Забудь и улыбайся - [9]
Происхождение и цвет кожи Мэйзи не оправдывают поведения Гарри Тэлбота.
Гарри.
Джекки решила, что это имя ему совершенно не подходит. В нем было что-то теплое, мягкое. Такое имя подходит человеку, который не бросит тебя в беде, подбодрит добрым словом, который любит детей. Оно не для того, кто оттолкнул маленькую девочку только потому, что ее удочерили…
Для него даже самое ужасное имя будет слишком хорошим… Джекки так хотелось обнять девочку, показать ей, что по меньшей мере одному человеку на свете она небезразлична.
Она слишком эмоционально на все реагирует.
Это не к добру.
Переборов свое желание, Джекки села на ступеньку. Мэйзи стояла рядом. Джекки взяла ее руки в свои и как можно убедительнее сказала:
– Послушай меня, Мэйзи Тэлбот. Для меня ничего бы не изменилось, даже если бы у тебя была голубая кожа и зеленые волосы, понимаешь?
В ответ Мэйзи лишь равнодушно пожала плечами. Этот жест не выражал доверия. А чего она, собственно, ожидала? С детьми никогда ничего не знаешь наперед. Их доверие просто так не завоюешь.
Надо быть с ней искренней. Джекки поняла, что всякие оправдания не произведут никакого впечатления на Мэйзи, поэтому она должна сказать правду.
– Ты умная девочка. Я буду говорить прямо. У нас с тобой проблема. Мне поручили просто отвезти тебя сюда и передать бабушке. Я не обязана была здесь оставаться. Ни на минуту.
Мэйзи, снова пожала плечами и уставилась в пол.
– Не обязана.
– Это не из-за того, что ты темнокожая. Просто я спешу на самолет… – она посмотрела на часы и поняла, что уже поздно.
– Ты прямо как мама.
Это равнодушное замечание было несправедливо по отношению к Джекки. Разве она бросила ее? Но на месте Мэйзи ей бы тоже было не до справедливости.
– Твоя мама работает. Это важно для нее. А я просто собиралась отдохнуть в Испании.
Собиралась. Она сказала об этом в прошедшем времени?
– Да? – На мгновение Мэйзи задумалась, но затем убежденно произнесла:
– В Испании? Но здесь тоже можно хорошо отдохнуть. – И затем, по-видимому вспомнив о присутствии в доме Гарри, добавила:
– Обычно.
– Я уверена, что тебе здесь хорошо. Когда твоя бабушка здесь. – Этого Джекки показалось недостаточно, и она привела еще один аргумент:
– Еще у тебя есть твой любимый пони.
– Здесь много других животных. В Лондоне у нас никого нет. Квартира – неподходящее место для животных. Но мама постоянно кого-нибудь спасает и привозит сюда, к бабушке. Здесь много места. Здесь есть собаки, кошки, куры, утки и кролики… – Ее глаза сияли, когда она рассказывала о животных. Даже несколько ослов, которые уже устали катать детей по пляжу. Но если тебе нужно ехать… – ее ручки опустились, улыбка поблекла, – я тебя пойму.
Ну за что же ей все это!
– Спасибо тебе, Мэйзи, но я никуда не уеду, пока не найду кого-нибудь, кто о тебе позаботится.
– Даже если опоздаешь на самолет? – не глядя на нее, спросила Мэйзи.
– Даже если опоздаю на самолет, – уверила ее Джекки.
Разве у нее был другой выбор?
– Обещаешь?
Слово, данное ребенку, нельзя нарушать. Прежде, чем давать его, стоит хорошенько все обдумать, потому что иногда бывает очень трудно сдержать его.
Мэйзи с волнением ждала ее ответа. Вся правда была в том, что Джекки уже никуда не собиралась.
Заботы о девочке доставляли ей радость. К тому же это ведь временно.
– Я обещаю, Мэйзи.
– А если ты не сможешь никого найти, ты ведь останешься со мной, пока мама не вернется?
– Вы нашли все, что вам было нужно?
Джекки никогда не думала, что появление Гарри Тэлбота может так обрадовать ее. Она быстро встала.
– Да, спасибо.
– Пойдите погрейтесь на кухне.
Он посмотрел на ребенка с высоты своего исполинского роста. Джекки подумала, что мужчины в ее семье тотчас бы сгребли девочку в охапку и подняли над головой. Вместо этого послышалось:
– Привет, Мэйзи.
Джекки почувствовала, как Мэйзи вцепилась в ее руку. Девочка опустила глаза и сказала:
– Привет, Гарри. Можно я посмотрю щенков Мэг?
Щенки, кролики, ослы и пони. Нетрудно догадаться, почему Мэйзи хотела остаться здесь…
– Они в конюшне. Только тебе в таком виде туда нельзя.
– Она может переодеться, если вы будете так любезны и принесете из машины ее сумку. Машина не заперта.
Взгляд Гарри Тэлбота говорил о том, что он не любит, когда из него делают дурака.
– Я лучше принесу щенков на кухню, – сказал он.
Пока Джекки пыталась придумать ответ, подходящий для ушей шестилетнего ребенка, Гарри повернулся и вышел. Зато вскоре он принес чайник и аппетитный вишневый пирог.
– Хочешь чая, Мэйзи? Или, может, молока?
– Чая, пожалуйста. И немного пирога Сьюзан.
Джекки налила чай и добавила в чашку Мэйзи молока. Когда она разрезала пирог, зазвонил телефон. Это была Вики. Джекки передала Мэйзи тарелку и вышла. Теперь она могла говорить открыто.
– Ну что. Вики?
– Мне не удалось дозвониться до Седины, но я отослала ей голосовое сообщение и попросила срочно со мной связаться для дальнейших указаний.
– Это очень мило с твоей стороны, но Мэйзи говорит, что ее мать сейчас на пути в Китай. Она получит наши сообщения не раньше, чем завтра.
– Ото… – У Вики вырвалось слово, которое никогда бы не произнесла уважающая себя женщина даже наедине с собой.
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Миранда Марлоу не только умница и красавица, она — пилот высшего класса. А еще она влюблена в своего босса, Клива Финча, который год назад овдовел и не может справиться со своим горем. Со смешанным чувством любви, сострадания и страсти Миранда дарит ему утешение доступным любящей женщине способом — проводит с ним ночь. А наутро исчезает, избавив любимого от объяснений. Вскоре она узнает, что беременна. Не желая создавать любимому мужчине новые проблемы, Миранда увольняется из компании и улетает на маленький итальянский остров.
Агнес Придо унаследовала фамильный замок и изо всех сил старается его удержать, несмотря на нехватку денег. Именно в этот момент в замок приезжает ее друг детства Кам Фолкнер, которого по вине Агнес когда-то выгнали отсюда. Теперь он — миллиардер, и цель у него одна — отомстить. Но в планы вмешивается любовь друг к другу, все эти годы жившая в их сердцах.
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…