Заблудшая душа - [6]

Шрифт
Интервал

Это была маленькая комнатка, наподобие кладовки или подсобного помещения. Сходство дополнялось полумраком, царившем здесь из-за отсутствия окон, и стоящими вдоль одной из стен ящичками с разной утварью. Тусклый свет проникал внутрь через узкую щель между створками дверей. И Джек здесь был не один. Кто-то еще, тяжело дышащий, словно раненый зверь, прятался в глубине, там, куда не доставала полоска света.

— Эй, кто здесь? — тихо позвал Джек.

Ответа не последовало, а вместо того стихло дыхание. Его явно не ожидали здесь. Но нехватка кислорода сделала свое дело, и вздохи послышались снова, взяв более быстрый темп, чтобы исторгнуть из организма накопившуюся углекислоту.

Джек осторожно шагнул в темноту — все-таки не известно, кто прятался там. Постепенно глаза привыкали к полумраку, и становились видны все новые и новые детали скудной обстановки. Он уже мог различить впереди свернувшееся калачиком тело. Это без сомнения был человек.

— Это ты Сикомора? — спросил Джек. В круговерти перемещений он уже успел забыть о дереве, поэтому не сразу вспомнил, кто звал его сюда. Хотя полной уверенности, что именно сюда не было.

И на этот раз ему никто не ответил, однако, человек в темноте слегка шевельнулся и, вроде бы, поднял голову.

— Это ты Сикомора? — снова спросил Джек. — Ты меня звала. Или… звал?

— Да, — ответил хриплый голос из темноты. Он явно принадлежал особи женского пола, — Откуда ты узнал, что я здесь?

— Ты же сама предлагала увидеться под деревьями. Или нет?

— Так ты тоже ходишь по коммуникационным каналам? — в ее голосе слышалось явное удивление.

— Нет, — Джек решил пошутить, — я по ним летаю. Можно поинтересоваться, что ты делаешь здесь? И вообще, где это здесь?

— Разумеется, да. Только скажи сначала, зачем ты ходишь в коммуникационный канал? Я не спрашиваю, как.

— Не с целью его ремонта.

— То есть, за тем же, за чем и я, — Сикомора тихо усмехнулась. — тогда, я могу считать тебя другом. Во всяком случае, коллегой. Как мне тебя называть?

— Джек.

— Так вот, Джек, мы находимся в ловушке токийского отделения Матцушита электрикс. Полагаю, тебе не надо объяснять, почему я попала сюда?

— Стянула технологические секреты, — скорее констатировал, чем спросил он.

— Нет, не стянула. И не надо делать такие удивленные глаза — стянула бы, если б успела. До сих пор не пойму, как я могла попасться в этот сарай, — она с силой ударила кулаком по стене.

— Ты что, специально оставила вход сюда в канале? Но, ты же ведь не собиралась здесь гостить, не так ли?

— Нет, конечно, — Сикомора снова усмехнулась, — Эта программа, дерево, что ты видел, всегда приводит ко мне. Она на постоянной связи с моей нодой. Господи, как же мне повезло, что ты наткнулся на мою паутину именно сейчас! Ты меня вытащишь отсюда?

— Но как?! И вообще, как я сам выберусь отсюда? — до него только сейчас дошло, что он ведь тоже заперт в этом грязном чулане. И по ее, Сикоморы, милости.

— Не кипятись. Тебя здесь нет. Я и эта, хм, обстановочка просто транслируется на мой персональный сервер, на котором ты сейчас и находишься. Так что ты можешь выйти из Сети. Когда тебе заблагорассудится.

— А как я тебя вытащу?

— Пока не знаю. Сам подумай, ты же тоже хакер. Я не могу разобраться изнутри. Тебе нужно попробовать поковырять этот чуланчик снаружи. Может, удастся подобрать ключик.

— Ну… — ему было искренне жаль Сикомору, вынуть кого-нибудь из ловушки Матцушиты — развлечение высшего разряда, но ведь существовал более чем реальный риск оказаться на самом деле рядом с пленницей, и тогда уже некому будет помочь. И шансы были даже не пятьдесят на пятьдесят. Возможно и меньше, чем один к девяти.

— Пожалуйста, — она просила очень искренне, даже двинулась с места, попав в полосу света. Джек наконец-таки смог разглядеть ее. Это была юная девушка, с густой шапкой коротких черных волос. Сложена она была спортивно, одета в черные брюки и черную же безрукавку, которая не скрывала сильные, но все же очень женские руки.

— Пожалуйста, — снова повторила она. — Я здесь уже четвертые сутки, уже несколько раз отключалась. Не думаю, что долго продержусь еще. Если ты мне не поможешь — мне конец.

Джеку стало жаль ее — это милое, столь же молодое, как и он сам, созданье. Действительно, он — ее единственная надежда. Еще несколько дней, и ее тело, настоящее тело, находящееся неведомо где в реале, не сможет больше бороться с обезвоживанием и перестанет функционировать, а это, виртуальное, останется здесь навеки, целое и невредимое, но безжизненное, словно кости еретика, лежащие в заложенном камнями алькове какого-нибудь древнего монастыря. И потом, если все закончится удачно, если он спасет ее, у него появится равный ему партнер, друг. Она определенно ему нравилась.

— Хорошо, — сомнений у Джека больше не осталось, — только командовать будешь ты. Как мне кажется, — ты лучше разбираешься в тонкостях программных дебрей Сети.

— Возможно, — и снова раздался ее тихий смешок. Удивительно, как после четырех дней пребывания в привязанном к компьютеру состоянии у нее еще оставались силы на веселье.

— Где ты в реале?

— Там же, где и в виртуальности — в Токио.


