Забыть всё - [6]
В окне Энн увидела, как Джанет Крейн в костюме цвета фуксии прохаживается туда-сюда, разговаривая по радиотелефону.
Томми вышел из машины и прислонился к двери. Энн протянула ему руку, и он взялся за нее. Он довольно сильно ее сжимал, пока она вела его к дому.
Дверь распахнулась прежде, чем они успели подняться по ступеням на крыльцо. Их встретила Джанет Крейн с широко распахнутыми глазами.
— Где ты был? — спросила она сердито, глядя на Томми. — Я с ума схожу, пытаясь тебя разыскать! Ты же знаешь, у тебя урок фортепиано.
— Миссис Крейн… — начала Энн.
— Ты совсем не ценишь времени мистера Ингланда! Моего времени!
— Миссис Крейн, — сказала Энн более уверенным и твердым тоном. — Вы получили мое сообщение?
Джанет Крейн посмотрела на нее так, словно та только что появилась.
— Сообщение? Какое сообщение? Я не слушала никаких сообщений. Я пыталась найти сына.
— Может быть, мы войдем? — спросила Энн.
Мать Томми сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
— Да, конечно. Извините меня. Прошу вас, входите, мисс Наварре.
Томми все еще держал Энн за руку, когда они вошли в коридор. Он не отрывал взгляда от напольного покрытия из мексиканского керамического камня. Никаких объятий от мамы. Никаких вопросов о том, все ли с ним в порядке. Зато сколько негодования из-за сорванного урока фортепиано…
Энн наклонилась к нему:
— Томми, пойди умойся, пока мы поговорим с твоей мамой. Хорошо?
Он пошел по коридору, оклеенному желтыми обоями с яркими разноцветными попугаями, и исчез в туалетной комнате.
— Простите, — сказала Джанет Крейн. — Я просто с ума сходила от волнения. Вот так пропускать уроки — не в привычках Томми. Он всегда очень пунктуален.
Как и его мать, подумала Энн. Пунктуальная, застегнутая на все пуговицы своего костюма, с большими плечиками и в дорогой шали. Ее волосы были подстрижены под каре, начесаны и залиты лаком. Как «хворост», подумала Энн. Особу с родительского собрания слегка травмировало… отсутствие ее сына на уроке фортепиано.
Энн рассказала, как дети обнаружили труп в парке, подчеркнув, что Томми упал в самую могилу.
Глаза Джанет Крейн снова расширились до предела.
— О Боже мой!
Она резко повернулась и пошла в гостиную, словно сошедшую со страниц «Лучших домов и садов».[5] Каблучки ее туфель-лодочек застучали по полу. Женщина устроилась на краю диванной подушки. Ее взгляд метался по комнате, словно в поисках помощи.
— Мне кажется, Томми в шоке, — сказала Энн. — Он почти ничего не говорит с тех пор, как это случилось.
— Я не знаю, что делать, — заявила его мать. — Мне стоит вызвать врача?
— Физически он, кажется, не пострадал, но, может быть, ему стоит побеседовать с психоаналитиком.
— Почему мне никто не сообщил? — спросила Джанет Крейн, стараясь рассердиться. Видимо, ей было легче, когда она злилась, чем когда беспокоилась. — Почему директор Гарнетт не позвонил? Почему он не приехал?
— Мистера Гарнетта сегодня не было.
На пороге комнаты появился Томми. Его лицо и руки были чистыми, и от этого сразу проявились все царапины и ссадины, которые он получил при падении. Он намочил и прилизал волосы, за исключением челки. Но его одежда была еще влажной, а на джинсах виднелся порез. Энн стало интересно, позволят ли ему в таком виде сесть на диван.
— Томми! — воскликнула его мать, подходя к нему. — Прости, я же не знала, что случилось.
Энн смотрела, как осторожно она касается своего сына, словно боится подцепить от него что-нибудь, осматривая его повреждения.
Из окна Энн увидела, как к дому подъехал черный «ягуар» и припарковался рядом с ее маленьким красным «фольксвагеном». Из машины вышел Питер Крейн и зашагал к входной двери.
Это был красивый мужчина, не слишком высокий, но статный и хорошо одетый: темные брюки, рубашка, галстук. Он бодро поздоровался, зайдя в дом.
Сара Морган не застала его в офисе, подумала Энн.
