Забавное евангелие - [13]

Шрифт
Интервал

Дары волхвов неизменно повергают меня в недоумение.

Церковные писатели сообщают в подробностях, какой подарок сделал каждый из волхвов, и надо признать, что двое из них не обнаружили особой щедрости. Мельхиор раскрыл свой ларец и преподнес все его содержимое: оно состояло сплошь из золота. Гаспар подарил ладан – вещь не слишком ценную. Валтасар положил перед яслями немного смирны – пахучей смолы, которая ничуть не дороже ладана.

Для монархов, прибывших издалека, Гаспар и Валтасар проявили невероятную скаредность. Право, не стоило тащиться невесть куда, чтобы везти подобные гостинцы!

Ну ладан еще куда ни шло: подарок, конечно, грошовый, но в нем хоть можно усмотреть желание польстить. Гаспару не дорого обошелся преподнесенный им комплимент…

Но Валтасар… Ох уж этот Валтасар! Какой скряга!.. Чуточку смирны – вот все, чем он одарил своего бога!.. Ну не обидно ли, право? Что же означала ваша смирна, Валтасар? Достопочтенный Беда объясняет, в чем тут дело: «Смирна, которая была в руках царя-негра, напоминала о том, что сын человеческий должен умереть». Древние действительно пользовались смирной для бальзамирования покойников. Что скажете? Не правда ли, какой милый знак внимания, какой подходящий подарочек: бальзамировочная смола для новорожденного!

Лично я не могу согласиться с объяснением английского монаха: по-моему, Валтасар был просто скупердяем, который неохотно раскошеливался на подарки.

Во всяком случае, вместе с золотым ларцом волхвам удалось всучить свой ладан и смирну. Однако подношение Мельхиора надо признать поистине царским. Даже если он преподнес ларец средней величины, то и тогда в этой шкатулке золота было приблизительно на тридцать – сорок тысяч франков, что по тем временам представляло кругленькую сумму.

Но вот новая загадка для моего простодушия: об этом весьма приличном состоянии евангелие ни разу больше не упоминает. В «священном писании», напротив, говорится о том, что Мария и Иосиф всегда бедствовали. Что же касается Христа, то он был попросту нищим и всю жизнь находился на содержании у щедрых и предприимчивых женщин довольно сомнительного поведения, которыми мы в свое время еще займемся.


Глава 11. СВЯТОЕ СЕМЕЙСТВО БЕЖИТ В ЕГИПЕТ.

И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою.

Когда же они отошли, – се, ангел господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми младенца и матерь его, и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе; ибо Ирод хочет искать младенца, чтобы погубить его. Матфей, глава 2, стихи 12-13

Ни о чем не подозревая, трое наших волхвов были исполнены готовности сдержать обещание, данное ими Ироду. Они собирались повидать царя и сообщить ему местонахождение конюшни, которая служила резиденцией его будущему сопернику. Надо сказать, что они чуть было не влипли в пренеприятную историю. Но к счастью, Яхве с высоты приглядывал за сыном божьим (названным так потому, что он родился от голубя).

Однажды ночью трем волхвам приснился одинаковый сон. Чей-то голос предупредил их:

– Не вздумайте идти к Ироду. Он злодей, он замыслил недоброе против малютки, к которому вы ходили на поклонение. В Иерусалим вы больше не суйтесь, а отправляйтесь-ка лучше восвояси другой дорогой. Волхвы послушались совета.

Как им удалось попасть к себе домой, минуя дорогу, которой они пришли в Иерусалим, – об этом в «священном писании» не говорится. По-видимому, какая-то другая, а быть может та же самая, звезда и на этот раз послужила им проводником. Вернувшись, они, разумеется, застали своих подданных в тревоге по случаю их долгого отсутствия и вновь взяли в руки бразды правления. Но вот что любопытно: монархи, совершившие восьмимесячное путешествие, включая дорогу туда и обратно, ради того, чтобы поклониться новому божеству, даже и не подумали ввести в своих странах его религию. На самом деле ни у одного из историков мы не находим сообщения о том, чтобы в Персии, в области, где находились владения монархов-мудрецов, когда-либо существовал культ Христа.

