Забвение - [23]
— Оно прекрасно, Коннор. — Я обхватила его за шею и страстно поцеловала. — Ты слишком хорош для меня, — прошептала я между поцелуями.
Я уткнулась лицом ему в грудь. Меня буквально разъедала вина за то, что я почти поддалась Итану.
— Значит, оно тебе понравилось? — он посмотрел на меня с надеждой.
Я покачала головой, поражаясь безупречности этого мужчины.
— Конечно, да. Я влюбилась в него, Коннор.
— Я рад, — просиял он. — Я беспокоился, что оно тебе не понравится и ты не захочешь его надевать.
— Я буду носить его все время. Обещаю, — я обняла его и глубоко вдохнула знакомый запах, расслабляясь в его руках. — Спасибо тебе за то, что ты такой удивительный.
— Ты этого заслуживаешь, детка, — он отстранился и посмотрел на свои часы. — Если мы не хотим упустить зарезервированный нами столик, то нам пора идти.
Я кивнула и улыбнулась. Я чувствовала себя счастливой от того, что он был в моей жизни, и хотела помнить о нем как можно больше.
***
— Боже мой, это изумительно, — простонала я, пробуя еще один кусочек своего скирт-стейка.
— Рад, что твои вкусы не изменились, — произнес со смехом Коннор, смакуя красное вино и глядя, как я наслаждаюсь своим блюдом.
Я нахмурилась:
— С твоим стейком что-то не так? — я оглядела его скирт-стейк, который он едва надрезал и удивилась, зачем он сделал заказ, если не хотел есть.
— Нет, он, как всегда, великолепен. У меня был поздний обед, поэтому я не слишком голоден. Но не волнуйся, он не пропадет, Скутер любит здешние стейки.
Я захихикала и наморщила нос:
— Знаешь что? Ты балуешь всех, включая свою собаку.
Он усмехнулся:
— Я балую только тех, кого люблю, — он потянулся к моей руке через стол. — Я, действительно, безумно рад быть здесь с тобой. Как будто и не было аварии.
Я выдавила улыбку:
— Я, правда, хотела бы вспомнить все, чтобы вернуться к своей прежней жизни.
Он пожал мою руку:
— Ты вспоминала что-нибудь в последнее время? Ты упоминала, что собиралась изучить свои фотоальбомы. Они тебе помогли?
Я покачала головой:
— Они оказались бесполезны, но у меня проскочило несколько случайных воспоминаний.
— Да? Отлично, детка. Обо мне что-то было? — он с надеждой на меня посмотрел.
Я покраснела и, наклонившись к нему, ответила приглушенным голосом:
— Ну, в тот день, когда я вышла из комы — было.
В этот момент его телефон, завибрировав, ожил. Я не успела рассказать Коннору о том, что вспомнила его оральные ласки.
— Извини, Лив. Я должен принять вызов, — он виновато на меня посмотрел и ответил на звонок.
— Коннор, слушаю, — проговорил он в трубку своим четким, профессиональным тоном.
Я заметила, что пара за соседним столиком бросила на моего жениха быстрый взгляд и недовольно нахмурились. Но Коннор либо не заметил этого, либо ему было все равно.
Он посмотрел на меня и одними губами произнес:
— Извини.
Я улыбнулась, покачала головой и так же беззвучно произнесла в ответ:
— Ничего страшного.
Я сделала глоток вина, чтобы чем-то себя занять, пока Коннор, не прерывая, слушал своего абонента.
— Понятно, — он нахмурил лоб. — Да, конечно. Я без проблем пересмотрю для вас цифры. Просто отправьте мне документы.
Коннор повесил трубку и снова сосредоточил свое внимание на мне.
— Извини, Лив. Это тот клиент, из-за которого я ездил в Нью-Йорк. Наша сделка ограничена временными рамками. Надеюсь, ты не возражаешь.
— Конечно же нет, — я успокаивающе покачала головой.
— Благодарю. Ты всегда понимала, как важна для меня компания. Так на чем мы остановились?
— Эм, — я попыталась вспомнить, о чем мы говорили перед тем, как нас прервали. — Я не помню.
— Ну и бог с ним, — он опустил взгляд на свой телефон. Я видела, что он был рассеян. — Так как прошел твой вчерашний день? Чем ты, в итоге, занялась?
Я прикусила губу, раздумывая об ответе. Я знала, что для того, чтобы ответить честно на его вопрос, избавиться от поселившегося внутри меня чувства вины и быть невестой, которую он заслуживает, мне следовало рассказать ему об Итане. Я посмотрела на свое обручальное кольцо, дотрагиваясь второй рукой до кулона на шее, который будто бы прожигал мою кожу. Да, я обязана ему рассказать.
