, которая зарабатывает на жизнь тем, что учит детей.

Чарли повернулся к Шарлотте:

– Ты считаешь, что с ней все в порядке, только потому, что она учитель? Ты такая же, как и прочие люди в возрасте. Забыла, каково это – быть ребенком.

Он выскочил из машины и захлопнул дверь.

Шарлотта открыла окно и высунулась наружу.

– Я вовсе ни в каком не «в возрасте», ты, маленький паршивец! – крикнула она ему в спину.

Чарли ничего не ответил. Они с мачехой не ссорились уже много месяцев. У него в голове не укладывалось, как все могло пойти наперекосяк так быстро. Почему она заставляет его делать то, чего ему совсем не хочется?

Он прошел по коридору к кухне в задней части особняка. Отец стоял у плиты и помешивал в горшке свой знаменитый соус для спагетти, а рядом на сковороде обжаривались интригующие маленькие коричневые шарики.

В животе у Чарли забурчало, и голод тут же взял верх над гневом. Он бросил рюкзак на стол и отправился на разведку.

– Не могу поверить: это что, фрикадельки? – Он не видел в доме мяса с тех пор, как его отец женился на вегетарианке.

– Ага, – подтвердил папа. – Мой новый рецепт. Приготовлены из фасоли и чечевицы с добавлением банана, чтобы не разваливались.

– О, – Чарли сразу потерял интерес. – Так это фасолевые фрикадельки. Бананово-фасолевые фрикадельки. Отлично. Звучит очень… аппетитно.

– Джек сказал, вы с Шарлоттой повздорили?

«Быстро же он», – зло подумал Чарли.

– Джеку следовало бы заниматься своими делами, – проворчал он.

– Да, я ему так и сказал. Но если я чем-нибудь могу…

Чарли не дал отцу закончить предложение. Внезапно слова брызнули у него изо рта, как газировка из бутылки, которую взболтали. Он рассказал папе о мисс Эббот, ее странном саде и лачуге в лесу.

Только он закончил, в кухне появилась Шарлотта и поцеловала Эндрю Лэрда:

– Чарли злится на меня.

Мальчик скрестил руки на груди и поднял на нее бровь. Использует все эти обнимашки-поцелуйчики, чтобы перетянуть отца на свою сторону. Грязная игра.

– Я так и понял. Знаешь, дорогая, если Чарли действительно не хочет работать на эту женщину, может, не стоит его заставлять.

Чарли ухмыльнулся, но Шарлотта так просто не сдалась.

– Но, Энди, – умоляла она, поймав взгляд мужа. – Мисс Эббот – та женщина, о которой я тебе рассказывала.

– Да, я знаю, – ответил Эндрю. – И я согласен, что было бы чудесно, если бы Чарли согласился ей помочь. Но, если попытки его принудить приведут к семейной вражде, не думаю, что дело того стоит.

Чарли терпеть не мог, когда родители говорили на тайном языке взрослых. Очевидно, что они оба что-то знают о мисс Эббот. В другой раз это бы разозлило его, но сейчас он видел, что слова отца оказывают волшебное действие на Шарлотту. Она была готова сдаться.

– Ну хорошо, – в конце концов вздохнула она. – С утра я позвоню Саманте и скажу, что договоренность отменяется.

Чарли выдохнул и почувствовал облегчение во всем теле.

– Йе-ху! Еще одна проблема решена Эндрю Лэрдом! – объявил отец, поднимая вверх масляную кухонную лопаточку в знак торжества. – А теперь, может, кто-нибудь из вас поможет мне разрешить одну загадку. Где ключи от замков в башенной двери?

И тут ссора с Шарлоттой показалась Чарли далеким воспоминанием, а облегчение, которое он испытал, мгновенно улетучилось. Томатный соус шумно кипел и разбрызгивал вокруг красные капли. Падая на плиту, они делали ее похожей на место преступления.

– Что? – спросил Эндрю Лэрд, когда заметил выражение лица жены. – Я что-то не то сказал?

Отец Чарли не догадывался, для чего на самом деле были нужны эти замки. В ту ночь, когда Шарлотта и Чарли забаррикадировали дверь в башню, в Сайпресс-Крик прошла мощная гроза. И на следующее утро Шарлотта спустилась вниз с прекрасным оправданием. Она объявила, что шторм повредил башню. Ей пришлось запереть дверь, чтобы никто не заходил внутрь, пока там все не починят. Ни она, ни Чарли ни разу не упомянули, что по ту сторону скрывается злобное создание в обличье двенадцатилетней.


