Забери мою судьбу - [33]

Шрифт
Интервал

— Ладно, мама, не сердись. Просто «хорошо» у нас давно не было. Вот я и волнуюсь.

— Это ты, моя дорогая, для себя самой решила, что все плохо. Жизнь продолжается. Оглянись вокруг. Нельзя из-за мужчины падать в пропасть. Поверь мне, я это точно знаю! — в довольно резкой форме, что было очень редко в последнее время, сказала миссис Джефферс.

Сьюзен нечего было на это ответить. Она и сама понимала, что уже давно надо было выходить из депрессии, но выходить что-то совсем не хотелось.

— Хорошо, мама, увидимся вечером.


— Так что же все-таки произошло, — спросила Сьюзен, только переступив порог своей квартиры.

— Почему должно что-то обязательно случиться, чтобы мать и дочь посидели, поговорили за ужином? Я приготовила ужин, — стараясь казаться спокойной, сказала миссис Джефферс, но Сьюзен все же уловила фальшь в ее голосе. — Давай, я повешу пальто.

Сьюзен очень насторожило беспокойное поведение матери. В последнее время, а точнее, с ее переезда к Сьюзен, в характере и поведении миссис Джефферс произошли большие перемены. Она стала спокойнее и благодушнее, простые, незатейливые вещи и события вызывали улыбку на ее все еще красивом лице. Она стала рассудительнее и, что самое удивительное, по мнению дочери, у матери появились философские взгляды на жизнь. А главное — прекратились театрализованные истерики, к которым Сьюзен привыкла с детства.

Перерождение миссис Джефферс продолжалось и по сей день, что не могло не радовать Сьюзен. Теперь мать и дочь поменялись местами: Сьюзен находилась в затянувшейся депрессии, а миссис Джефферс была само спокойствие и рассудительность. Поэтому звонок матери с предложением поговорить, ее растерянный вид и обманчивое поведение ввели Сьюзен в замешательство, заставили внутренне приготовиться к чему-то нехорошему.

— Что же ты стоишь? — спросила миссис Джефферс у дочери, остановившейся посреди коридора и с интересом разглядывающей мать. — Хватит уже меня рассматривать. Что-то во мне не так?

— Не так — слабо сказано, — искренне ответила Сьюзен. — Только не пойму, с чем это связано.

— Пойдем, пойдем, а то все остынет, — подтолкнула ее мать.

Сьюзен послушно прошла в ванную комнату, вымыла руки и направилась на кухню. На секунду она остановилась и прислушалась. Ей показалось, что мама с кем-то шепотом разговаривает. Ханной этот кто-то быть не мог, потому что Сьюзен отчетливо слышала мужской приглушенный голос. Она еще больше напряглась, но, изобразив на лице радушную улыбку, шагнула в кухню.

Сьюзен сразу же застыла на пороге. Радушная улыбка сменилась маской нескрываемого удивления.

— Мистер Джордан?

— Добрый вечер, Сьюзен. — Рекс Джордан тоже нервничал, но старался не показывать вида. Он приподнялся со стула, чтобы поприветствовать Сьюзен, и снова тяжело на него опустился.

— Вот теперь давайте ужинать, — стараясь придать голосу больше бодрости и беззаботности, сказала миссис Джефферс.

— С удовольствием, — подсел ближе к столу мистер Джордан, изобразив жгучее желание приступить к трапезе.

Сьюзен не нашлась, что сказать, прошла к столу, поцеловала в макушку Ханну, восседающую на высоком стуле-столе и весело болтающую ногами в воздухе.

— Я откупорю вино, — то ли предложил, то ли спросил мистер Джордан и потянулся к бутылке, возвышающейся в центре стола.

Мать постаралась на славу, вероятно проведя на кухне не один час и приготовив только самые любимые блюда Сьюзен.

Миссис Джефферс раскладывала кушанья по тарелкам, мистер Джордан разливал вино, Ханна лепетала на одном ей понятном языке, а Сьюзен с интересом и растерянностью наблюдала за всеми одновременно.

При полном молчании взрослые подняли бокалы и, сделав по глотку вина, приступили к еде. От Сьюзен не ускользнули взгляды, бросаемые мистером Джорданом и миссис Джефферс на нее, при этом они упорно делали вид, что совершенно не замечают друг друга, словно даже боялись встретиться взглядами.

— Сьюзен… — откашлявшись, начала ее мать минут через десять полнейшей тишины на кухне. — Я хотела сказать тебе, вернее предложить, нет, все-таки сказать, что я решила вернуться к себе в квартиру.

От неожиданности Сьюзен выронила вилку, и та со звоном упала на тарелку. Ханна громко взвизгнула и засмеялась.

— Почему? — упавшим голосом спросила Сьюзен. — Я тебя чем-нибудь обидела?

— Нет, что ты, девочка моя! — торопливо ответила миссис Джефферс, схватив дочь за руку.

— А как же Ханна? Она привыкла к тебе. Опять приглашать миссис Бернс?

— Ханну я хотела бы забрать с собой. Места у меня в квартире достаточно, мы замечательно разместимся.

— А я? Я останусь одна? — все еще не веря в серьезность намерения матери, пролепетала Сьюзен.

— Ты всегда можешь приехать к нам среди недели ночевать и еще в выходные.

— Но я не понимаю, — жалобно произнесла дочь.

— Алиса, позволь мне, — вмешался в разговор мистер Джордан.

Сьюзен взглянула на него с удивлением, отметив про себя, что он называет ее мать по имени, а миссис Джефферс — с надеждой и едва уловимой нежностью.

— Сьюзен, дело обстоит следующим образом. Мы с твоей мамой, — он обволок Алису нежным взглядом, прикрыв ее руку своей, — решили жить вместе.

— Что?! — воскликнула Сьюзен и вскочила на ноги. — Что? Боже мой, мама! — Она подскочила к матери и заключила ее в объятия. — Я рада, мама, я очень рада! Поздравляю! Мистер Джордан, и вас тоже.


Еще от автора Джуди Лоусон
Мир у твоих ног

После трагической гибели родителей, девятнадцатилетняя Беата остается совершенно одна. Все краски жизни померкли для нее, мир погрузился во мрак. В сердце поселились печаль и ненависть к Доминику Палтроу — человеку, ставшему причиной гибели всей ее семьи. Так бы и жила Беата, упиваясь своей ненавистью, если бы не случай. Однажды, неосторожно переходя улицу, она чуть не угодила под машину. Визг тормозов, короткий удар в бок, падение — и поднимающие ее крепкие, заботливые мужские руки, теплый, завораживающий взгляд.


Рекомендуем почитать
Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Любовь в тени отеля

Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…


Линия судьбы

Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…