Забереги - [7]

Шрифт
Интервал

Все вопросы.
Отошли эти давние росы.
Первый снег, самым точным отсветом,
Первый снег, самым верным ответом,
Пал на пади.
Я давно просыпаю рассветы,
Ночи ради.
Я застольем свой праздник престольный
Отмечаю.
Приговором осенним довольна,
Я его привечаю.
И под кроткими взорами матери
Расстилаю я белые скатерти,
Сколько зим, — говорю, — сколько лет,
Самый первый, сияющий свет!

«Видно, ради дури всякой…»

Видно, ради дури всякой,
Что надумала сама,
Мальчик с черною собакой
Не выходит из ума.
Мальчик с челкою песочной,
Среди блеклого песка,
Мальчик с прядкою нарочной
У прозрачного виска.
Мальчик с тонкими ногами
И с наивностью большой,
Мальчик с длинными глазами,
С никакой еще душой.
Среди света, среди мрака
Он ничем не дорожит.
Одряхлевшая собака
Рядом с мальчиком бежит.

«Не води меня, осень, в овраги…»

Не води меня, осень, в овраги,
Я уже не чаю и дня
Без твоей предзимней отваги,
Без негреющего огня.
Не хвались богатством припаса,
Не вводи меня, осень, в тоску,
Я уже не чаю и часа
Без тебя на своем веку.
За окошком деревья гнуты,
Одиноко я льну к окну,
Хоть давно не чаю минуты,
Чтоб не видеть тебя одну.

«В ночи белые зори застойны…»

В ночи белые зори застойны.
Нам с тобой не везет на застолье.
Я такую ночную затею
В светлый час ни за что не затею.
В светлый час я спокойней спокойных,
В светлый час я достойней достойных.
Упокой меня в темном покое,
Если только возможно такое.
Нынче зоркие зори зорюют.
Нынче яркие звезды горюют.

Донный лед

Донный лед.
Донный лед.
Мой напрасный полет
Все равно не поймет
Никто.
Я сама не пойму,
Я сама не приму,
Но зато…
Буду думать о том
Дне моем золотом,
О серебряном, денежном дне,
Буду помнить одна,
Когда плыл по волне
Донный лед,
Донный лед
Со дна.

Комета

Нынче я неспроста хвастунья,
Если прежде ей не была,
То комета, звезда-хвостунья,
Надо мной взошла.
То прочерчено небо темное
Беглым росчерком серебра.
Бытие мое неуемное,
Знать, черту подводить пора.
Отлетай, хвостатое диво!
Я забытых друзей свищу,
В хвастовне любой торопливо
Оправданий себе ищу.
Говорю — ничего не значит,
Что несчастия впереди,
Говорю, что еще прискачет
Русский рыцарь с цветком на груди.

«Сирень о пяти лепестках…»

Сирень о пяти лепестках…
К чему мне такая сирень?
Свирель о пяти голосах…
К чему мне такая свирель?
К чему мне намек на удачу
Случайных пяти лепестков?
Ведь я все равно не заплачу
Под хор из пяти голосов.
Пройду по лукавому лугу,
По лучшему лугу пройду,
Спокойно покину подругу,
А после уже не найду.
А после не встречу такую…
Безгрешно сирень отцветет.
Поспешно душа отликует.
Утешно свирель отпоет.

«Опять напали все напасти…»

Опять напали все напасти,
Опять горит заря, даря
Мне и бессилье, и безвластье,
И рукодельные моря.
Моря те, став моим уделом,
Воздев воинственно волну,
В моем забвенье неумелом
Опять ломают тишину.
Взойди, луна, на поднебесье!
Моря смири и озари,
Родное это мелколесье
Приходом друга одари.
И я хочу, не буду лгуньей,
Чтоб он сказал, тобой томим, —
Продлись подольше, полнолунье,
Над полновластием моим!

«Помню пьяные поминки…»

Помню пьяные поминки,
Дружбы горькие плоды
И высокие ботинки,
Зачерпнувшие воды.
Помню шали, шали, шали,
Шали черные совсем.
Или люди нам мешали?
Или мы мешали всем?
Только позднюю порошу
Я толковее пройду,
Позабуду, позаброшу
Позапрошлую беду.
Чтобы сорный сон забылся,
Солнце кинуло восток,
И в руке моей раскрылся
Веры ветреный цветок.

Сон

Ничего не сбылось во сне,
Для событий он кратко длился.
Князь Ухтомский на белом коне
Мне сегодня снился.
Он приснился мне поутру,
В пустоте сердечной.
Конь стоял на крутом яру
И звенел уздечкой.
— Белый конь, ты меня не тронь,
Я его просила,—
За тобою большой огонь
И большая сила.
Я твои поводья принять
По достоинству не сумею,
На хозяина глаз поднять,
Несчастливая, не посмею.
Уноси ты его скорей!
Мне не надо такого дара!
…А еще мне снился кипрей,
Неизбежный спутник пожара.