Еще от автора Виталий Эдуардович Абоян
Вирус забвения

Из прошлой жизни ему досталось лишь имя Лохлан Флетт и умение ловко орудовать ножом, а больше он не знал о себе ничего. Он нашел ее на Пустыре – в развалинах Храма Истинной Эволюции, неподалеку от тела убитого им уродца храмовников. Он рассчитывал на что-нибудь боле ценное, но в сейфе из титапласта оказалась лишь книга – фолиант в черной коже с текстом на непонятном языке. Но бесполезная находка открыла истинные причины кровавой вакханалии, воцарившейся на улицах Анклава Эдинбург, а Лохлану Флетту «посчастливилось» принять в беспорядках самое непосредственное участие.


Заложники пустоты

Знаменитый цикл Вадима Панова «Анклавы» продолжается!Катастрофа едва не привела к гибели все человечество, но тех, кто рвется к мировому господству, не останавливают такие мелочи. Они готовы все повторить, и судьбы отдельных людей их нисколько не волнуют. Какое им дело, например, до бывшего военнослужащего внутренних войск Баварского Султаната? Капралу Микмаку довелось убивать, и нельзя сказать, что это занятие ему пришлось по душе. Теперь Микмак зарабатывает продажей «бютена» – артефактов высокоразвитой технологии, которая существовала до злополучного Дня Станции.


Ипостась

Прошло два года со Дня Станции, когда высокоэнергетическое Копье пронзило Землю насквозь, вызвав глобальную Катастрофу. Бывший мичман ВМФ России Василий Окоёмов оказался в Мандалае – неофициальной столице Мьянмы. Ничего, кроме нищеты и грязной работы, не ждало русского моряка в этом тропическом аду. И только щепотка «волшебного порошка», наркотика, изменяющего сознание, скрашивала серые будни. Но вскоре доза его стремительно подорожала, и Василию пришлось пойти в наемники. Он и не подозревал, что вступил в группу охотников за уникальным процессором, сулившим его обладателю безграничную власть…


Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей.


Мёртвая жизнь

Твердая научная фантастика о первом контакте. Автор с двадцатилетним стажем. Призер премии "Старт" 28-го Всероссийского фестиваля фантастики "Аэлита". Чужие глаза непрестанно наблюдали за ним… «Внеземной разум существует, доказательство найдено!» Будто на корабле поселился кто-то неведомый… «В газопылевом облаке обнаружен огромный инопланетный корабль!» Кто-то новый следит за каждым нашим действием… «Люди установят контакт с таинственной расой!» Параноидальная научная фантастика о первом контакте, который пошел не по плану.


Древо войны

В мире, где контроль над рынком информационных технологий захватили могущественные транснациональные корпорации, нет места милосердию. Эту истину хорошо усвоил Джордж Карнер, руководитель службы электронной безопасности «Мацушита электрикc», которому было поручено разобраться с утечкой стратегической информации с сервера корпорации. Настя, начинающий питерский хакер-виртуал по кличке Сикомора, этого не знала и лишь чудом выбралась из чудовищной ловушки, подстроенной Карнером. И если бы не загадочный Джек, существующий только в цифровом пространстве, девушке суждено было бы исчезнуть.


Рекомендуем почитать
Вахтовый поселок

Повесть о трудовых буднях нефтяников Западной Сибири.


Легенда о Ричарде Тишкове

Герои произведений, входящих в книгу, — художники, строители, молодые рабочие, студенты. Это очень разные люди, но показаны они в те моменты, когда решают важнейший для себя вопрос о творческом содержании собственной жизни.Этот вопрос решает молодой рабочий — герой повести «Легенда о Ричарде Тишкове», у которого вдруг открылся музыкальный талант и который не сразу понял, что талант несет с собой не только радость, но и большую ответственность.Рассказы, входящие в сборник, посвящены врачам, геологам архитекторам, студентам, но одно объединяет их — все они о молодежи.


Гримасы улицы

Семнадцатилетняя Наташа Власова приехала в Москву одна. Отец ее не доехал до Самары— умер от тифа, мать от преждевременных родов истекла кровью в неуклюжей телеге. Лошадь не дотянула скарб до железной дороги, пала. А тринадцатилетний брат по дороге пропал без вести. Вот она сидит на маленьком узелке, засунув руки в рукава, дрожит от холода…


Тайна одной находки

Советские геологи помогают Китаю разведать полезные ископаемые в Тибете. Случайно узнают об авиакатастрофе и связанном с ней некоем артефакте. После долгих поисков обнаружено послание внеземной цивилизации. Особенно поражает невероятное для 50-х годов описание мобильного телефона со скайпом.Журнал "Дон" 1957 г., № 3, 69-93.


Том 1. Рассказы и очерки 1881-1884

Мамин-Сибиряк — подлинно народный писатель. В своих произведениях он проникновенно и правдиво отразил дух русского народа, его вековую судьбу, национальные его особенности — мощь, размах, трудолюбие, любовь к жизни, жизнерадостность. Мамин-Сибиряк — один из самых оптимистических писателей своей эпохи.Собрание сочинений в десяти томах. В первый том вошли рассказы и очерки 1881–1884 гг.: «Сестры», «В камнях», «На рубеже Азии», «Все мы хлеб едим…», «В горах» и «Золотая ночь».


Одиночный десант, или Реликт

«Кто-то долго скребся в дверь.Андрей несколько раз отрывался от чтения и прислушивался.Иногда ему казалось, что он слышит, как трогают скобу…Наконец дверь медленно открылась, и в комнату проскользнул тип в рваной телогрейке. От него несло тройным одеколоном и застоялым перегаром.Андрей быстро захлопнул книгу и отвернулся к стенке…».