— Я пошла к музею искусств Филадельфии и… — я избегала его взгляда, — …как ни странно, наткнулась там на парня, предотвратившего мое падение перед больницей две недели тому назад.
— О, это же здорово, любимая. Ты всегда любила музеи, — сказал Коннор безразличным голосом.
Смущенная его ответом, я снова на него посмотрела. И поняла, что он, занятый чтением сообщения на своем телефоне, не слышал, что я говорила об Итане.
— Коннор?
— Да, любимая, — отозвался он, не поднимая глаз от экрана.
— Все в порядке?
Наконец он, как будто, вышел из транса и посмотрел на меня.
— О, да. Извини, Лив. Тот клиент прислал мне документы, — он жестом указал на свой телефон, как будто этого было достаточно, для объяснения. — Ты же знаешь, как это бывает. Еще одно срочное дело, клиент прежде всего.
— Я… — я хотела сказать, что не знаю «как это бывает», но прикусила язык.
Мне не хотелось портить особенный вечер, который он для нас запланировал.
— Лив, — прервал Коннор мои мысли. — Мне невыносимо это делать, но ты не возражаешь, если мы сократим вечер?
Я любил ее с тех пор, как нам исполнилось по семь лет. Мы были лучшими друзьями. Мы даже заключили договор, что поженимся, если к тридцати годам будем свободными. Я рос, думая, что буду любить ее всю оставшуюся жизнь. Но я ошибался. Потому что в первый раз, когда я занимался с ней любовью, я ее возненавидел. Это был первый раз, когда она сделала мне больно, и первый раз, когда я не хотел иметь с ней ничего общего. И сегодня, спустя девять лет после того дня, который сломал нас обоих, нам тридцать и мы свободны, судьба решила вмешаться.
Мы были лучшими друзьями, сколько я себя помню. Мы вместе выросли. Мы были соседями. Мы делились самыми сокровенными тайнами. Когда мне было тринадцать, мы заключили договор: если в тридцать лет мы все еще будем холосты, то мы вступаем в брак друг с другом. Сегодня мой тридцатый день рождения. Я не замужем. И знаю, что он тоже не женат. Но мы больше не были лучшими друзьями. И часть меня знала, что он меня ненавидит. .
735 для одного. 735 — количество зарубок на спинке его кровати. Правда, одну он всё же не смог заполучить. Кто он? Дин Чейз. Обожает острые ощущения, женщин, но, прежде всего, любит охоту. Но как только погоня заканчивается, приходит время подтянуть штаны и двигаться к новой цели. Так было до тех пор, пока он не встретил Блэр Паркер. Блэр не похожа ни на одну их женщин Дина. Она уверена в себе, таинственна и нахальна. Она выбивает его из колеи как никто другой. Блэр — первая женщина, которая находится вне досягаемости Дина, независимо от прикладываемых им усилий.
Никто не сказал мне, что всё обернется таким образом. Никто не предупредил, что, для того, чтобы оставаться с Блэр честным, мне придется разбить ей сердце. Никто не сказал мне, что кошмар из прошлого вновь объявится, способный уничтожить мой дар.
Когда десять лет назад Блондинистая Сучка разбила мне сердце, я дал себе две клятвы. Первая: Никогда снова я не буду тратить свое время на любовь. Вторая: Никогда больше не стану связываться с Блондинистой Сучкой. Встретив Блэр, я нарушил первую клятву. В ту минуту, когда наши глаза встретились, в ту микросекунду, когда наши губы соприкоснулись, я понял, что первое обещание сдержать не в силах, но зато над вторым у меня был полный контроль. Как оказалось, я не мог заблуждаться сильнее. У судьбы были на меня свои планы.
736 — количество зарубок на спинке моей кровати. 736-ую зарубку я никак не могу выкинуть из головы. 736-ая зарубка заставляет меня хотеть чего-то большего. Кто же прячется под номером 736? Блэр Паркер. Она отличается от всех женщин, которых я встречал раньше. Она сильная, смелая, упрямая. Но, прежде всего, она женщина, ради которой я нарушил свое первое и единственное правило. Правда есть одна проблема. Она не хочет иметь со мной ничего общего: как до нашей совместно проведенной ночи, так и после. И словно этого не достаточно, жизнь подбрасывает мне еще один сюрприз. Мне предложили возможность, о которой я мечтал всю жизнь — наконец добиться успеха, ради которого я так усердно работал.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…
Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…