«Опять чернотропы местами…»

Опять чернотропы местами,
А нет чтобы белое сплошь.
Опять за моими устами
Усталая прячется ложь,
Что холод встречаю достойно
В великом своем ноябре,
Что радостно мне и спокойно,
Что руки мои в серебре,
Что скрылось в неведомой пуще
Все то, что терзало меня,
Что лунные волосы гуще
Становятся день ото дня.

«Про то, чем этот день согрет…»

Про то, чем этот день согрет,
Известно мне одной.
Надену черный свой берет,
Пройдусь землей родной.
Прогнется под ногами наст,
За прочность похвалю.
Большие меры не про нас, —
Я больше не люблю.
Не отболела, но лечусь,
Чтоб волком не завыть,
Прекрасной мудрости учусь
Самой собой не быть.
Меня на царствие венчай,
Святая простота, —
Внакидку шаль,
Вприкуску чай,
Внатруску доброта.

«В полнеба заря запылала…»

В полнеба заря запылала,
Но больше я зорям не внемлю.
Зачем я послов засылала
В чужую, далекую землю?
Затем, что заря зоревала
На западе светлом и чистом,
Затем, что одна горевала,
Не веря назначенным числам,
Затем, что свой дом возводила
С поспешностью всех погорельцев.
…Прости меня, прежняя сила,
Я больше не верю в пришельцев!

Покров

Завтра будет веселый покров.
Завтра снег упадет на дороги.
В ожиданье обильных даров,
Будут ласковы ко мне боги.
Завтра примет печь пироги
И с капустою, и с морковью.
Подчистую раздав долги,
Оглянусь на друзей с любовью.
Мне тепло в доброте земной
От достатка и изобилья.
…Жалко — голубь тот козырной

Еще от автора Светлана Александровна Кузнецова
Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шпаргалка по инвестициям

Данное учебное пособие написано в соответствии с государственным образовательным стандартом по курсу «Инвестиции» и раскрывает понятие инвестиций, различные виды инвестирования, взаимодействие инвестиций в мировой хозяйственной сфере и формирование портфеля инвестиций.В пособии в доступной и сжатой форме изложена вся необходимая информация по данной дисциплине, что поможет подготовиться к экзамену в минимальные сроки и легко запомнить материал.


Только о любви

Небольшой сборник стихов Светланы Кузнецовой.


Избранная лирика

Стихи молодой поэтессы Светланы Кузнецовой вызывают душевное волнение, и невольно начинаешь повторять запавшие в память строки. В чем же секрет обаяния лирических раздумий их автора? В той доверительности, с какою она делится своей признательностью к родной сибирской природе, к людям, радостями и горестями молодой любви? В неутоленной ли нежности ко всему живому, какая разлита в этих строках? В певучести ли русской речи, так ласкающей слух? В акварельной ли прозрачности самих образов, как будто сотканных из любви и света, доносящих аромат, краски, звуки жизни, образов, почти осязаемых и в то же время растворяющихся в общем настроении? Вероятно, и в том, и в другом, и в третьем.


Проталины

…Мне многое нравится в поэтической работе молодой сибирячки Светланы Кузнецовой. Мне по душе ее лирические раздумья, любовь к русской природе, мне нравятся ее поиски самоцветного слова.Александр Прокофьев.


Соболи

Третий сборник стихов Светланы Кузнецовой.


Рекомендуем почитать
Из фронтовой лирики

В сборник «Из фронтовой лирики» вошли лучшие стихи русских советских поэтов-фронтовиков, отразившие героический подъем советского народа в годы Великой Отечественной войны.


Смерть пионерки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Словарь далей

Прекрасные стихи с хорошим предисловием, рассказывающим об авторе.


Пылая страстью к Даме

Любовная лирика – это и духовное служение, и общая идея красоты и благородства, и путешествие в область сердечных переживаний, и самое главное – образ Прекрасной Дамы, мимо которого не прошел ни один поэт на протяжении всей истории человеческой цивилизации. Любовное чувство, перелитое в формы лирики, прежде всего классической, дано носителям французского языка и французской ментальности во всей полноте, яркости и разнообразии. Сборник, составленный известным поэтом и переводчиком Михаилом Ясновым, – лишь небольшая часть «биографии сердца» в том виде, как она запечатлена русскими переводчиками.


Дорога в небо

Книга «Дорога в небо» представляет избранные стихотворения гениальной американской поэтессы Эмили Дикинсон. Автор переводов – Елена Айзенштейн, автор нескольких книг о творчестве Марины Цветаевой, многих статей, посвященных русской поэзии 20—21 века. В книге приведены параллельно английский и русский тексты.


Мы совпали с тобой

«Я знала, что многие нам завидуют, еще бы – столько лет вместе. Но если бы они знали, как мы счастливы, нас, наверное, сожгли бы на площади. Каждый день я слышала: „Алка, я тебя люблю!” Я так привыкла к этим словам, что не могу поверить, что никогда (какое слово бесповоротное!) не услышу их снова. Но они звучат в ночи, заставляют меня просыпаться и не оставляют никакой надежды на сон…», – такими словами супруга поэта Алла Киреева предварила настоящий сборник стихов.