Еще от автора Кирстен Миллер
Кики Страйк — девочка-детектив

Познакомьтесь: Кики Страйк, таинственная особа, предпочитающая черный цвет в нарядах, разъезжающая на мотороллере, как заправский гонщик, и в совершенстве владеющая боевыми искусствами. Ей всего-то лет двенадцать, но не стоит недооценивать двенадцатилетних девчонок — они не так просты, как кажутся! Недругам Кики Страйк пришлось усвоить этот урок на собственном горьком опыте. Супердевочка-детектив — суперкнига-бестселлер. Впервые на русском языке выходит подростковый приключенческий детектив американской писательницы Кирстен Миллер «Кики Страйк — девочка-детектив».


Вечные

Талантливый дизайнер-самоучка Хейвен Мур живет в Сноуп-Сити, крошечном городке в штате Теннесси, и мечтает о блестящей карьере. Девушку все чаще и чаще посещают видения прежней жизни — красивый Этан, Нью-Йорк и страшный пожар, переломивший ее жизнь. Из-за боязни сойти с ума Хейвен вынуждена бежать в Нью-Йорк, чтобы узнать, кто она сейчас и кем была. В огромном мегаполисе Хейвен встречает Йейна Морроу, которого подозревают в убийстве рок-звезды. Вопреки всему она влюбляется в Йейна, ведь он, казалось бы, предназначен ей самой судьбой.


Ночные кошмары!

Никогда закрывать глаза не было так страшно. А просыпаться теперь еще страшнее! У Чарли Лэрда несколько проблем: 1. Его отец женился на ведьме. 2. Чарли пришлось переехать в ее особняк, где НИКТО не хотел бы оказаться после заката. 3. Он не помнит, когда в последний раз спал, не видя кошмаров. И это только цветочки. Кошмары могут испортить сон, но когда они выбираются из сновидений в реальный мир – начинается самое интересное. И только Чарли под силу справиться с этой напастью.


Иномирье. Otherworld

Когда Саймон с головой погрузился в игру, разработанную Компанией, то не думал, что гостям в ней не место. Сотни игроков насильно оказываются бета-тестерами «Иномирья». Сражаются с дикими зверями. Исследуют новые земли. Собирают сокровища. Прикованные к постели в реальной жизни, в игровом мире наживы и ярости они получают безграничную свободу. Начиная с самого низа, достигают вершины… и оказываются в западне.


Рекомендуем почитать
Энциклопедия Браун поддерживает порядок

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Энциклопедия Браун решает любую загадку

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Русалочка и волшебный источник

О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".


Русалочка и Волшебная Звезда

Однажды в далекую страну Фолиандрию упала Волшебная Звезда, которая дарила жителям этой страны свет и тепло, а главное воздух. Злая Владычица Бездны послала маленького коварного тролля чтобы овладеть этим сокровищем. Помогла фолиандрцам Русалочка – самая добрая из шести внучек бабушки, которая боялась, что доброта Русалочки ее погубит... Но опасения бабушки были совершенно напрасны, а почему – вы узнаете прочитав книгу «Русалочка и Волшебная Звезда».


Ангел с Чёртова острова

Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.


Ночь в музее

Мог ли предположить Лэрри, устроившийся ночным сторожем в нью-йоркский Музей естественной истории, каким невероятным и удивительным приключением обернется его первое же дежурство? Еще бы, ведь не каждую ночь вам приходится ловить отчаянных грабителей с помощью... оживших экспонатов знаменитого музея! Дети и взрослые! Читайте эту невероятно смешную книжку, смотрите одноименный фильм - море удовольствия гарантируем!


Средство от бессонницы

У Чарли Лэрда – не жизнь, а сказка: 1. У него экстравагантная мачеха, которая держит лавку травяных снадобий. 2. Он живет в фиолетовом особняке с порталом в Нижний мир – царство кошмаров. 3. Сбежав из этого мира, Чарли и его друзья избавились от дурных снов. Навсегда. Или?.. Внезапно соседний городок Орвил-Фолс наводняют… зомби. То есть выглядят они в точности как ходячие мертвецы. Но в действительности, похоже, всё ещё хуже. Чарли чувствует: грядут крупные неприятности. Ведь ночные кошмары никогда не спят…