Впрочем, все это мелочи. Вернемся лучше к Иосифу. Немного времени спустя после поклонения волхвов плотнику снова приснился архангел Гавриил (в «священном писании», заметьте, сны играют очень большую роль). Посланец неба предупредил его об опасности, которая угрожала маленькому Иисусу.

– Вставай, Иосиф, – сказал архангел, – бери малыша и его маменьку, и удирайте все побыстрее! Идите в Египет, это здесь неподалеку, только Аравию перейти. Библия утверждает, что Авраам затратил на такое путешествие лет шестьдесят, но, учитывая всеобщий прогресс, вы доберетесь гораздо быстрее. Беги же, Иосиф, беги, пока не поздно, ибо с завтрашнего дня Ирод приступит к поискам младенца Иисуса, чтобы его удавить.

Иосиф не заставил себя долго упрашивать. Он не стал дожидаться рассвета, растормошил жену, которая, лежа на соломенной подстилке, грезила святым духом.

– Жена, живо подымайся! – крикнул он ей.

– В чем дело? Что случилось? – спрашивала Мария, протирая глаза.

– Подымайся, подымайся! – повторял супруг.

– Ах, Иосиф, до чего же вы несносны! Ну зачем было меня будить?


Еще от автора Лео Таксиль
Священный вертеп

«Священный вертеп» известного французского публициста Лео Таксиля, также известного по книгам «Забавная Библия» и «Забавное евангелие», воссоздает историю христианства, вернее, его западной ветви – католицизма. Это очень своеобразная история. Ее старательно замалчивают сторонники религии. Написанная ярко, сатирически, живо, увлекательно, книга показывает, что церковные иерархи как бы являются средоточием всех пороков и грехов, против которых они выступают на словах.


Забавная библия

В атеистической литературе не так уж много книг, убедительно и в то же время ярко и остроумно опровергающих нелепости основной «священной» книг иудеев и христиан — Библии. Одной из таких ярких и увлекательных книг является «Забавная Библия», написанная известным французским журналистом-атеистом Лео Таксилем. С неистощимым юмором он разбирает нелепости и противоречия Библии. Достоинством книги является также и то, что автор подробно анализирует библейские легенды.


Забавное Евангелие, или Жизнь Иисуса

Книга французского писателя Лео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса» содержит критику новозаветных легенд о «богочеловеке» Иисусе Христе. В яркой, остроумной форме автор раскрывает многочисленные противоречия Нового завета, мифичность евангельских легенд о «жизни и деяниях» христианского мессии. У читателя не остается сомнений в том, что евангелие не содержит ничего божественного, а представляет собой сборник древних легенд, написанных разными людьми и в разное время. Для массового читателя.


Рекомендуем почитать
Дуры и Дураки

Чужая тупость раздражает, а своя тупость – наслаждает. Можно поменять глаголы местами, что смыслов ни хрена не поменяет, откровенно говоря… (с) В тексте присутствует обсценная лексика.


Псевдо-профессии

Псевдо-профессия — это, по сути, мошенничество, только узаконенное. Отмечу, что в некоторых странах легализованы наркотики. Поэтому ситуация с легализацией мошенников не удивительна. (с) Автор.


Лошадь Н. И.

18+. В некоторых эссе цикла — есть обсценная лексика.«Когда я — Андрей Ангелов, — учился в 6 «Б» классе, то к нам в школу пришла Лошадь» (с).


ЗАО «Рээфия»

18+. В некоторых эссе цикла — есть обсценная лексика.«Народ готов терпеть всё, что угодно – лишь бы не было войны. То, что война давно идёт, никого не волнует, главное – видимость отсутствия» (с).


Личинки

18+. В некоторых эссе цикла — есть обсценная лексика.«Личинками являются все люди и нелюди» (с).


Побасенки будущего

"Побасенки будущего" были впервые опубликованы в газете "Лидове новины" 20 мая 1934 года.