Томми резко отвернулся от матери, подошел к отцу и обнял его. Питер Крейн слегка растерялся. Его жена вышла в коридор и рассказала, что случилось.
Энн наблюдала, как ужас отражается у него на лице.
— Это было просто кошмарное зрелище, — сказала она, ступив на порог комнаты.
— Мисс Наварре привезла Томми домой, — сообщила Джанет Крейн.
— Вы были там? — спросил он.
— Я пришла в парк сразу же, как услышала о том, что произошло.
— О Боже, — произнес он.
— Пойду позвоню мистеру Ингланду, — сказала его жена. — Объясню, почему Томми не пришел на урок.
Она ушла и исчезла где-то в глубине дома, постукивая каблуками.
— Такого здесь еще не бывало, — заметил Питер.
Энн родилась и выросла в Оук-Нолле, городке с двадцатитысячным населением (двадцатитрехтысячным — когда молодежь, учащаяся в колледжах, навещала родителей). Это был небольшой, благоустроенный город примерно в двух часах езды от Лос-Анджелеса. Здесь размещался элитный частный колледж; городок населяли в основном хорошо образованные профессионалы, академики, художники. Преступления здешних мест — это мелкая торговля нар-котиками, воровство животных, вандализм, но не убийство, не мертвая женщина, закопанная в чаще.
— А известно, кто эта женщина? Известно, что с ней случилось? — спросил он.
— Я не знаю, — ответила Энн. — Не знаю, что думать.
Анни Бруссар – помощник шерифа, ей нелегко приходится в полиции, где служат одни мужчины. Но именно она вместе с детективом Ником Фуркейдом берется за одно из самых трудных дел – поиск серийного убийцы и насильника, наводящего ужас на женщин. Их отношения с Ником постепенно выходят далеко за грань деловых. Они оба хорошо знают жизнь – это отнюдь не честная игра по правилам. Ненависть, ярость, желание, страсть, любовь – их разделяет очень тонкая линия. Стоит пересечь ее – и все мгновенно меняется!
В романе рассказывается о вечной для людей искусства проблеме: исполнение роли по заказу или самовыражение личности. Свой выбор Пэт Рэйли делает вместе с Джэйн Джордан в конфликте лично-общественных коллизий. Любовь помогает им с честью выйти из сложного положения.
Пережив страшную профессиональную и личную трагедию, Лорен Чандлер возвращается в родной городок, затерянный на болотах Луизианы. Рядом со своей семьей она надеется найти душевное равновесие, но встреча с порочным, насмешливым и дерзким Джеком Бодро рушит ее планы. Вскоре на болотах начинают находить изувеченные женские тела. Убийца все ближе подбирается к Лорен и ее семье. Но от нее он не скрывает своих преступлений — ведь у нее репутация прокурора, не умеющего подтвердить свои обвинения фактами. И тольк Джек, махнувший рукой на свою жизнь, поддержит ее, поверит ей, спасет ее...
Накануне зимнего праздника в небольшой городок штата Миннесота с поэтическим названием Оленье Озеро приезжает новый агент Бюро криминальных расследований Меган О’Мэлли. И почти сразу ей выпадает серьезное испытание. Тихий городок захлестнула волна ужаса: похищен маленький мальчик. Нет ни свидетелей преступления, ни улик, ни даже требований выкупа — только появляющиеся время от времени таинственные записки, в которых неизвестный издевается над полицией и горожанами, обвиняя их в страшном грехе. Преступник явно предлагает Меган сыграть с ним в изощренную психологическую игру.
Старшая дочь Лорен Лоутон исчезла несколько лет назад, а муж покончил жизнь самоубийством. Теперь Лорен не может избавиться от страха за младшую дочь Лию — ее опасения подтверждаются: в каталоге местного фотографа Роланда, ранее обвинявшегося в педофилии, есть фото Лии… Полиция бездействует, и женщина сама начинает преследовать маньяка, не осознавая, что подвергает риску не только себя, но и дочь…
После скандального развода с мужем Элизабет Стюарт приезжает в маленький провинциальный городок, чтобы начать жизнь сначала, и становится владелицей городской газеты.Элизабет и ее сын-подросток — непрошеные гости в тихом городке Стилл-Крик. Все здесь, включая шерифа, относятся к чужакам с неприязнью. Элизабет особенно почувствовала это после того, как обнаружила на стройке за городом труп известного в городе предпринимателя и начала собственное расследование убийства.
Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.