Забудь мое имя - [108]
Сейчас я чувствую себя сильнее и спокойнее. И уже могу наслаждаться красотами этого места. Шум воды напоминал мне раньше рев раненого зверя. А теперь он звучит ободряюще. Я гляжу на плодородные покатые холмы Западных Гат, просматривающиеся в отдалении. И задаю себе вопрос: зачем мне жить где-то еще?
Прошло чуть больше месяца после моего столкновения с Тони в Берлине. Мама умолила меня вернуться домой, в Индию. И, надо сказать, учительство в школе пошло мне на пользу. Дети бывают на удивление безразличными к жестоким течениям, проносящимся по жизням взрослых. Вчера я разговаривала по видеосвязи с Люком. Он стал мне добрым другом, и я надеюсь, что это взаимно. Дай бог, чтоб он сошелся с Лаурой! Это бы сгладило ту боль, которую ей причинила я. А как оно будет – посмотрим. Зачем торопить события? Прежде всего, Люк хочет отыскать свою дочь. Вчера мне опять не хватило духу сказать ему о тщетности его поисков. Почему каждый раз, когда я собираюсь это сделать, слова застревают у меня в горле? Может, потому что внутри меня самой до сих пор теплится надежда? Надежда на то, что я ошибаюсь…
Полюбовавшись еще немного красотами реки и ущелья, я начинаю долгий спуск вниз, минуя туристов – задыхающихся, но упорно продолжающих восхождение. Добраться до водопада Маллалли не так-то просто. Я приехала на автобусе из Кушалнагара, оттуда добиралась на попутном джипе, а последние два километра шла пешком. Пришедший муссон прилично размыл дороги. И вода в реке сильно поднялась. Это необыкновенное зрелище! И я полна решимости подойти к ней поближе.
У подножия лестницы я сворачиваю на туристическую тропку и устремляюсь к грохочущим водам. От брызг воздух утратил прозрачность. А моя одежда намокла. Но это неважно. Многие люди приезжают сюда по окончании сезона дождей – чтобы окунуться в Кумарадхару. Ниже по течению она сливается с другой рекой, и их воды считаются священными.
Я осторожно ступаю по большим валунам – они мокрые, скользкие и покрыты водорослями. Но мне уже недолго идти. Еще немного, и я подойду к реке достаточно близко, чтобы сделать то, что мне нужно. Кто-то сверху окликает меня. Наверное, работник местного лесничества предупреждает об опасности. Но меня больше беспокоят пиявки.
Оглянувшись по сторонам, я снимаю маленький рюкзак, стараясь сохранить равновесие на скальном уступе. По дороге сюда наш джип проехал мимо череды сувенирных лавок. Я спросила в одной из них: где можно увидеть лотос – национальный цветок Индии? Продавец отвел меня к пруду за близстоящим индуистским храмом. И мне удалось сорвать один цветок – за бакшиш, естественно. Я положила пурпурный лотос в коробочку, которую специально захватила с собой, чтобы его уберечь. И вот сейчас я достаю этот цветок и держу перед собой. Символ красоты и чистоты. Флер…
Я ощутила себя совершенно опустошенной, когда полиция не смогла достать из озера ее тело. Но скоро они найдут его. И, если я не ошибаюсь, мне не придется ничего говорить Люку. Дело разрешится само собой. Люк убедил себя в том, что женщина по имени Фрейя Шмидт – его дочь. Я молю бога, чтобы так оно и было!
Мои собственные подозрения резко усилились в последние дни, после посещения монастыря. Недавние события в Берлине, похоже, дали импульс деблокаде моей памяти о прошлом. И теперь моя задача – воскресить все свои воспоминания о том, что произошло десять лет назад. Я работаю над этим с монахами. Эти воспоминания пока еще смутные, неоформившиеся. Но я уже уверена в том, что идея сделать татуировку в ту злополучную ночь, когда Тони отвез нас в свою студию, принадлежала Флер. Цветок был символом нашей любви друг к другу. Но Флер тогда произнесла и другие слова, стертые потом из моей памяти бензодиазепином Тони: лотос посвящался и ее матери. Я знаю, что она сбежала в Берлин, взбунтовавшись против своих родителей. Но я нисколько не сомневаюсь в том, что она их любила. Всегда!
А сейчас я верю, что мать Флер была бахаи.
Я закатываю рукав и смотрю на цветок – чтобы снова в этом увериться. И в который раз пересчитываю его лепестки. Их девять. Когда я в первый раз вернулась из Берлина, десять лет тому назад, моя мама, разглядев татуировку на моем запястье, спросила: почему у этого лотоса лишний лепесток? В буддизме, – пояснила она, – пурпурный лотос традиционно изображается с восемью лепестками. Они символизируют «благородный восьмеричный путь» к просветлению. Я не размышляла об этом до недавнего времени, пока Люк не сказал мне, что женщина, воспитавшая его дочь, исповедовала бахаизм. Для приверженцев этой религии большое значение имеет число 9. Это символ совершенства. Вот почему их храм в Дели, построенный в форме лотоса, имеет девять сторон.
Я понимаю – мне следовало поговорить с Люком, набраться мужества и поделиться с ним своими страхами. Ведь все, что он рассказал мне о своей дочери – той, которую разыскивает, – укрепило меня в мысли, что он ее не найдет. Никогда. Возможно, этим объясняется, почему мне с самого начала так понравился Люк – еще во время нашей встречи в деревенской больнице. Я тоже ощутила тогда какую-то странную связь между нами. Как будто бы знала его давно. Я скоро расскажу ему об этом.
Пять лет назад темной ночью Роза дошла до конца причала, посмотрела в воду и прыгнула. Она училась в Кембридже и была блестящей студенткой, но недавно потеряла отца и впала в депрессию… Все эти годы Джар, парень Розы, не может забыть о ней. Он видит Розу везде – ее лицо в окне поезда, ее фигура на утесе. Неожиданная встреча в метро, полученное письмо и вдруг найденный тетей Розы дневник в корне меняют всю его жизнь. Так ли все было на самом деле? Мертва ли Роза? И если да, то кто играет в игры с теми, кого она оставила? Чем глубже он копает, тем сильнее запутывается.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Выйдя на улицу, чтобы немного прийти в себя после бурного выпускного вечера, шестнадцатилетняя Мария Вестон исчезает навсегда. Девушку считают погибшей, однако спустя двадцать пять лет одноклассники начинают получать от нее письма с угрозами. Неужели она жива и долгие годы скрывалась, но зачем? Больше остальных напугана успешная предпринимательница Луиза Уильямс, которая уверена, что страшная судьба Марии целиком и полностью лежит на ее совести. Роман Лоры Маршалл — это будоражащее кровь погружение в бездну страхов, сомнений, амбиций и не изжитых комплексов.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.